"and maintenance supplies" - Translation from English to Arabic

    • ولوازم الصيانة
        
    • وبند لوازم الصيانة
        
    The variance is offset in part by reduced requirements for construction services and maintenance supplies. UN ويعادل الفرق جزئيا انخفاض الاحتياجات لخدمات البناء ولوازم الصيانة.
    This also resulted in higher costs in respect of alteration and renovation services and maintenance supplies at the team sites. UN ونجم عن ذلك أيضا ارتفاع التكاليف المتصلة بخدمات التعديل والتجديد ولوازم الصيانة في مواقع الأفرقة.
    In addition, with the decrease in space requirement, savings are also anticipated under minor alteration and maintenance supplies. UN وبالإضافة إلى ذلك يتوقع، مع نقصان الاحتياجات من الحيز، تحقيق وفورات أيضا في بند التعديلات الطفيفة ولوازم الصيانة.
    It would be provided with furniture, office equipment and maintenance supplies, services and utilities, means of transportation and communication. UN وسيزود هذا المكتب بالأثاث والمعدات المكتبية ولوازم الصيانة والخدمات والمرافق، ووسائل النقل والاتصالات؛
    Savings under construction services and alteration and renovation services were therefore partially offset by overexpenditures under general temporary assistance, other personnel and maintenance supplies. UN ولذا قابلت الوفورات المتحققة تحت بند خدمات البناء والتعديل والتجديد جزئيا النفقات الزائدة تحت بنود المساعدة المؤقتة العامة والأفراد الآخرين ولوازم الصيانة.
    Additional costs, however, were incurred for maintenance services and maintenance supplies, of $163,400 and $183,700 respectively. UN لكن جرى تكبد نفقات إضافية تتعلق بخدمات ولوازم الصيانة بلغت قيمتها ٤٠٠ ١٦٣ دولار و ٧٠٠ ١٨٣ دولار على التوالي.
    The Building Management Unit negotiated with the former landlord to purchase surplus furniture, equipment and maintenance supplies upon its departure. UN وتفاوضت الوحدة مع المالك السابق لشراء الفائض، الباقي بعد خروجه، من اﻷثاث والمعدات ولوازم الصيانة.
    18. Additional requirements under alterations and renovations to premises and maintenance supplies were due to the fact that premises leased by ONUMOZ at various locations throughout the mission area required extensive repairs. UN ١٨ - وتعزى الاحتياجات الاضافية تحت بندي التعديلات والتجديدات لﻷماكن ولوازم الصيانة الى أن اﻷماكن التي أستأجرتها العملية في مختلف المواقع في سائر أرجاء منطقة البعثة تطلبت إصلاحات واسعة النطاق.
    The increase is attributable mainly to additional requirements for maintenance services in accordance with the terms of the new contracts for catering, cleaning and waste management services, offset in part by reduced requirements for construction services and maintenance supplies. UN وتعزى الزيادة أساسا إلى الاحتياجات الإضافية لخدمات الصيانة وفقا لشروط العقود الجديدة لخدمات المطاعم، والنظافة وإدارة النفايات، التي يقابلها جزئيا انخفاض في الاحتياجات المتعلقة بخدمات التشييد ولوازم الصيانة.
    Maintenance of premises. Requirements for the total cost of building maintenance and maintenance supplies are estimated at f.509,300 ($276,800) and $45,700 respectively, for a total of $322,500. UN ٠٠١ - صيانة المباني - تقدر الاحتياجات اللازمة لتغطية مجموع تكاليف صيانة المباني ولوازم الصيانة بمبلغ ٣٠٠ ٥٠٩ غيلدر )٨٠٠ ٢٧٦ دولار( ومبلغ ٧٠٠ ٤٥ دولار على التوالي، مما يصل مجموعه الى ٥٠٠ ٣٢٢ دولار.
    Provision is also made for minor alteration to these premises ($6,000); electricity ($16,000); fuel for generators ($23,800); and maintenance services ($24,000) and maintenance supplies ($9,800). UN ورصد اعتماد أيضا ﻹدخال تعديلات ثانوية على هذه المباني )٠٠٠ ٦ دولار(؛ والكهرباء )٠٠٠ ١٦ دولار(؛ والوقود اللازم للمولدات )٨٠٠ ٢٣ دولار(؛ وخدمات الصيانة )٠٠٠ ٢٤ دولار(؛ ولوازم الصيانة )٨٠٠ ٩ دولار(.
    Total requirements a Includes $1,504,300 from the Government of Cyprus for maintenance/repair services and maintenance supplies for UNFICYP facilities and rations for United Nations police. B. Monthly expenditure pattern UN (أ) يشمل مبلغ 300 504 1 دولار مقدم من حكومة قبرص لخدمات الصيانة/الإصلاح ولوازم الصيانة لمرافق القوة وحصص الإعاشة لشرطة الأمم المتحدة.
    (b) Acquisition of miscellaneous facilities and infrastructure and maintenance supplies, covering the cost of two sea containers for storage purposes and maintenance supplies ($244,200); UN (ب) اقتناء الإمدادات المتنوعة للمرافق والبنى التحتية ولوازم الصيانة لتغطية تكاليف حاويتين بحريتين تُستخدمان لأغراض التخزين، ولوازم الصيانة (200 244 دولار)؛
