We just need to stay cool and make a plan. | Open Subtitles | نحن فقط بحاجة إلى البقاء باردة وجعل هذه الخطة. |
Find out who called Control Room and make a case. | Open Subtitles | البحث عن من الذي دعا غرفة التحكم وجعل قضية. |
I can scan this and make a digital copy. | Open Subtitles | بإمكاني أن أقوم بمسح ضوئيا لهذا وأصنع نسخة رقمية |
Why shouldn't I have a life of my own and make a life for myself and do as I please? | Open Subtitles | لم لا أحظى بحياة لي؟ وأصنع لنفسي حياة وأفعل ما يحلو لي؟ |
I kind of wish I could just snap my fingers and make a big box of money appear. | Open Subtitles | اتمنى لو اقدر ان اعض اصابعي واصنع علبة كبيرة من الاموال |
All she did was have a couple of friends over and make a mess. | Open Subtitles | كل ما فعلته هو دعوة بعض الأصدقاء وصنع فوضى |
Its purpose was to ascertain the situation and make a detailed analysis of the work of girls working as servants in those districts. | UN | وكان الهدف من هذه الدراسة وضع جدول بالأماكن وإجراء تحليل مفصل لعمل الفتيات العاملات في الخدمة المنزلية في هذين الحيّين. |
Let's use this match and make a bet, how about that? | Open Subtitles | لنستخدم هذه المباراة ونصنع رهان ، ماذا عن ذلك ؟ |
After that, you can string together some of these popcorns and make a little necklace to go with it. | Open Subtitles | تستطيعوا أن تربطو معاً بعض من هذا الفشار وتصنع عُقد صغير لتذهب معها. |
Because, you know, you cannot be nervous and make a sauce hollandaise. | Open Subtitles | لأنه، كما تعلمون، لا يمكنك أن تكون العصبي وجعل هولنديس الصلصة. |
It is time to take the best of our past to build the best of our future and make a better place to live. | UN | حان الوقت لاتخاذ أفضل ما في ماضينا لبناء أفضل لمستقبلنا وجعل العالم مكانا أفضل للعيش. |
We grab Francine and make a break for it. | Open Subtitles | نحن الاستيلاء على فرانسين وجعل استراحة لذلك. |
I guess it wouldn't hurt to meet some fans and make a little extra money. | Open Subtitles | اعتقد انها لن تؤذي لتلبية بعض المشجعين وجعل القليل من المال الاضافي. |
But now it's time for us to check our mirrors and make a smooth left into Conversation Street. | Open Subtitles | ولكن الآن حان الوقت بالنسبة لنا للتحقق المرايا لدينا وجعل اليسار السلس إلى شارع المحادثة. |
We lock that door, lower our underpants a little and make a baby. | Open Subtitles | نحن قفل هذا الباب، و خفض الملابس الداخلية لدينا قليلا وجعل الطفل. |
Live and make a difference by fixing the city that he and the people in this book ruined. | Open Subtitles | أعيش وأصنع الفارق بإصلاح المدينة التي أفسدها هو ومن يحمل هذا الكتيب أسمائهم.. |
I just want to serve, and make a real difference in the world. | Open Subtitles | أريدُ أن اخدم وحسب وأصنع فارق حقيقي في العالم |
Maybe I could get one of those lead bibs from the dentist's office and make a diaper out of it. | Open Subtitles | ربما استطيع الحصول على ذلك القماش الخاص من مكتب طبيب الأسنان وأصنع ملابساًَ منه |
Produce the girl now, or I will get a search warrant and make a public spectacle of your government harboring a criminal on American soil. | Open Subtitles | سلّم الفتاة الآن، وإلاّ سأجلب أمر تفتيش قضائي واصنع جلبة عامّة بإيواء حكومتك لمُجرمة على التراب الأمريكي. |
Sleep. Then come back here and make a good movie. | Open Subtitles | احصل على قسط من النوم ثم عد أدراجك واصنع فيلمًا جيدًا |
You manufactures a virus and losing her DNA and make a vaccine. | Open Subtitles | أنت تصنع فيروس وفقدان حمضها النووي وصنع لقاح. |
This gave them an opportunity to visit their properties and make a first-hand assessment of conditions in the receiving community. | UN | وقد أتاح هذا لهم فرصة لزيارة ممتلكاتهم وإجراء تقييم مباشر للظروف القائمة في المجتمعات المحلية المستقبلة. |
I say we grab that, exchange a few half-assed apologies for all the crappy things we've done to each other... and make a plan to kill the devil. | Open Subtitles | أقترح أن نجلبها ونتبادل الاعتذارات عن كل الترهات التي اقترفها كل منّا بحق الآخر ونصنع خطّة لقتل الشيطان. |
She could enroll in school there and make a fresh start. | Open Subtitles | بإمكانها أن تُسجّل في مدرسة هناك، وتصنع بداية جديدة. |
We wait 12 months, we sell the gasoline and make a shitload of profit. | Open Subtitles | ننتظر12 شهر ثم نبيع الوقود ونحقق ربح كبير |
I'm gonna bash your fucking teeth in and make a chainsaw out of them. | Open Subtitles | .. أنني سأحطم أسنانك اللعينة .. و أصنع منها علاقة مفاتيح |
The evaluation found that both expert groups and envoys have clear mandates and make a valuable contribution to the maintenance of peace and security. | UN | وخلص التقييم إلى أن كل من أفرقة الخبراء والمبعوثين توكل إليهم ولايات واضحة ويسهمون إسهاما قيِّما في صون السلام والأمن. |