Promotion and maintenance of the rule of law: action against corruption and bribery | UN | تعزيز وصون سيادة القانون: تدابير مكافحة الفساد والرشوة |
Promotion and maintenance of the rule of law: action against corruption and bribery | UN | تعزيز وصون سيادة القانون : تدابير مكافحة الفساد والرشوة |
4. Promotion and maintenance of the rule of law: action against corruption and bribery | UN | ٤ - تعزيز وصون سيادة القانون : تدابير مكافحة الفساد والرشوة |
Criminal justice reform and maintenance of the rule of law | UN | دال- إصلاح العدالة الجنائية والمحافظة على سيادة القانون |
As the Attorney-General of Barbados had stated at the Ninth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, law and order, the preservation and maintenance of the rule of law, crime prevention and penal reform lay at the heart of development for small developing States of the Caribbean. | UN | وأضافت مؤيدة ما ذكره المدعي العام في بربادوس في مؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع المعني بمنع الجريمة ومعاملة المجرمين بأن القانون والنظام والحفاظ على سيادة القانون وصيانتها، ومنع الجريمة وإصلاح قانون العقوبات هي من صميم عملية التنمية في الدول النامية الصغيرة بالبحر الكاريبي. |
4. Promotion and maintenance of the rule of law: action against corruption and bribery | UN | ٤ - تعزيز وصون سيادة القانون: تدابير مكافحة الفساد والرشوة. |
The mandates for such missions tend to be broad, calling for the " re-establishment " or " restoration and maintenance " of the rule of law, without explaining what this might entail. | UN | تنزع ولايات مثل هذه البعثات إلى أن تكون واسعة، حيث تدعو إلى " إعادة إرساء " أو " استعادة وصون " سيادة القانون، دون أن توضح ما قد يقتضيه ذلك. |
76. The establishment and maintenance of the rule of law, including transitional justice at the national level, was vital in conflict and post-conflict situations. | UN | 76 - واستطردت قائلة إن إرساء وصون سيادة القانون، بما في ذلك العدالة الانتقالية على الصعيد الوطني، حيويان في حالات الصراع وما بعد الصراع. |
(a) Promotion and maintenance of the rule of law and good governance: crime and public security; | UN | )أ( تعزيز وصون سيادة القانون وأسلوب الحكم السديد : الجريمة واﻷمن العام ؛ |
(a) Promotion and maintenance of the rule of law and good governance: crime and public security | UN | )أ( تعزيز وصون سيادة القانون وأسلوب الحكم السديد : الجريمة واﻷمن العام |
(a) Promotion and maintenance of the rule of law and good governance: crime and public security; | UN | )أ( تعزيز وصون سيادة القانون وأسلوب الحكم السديد : الجريمة واﻷمن العام ؛ |
(a) Promotion and maintenance of the rule of law and good governance: crime and public security | UN | )أ( تعزيز وصون سيادة القانون وأسلوب الحكم السديد : الجريمة واﻷمن العام |
(a) Promotion and maintenance of the rule of law and good governance: crime and public security; | UN | )أ( تعزيز وصون سيادة القانون وأسلوب الحكم السديد: الجريمة واﻷمن العام؛ |
4. Promotion and maintenance of the rule of law: action against corruption and bribery. | UN | ٤ - تعزيز وصون سيادة القانون : تدابير مكافحة الفساد والرشوة . |
(d) to assist with the restoration and maintenance of the rule of law, public safety and public order in Haiti through the provision inter alia of operational support to the Haitian National Police and the Haitian Coast Guard, as well as with their institutional strengthening, including the re-establishment of the corrections system; | UN | (د) المساعدة في إعادة بسط وصون سيادة القانون والأمن العام والنظام العام في هايتي من خلال جملة أمور منها تقديم الدعم للشرطة الوطنية الهايتية وخفر السواحل الهايتي في ما يتعلق بتسيير أعمالها، فضلا عن المساعدة في تعزيز مؤسساتهما، بما في ذلك إعادة العمل بنظام السجون؛ |
(d) to assist with the restoration and maintenance of the rule of law, public safety and public order in Haiti through the provision inter alia of operational support to the Haitian National Police and the Haitian Coast Guard, as well as with their institutional strengthening, including the re-establishment of the corrections system; | UN | (د) المساعدة على إعادة بسط وصون سيادة القانون والسلامة العامة والنظام العام في هايتي من خلال جملة أمور منها تقديم الدعم التنفيذي للشرطة الوطنية الهايتية وخفر السواحل الهايتي، فضلا عن المساعدة على تعزيز مؤسساتهما، بما في ذلك إعادة العمل بنظام الإصلاحيات؛ |
48. In paragraph 7 of its resolution 1542 (2004), the Security Council decided that the mandate of MINUSTAH would include assistance with the restoration and maintenance of the rule of law, public safety and public order, as well as with institutional strengthening, including the re-establishment of the corrections system. | UN | 48 - في الفقرة 7 من القرار 1542 (2004)، قرر مجلس الأمن أن تتضمن ولاية البعثة المساعدة على إعادة بسط وصون سيادة القانون والسلامة العامة والنظام العام في هايتي، فضلا عن المساعدة على تعزيز مؤسساتهما، بما في ذلك إعادة العمل بنظام السجون. |
Report of the Secretary-General on promotion and maintenance of the rule of law: action against corruption and bribery (E/CN.15/1997/3); report of the Expert Group meeting on Corruption, held at Buenos Aires from 17 to 21 March 1997 (E/CN.15/1997/3/Add.1); and report of the Secretary-General on promotion and maintenance of the rule of law: action against corruption and bribery (E/CN.15/1998/3). Notes | UN | )١( تقرير اﻷمين العام عن تعزيز وصون سيادة القانون: تدابير مكافحة الفساد والرشوة )E/CN.15/1987/3(؛ وتقرير اجتماع فريق الخبراء المعني بالفساد، المعقود في بوينس آيرس في الفترة من ١٧ إلى ٢١ آذار/ مارس ١٩٩٧ )E/CN.15/1997/3/Add.1(؛ وتقرير اﻷمين العام عن تعزيز وصون سيادة القانون: تدابير مكافحة الفساد والرشوة )E/CN.15/1998/3(. |
E. Criminal justice reform and maintenance of the rule of law | UN | هاء- إصلاح العدالة الجنائية والمحافظة على سيادة القانون |
Criminal justice reform and maintenance of the rule of law | UN | دال- إصلاح العدالة الجنائية والمحافظة على سيادة القانون |
44. Good governance and maintenance of the rule of law at the national and international levels are also essential. General Assembly resolution 65/1 further acknowledged the importance of transparency and accountability. | UN | 44 - والحوكمة الرشيدة والحفاظ على سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي هي أيضاً أمور حيوية - ويعترف قرار الجمعية العامة 65/1 أيضاً بأهمية الشفافية والمساءلة. |
The Meeting underlined the significance of comprehensive and inclusive national programmes of implementation of crime prevention and criminal justice policies, including not only security, justice and maintenance of the rule of law, but also promotion of social peace and social inclusion. | UN | 19- وشدَّد الاجتماع على أهمية البرامج الوطنية الشاملة والجامعة لتنفيذ سياسات منع الجريمة والعدالة الجنائية، بما لا تشمل الأمن والعدالة والحفاظ على سيادة القانون فحسب، بل يشمل كذلك تعزيز السلم والإدماج الاجتماعيين. |