    a Includes $1,577,400 from the Government of Cyprus for maintenance/repair services and maintenance supplies for UNFICYP facilities and rations for United Nations police. UN (أ) تشمل مبلغ 400 577 1 دولار مقدم من حكومة قبرص لخدمات الصيانة/التصليح ولوازم الصيانة لمرافق القوة وحصص الإعاشة لشرطة الأمم المتحدة.
    Provision is also made for minor alterations to the three buildings in Guatemala City and the regional offices ($55,200); utilities ($12,000); fuel for generators ($7,500); and maintenance services ($19,200) and maintenance supplies ($6,300). UN ورصد أيضا اعتماد لادخال تعديلات طفيفة على المباني الثلاثة الكائنة في مدينة غواتيمالا والمكاتب اﻹقليمية )٢٠٠ ٥٥ دولار(؛ والمرافق )٠٠٠ ١٢ دولار(؛ والوقود اللازم للمولدات )٥٠٠ ٧ دولار(؛ وخدمات الصيانة )٢٠٠ ١٩ دولار(؛ ولوازم الصيانة )٣٠٠ ٦ دولار(.
    in the three buildings in Guatemala City and the regional offices ($117,000); utilities ($40,500); fuel for generators ($22,400); maintenance services ($60,300); and maintenance supplies ($22,500). UN ورصد أيضا اعتماد لادخال تعديلات طفيفة على المباني الثلاثة الكائنة في مدينة غواتيمالا والمكاتب اﻹقليمية )٠٠٠ ١١٧ دولار(؛ والمرافق )٥٠٠ ٤٠ دولار(؛ والوقود اللازم للمولدات )٤٠٠ ٢٢ دولار(؛ وخدمات الصيانة )٣٠٠ ٦٠ دولار(؛ ولوازم الصيانة )٥٠٠ ٢٢ دولار(.
    Provision is also made for minor alteration to the premises in the three buildings in Guatemala City and the regional offices ($15,000), utilities ($16,500), fuel for generators ($9,000), maintenance services ($29,100), and maintenance supplies ($10,500). UN وأدرجت مخصصات أيضا ﻹجراء تعديلات ثانوية لﻷماكــن فــي ثلاثـة مبان في غواتيمالا سيتي والمكاتب اﻹقليمية )٠٠٠ ١٥ دولار(، والمرافق العامة )٥٠٠ ١٦ دولار(، والوقود للمولـــدات )٠٠٠ ٩ دولار( وخدمـــات الصيانة )١٠٠ ٢٩ دولار( ولوازم الصيانة )٥٠٠ ١٠ دولار(.
    96. The reduced requirements are mainly attributable to: (a) the application of a delayed deployment factor of 26.5 per cent on self-sustainment requirements for military contingent personnel compared to 20 per cent for 2012/13 period; (b) the reduction by 5 per cent in the estimated requirements for diesel fuel based on recent consumption patterns; and (c) the reduced levels of acquisition of refrigeration equipment and maintenance supplies. UN 96 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى ما يلي: (أ) تطبيق عامل تأخر النشر البالغ 26.5 في المائة على الاحتياجات المتعلقة بالاكتفاء الذاتي لأفراد الوحدات العسكرية مقابل 20 في المائة للفترة 2012/2013؛ (ب) انخفاض بنسبة 5 في المائة في الاحتياجات المقدرة من وقود الديزل استنادا إلى أنماط الاستهلاك في الآونة الأخيرة؛ (ج) انخفاض مستويات اقتناء معدات التبريد ولوازم الصيانة.
    Higher expenditures in October 2006 and June 2007 were attributable to the recording in UNMIT accounts of obligations raised for the acquisition of passenger vehicles, prefabricated facilities and maintenance supplies, as well as increased consumption of spare parts under ground transportation for the replacement of tyres owing to the harsh terrain, as well as damage to vehicles as a result of vandalism. UN ويعزى ارتفاع النفقات في تشرين الأول/أكتوبر 2006 وحزيران/يونيه 2007 إلى أن الالتزامات المالية التي دُفعت لشراء مركبات مدنية ومرافق جاهزة التصنيع ولوازم الصيانة قيدت في حسابات البعثة، وإلى الزيادة في استهلاك قطع الغيار في إطار النقل البري لاستبدال العجلات التي أتلفتها الطرق الوعرة، وإلى الأضرار التي لحقت بالمركبات بفعل أعمال التخريب.
    ($104,600), maintenance services ($152,900), utilities ($404,900) and prefabricated buildings ($3,654,000) were partially offset by additional requirements totalling $925,400 for renovation of premises ($617,000) and maintenance supplies ($308,400). UN ٩ - إن الوفورات البالغ مجموعها ٠٠٤ ٦١٣ ٤ دولار المتحققة في استئجار المباني واﻷماكن )٠٠٦ ٤٠١ دولار( وخدمات الصيانة )٠٠٩ ٥٢١ دولار( والمرافق )٠٠٩ ٤٠٤ دولار( والمباني سابقة التجهيز )٠٠٠ ٤٥٦ ٣ دولار( قد قابلتها جزئيا احتياجات إضافية مجموعها ٠٠٤ ٥٢٩ دولار لتجديد هذه اﻷماكن )٠٠٠ ٧١٦ دولار( ولوازم الصيانة )٠٠٤ ٨٠٣ دولار(.
    Savings are therefore projected under maintenance services ($1,309,300) through the outsourcing of six management and maintenance services, spare parts and supplies ($585,500) and maintenance supplies ($523,600), among others. UN ولذا، يُعتزم تحقيق وفورات تحت جملة بنود تشمل بند خدمات الصيانة (300 309 1 دولار) من خلال الاستعانة بجهات خارجية للقيام بست خدمات للإدارة والصيانة، وبند قطع الغيار واللوازم (500 585 دولار)، وبند لوازم الصيانة (600 523 دولار).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more