One of the functions of such a clearing house should be to collect information and make it available to the IPCC. | UN | ومن مهام مراكز تبادل المعلومات جمع المعلومات وإتاحتها للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ. |
All countries have the capacity to generate data and make it available to stakeholders. | UN | أن يكون لدى جميع البلدان القدرات الخاصة بتوليد البيانات وإتاحتها لأصحاب المصلحة. |
All countries have the capacity to generate data and make it available to stakeholders. | UN | أن يكون لدى جميع البلدان القدرات الخاصة بتوليد البيانات وإتاحتها لأصحاب المصلحة. |
The Group of Governmental Experts, in paragraph 113 (f) of its report entitled " Continuing operation of the United Nations Register of Conventional Arms and its further development " (A/58/274), recommended that the Secretariat should maintain an updated list of national points of contact and make it available to all Member States. | UN | أوصى فريق الخبراء الحكوميين، في الفقرة 113 (و) من تقريره المعنون " مواصلة تشغيل سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وزيادة تطويره " (A/58/274)، بأن تحتفظ الأمانة العامة بقائمة مستكملة عن جهات الاتصال الوطنية وأن تعممها على جميع الدول الأعضاء. |
The Group of Governmental Experts, in paragraph 113 (f) of its report entitled " Continuing operation of the United Nations Register of Conventional Arms and its further development " (A/58/274), recommended that the Secretariat should maintain an updated list of national points of contact and make it available to all Member States. | UN | أوصى فريق الخبراء الحكوميين، في الفقرة 113 (و) من تقريره المعنون " مواصلة تشغيل سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وزيادة تطويره " (A/58/274)، بأن تحتفظ الأمانة العامة بقائمة مستكملة عن جهات الاتصال الوطنية وأن تعممها على جميع الدول الأعضاء. |
He suggested that the secretariat could draft model enabling legislation and make it available to States parties. | UN | واقترح على الأمانة صياغة مشروع نموذج تمكيني وإتاحته للدول الأطراف. |
The Party shall maintain an up-to-date list of such entities and make it available to the secretariat and the public through its national registry. | UN | ويحتفظ الطرف بقائمة مستوفاة بهذه الكيانات ويتيحها للأمانة والجمهور من خلال سجله الوطني. |
All countries have the capacity to generate data and make it available to stakeholders. | UN | أن يكون لدى جميع البلدان القدرات الخاصة بتوليد البيانات وإتاحتها لأصحاب المصلحة. |
All countries have the capacity to generate data and make it available to stakeholders. | UN | أن يكون لدى جميع البلدان القدرات الخاصة بتوليد البيانات وإتاحتها لأصحاب المصلحة. |
All countries have the capacity to generate data and make it available to stakeholders. | UN | أن يكون لدى جميع البلدان القدرات الخاصة بتوليد البيانات وإتاحتها لأصحاب المصلحة. |
All countries have the capacity to generate data and make it available to stakeholders. | UN | أن يكون لدى جميع البلدان القدرات الخاصة بتوليد البيانات وإتاحتها لأصحاب المصلحة. |
The secretariat agreed to collect additional information and make it available to the Committee. | UN | ووافقت الأمانة على جمع معلومات إضافية وإتاحتها للجنة. |
At the same time, MONUC military observers would continue to gather information in areas of their deployment and make it available to the panel of experts. | UN | وفي الوقت نفسه، سيواصل المراقبون العسكريون للبعثة جمع المعلومات في مناطق انتشارهم وإتاحتها لفريق الخبراء. |
Finally, there are plans to develop a basic kit on action programme alignment and make it available to affected country Parties by COP 11. | UN | وأخيراً، هناك مخططات لوضع مجموعة أدوات أساسية بشأن مواءمة برامج العمل وإتاحتها للبلدان الأطراف المتأثرة بحلول موعد الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف. |
The Group of Governmental Experts, in paragraph 113 (f) of its report entitled " Continuing operation of the United Nations Register of Conventional Arms and its further development " (A/58/274), recommended that the Secretariat should maintain an updated list of national points of contact and make it available to all Member States. | UN | أوصى فريق الخبراء الحكوميين، في الفقرة 113 (و) من تقريره المعنون " مواصلة تشغيل سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وزيادة تطويره " (A/58/274)، بأن تحتفظ الأمانة العامة بقائمة مستكملة عن جهات الاتصال الوطنية وأن تعممها على جميع الدول الأعضاء. |
The Group of Governmental Experts, in paragraph 113 (f) of its report entitled " Continuing operation of the United Nations Register of Conventional Arms and its further development " (A/58/274), recommended that the Secretariat should maintain an updated list of national points of contact and make it available to all Member States. | UN | أوصى فريق الخبراء الحكوميين، في الفقرة 113 (و) من تقريره المعنون " مواصلة تشغيل سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وزيادة تطويره " (A/58/274)، بأن تحتفظ الأمانة العامة بقائمة مستكملة عن جهات الاتصال الوطنية وأن تعممها على جميع الدول الأعضاء. |
The Group of Governmental Experts, in paragraph 113 (f) of its report entitled " Continuing operation of the United Nations Register of Conventional Arms and its further development " (A/58/274), recommended that the Secretariat should maintain an updated list of national points of contact and make it available to all Member States. | UN | أوصى فريق الخبراء الحكوميين، في الفقرة 113 (و) من تقريره المعنون " مواصلة تشغيل سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وزيادة تطويره " (A/58/274)، بأن تحتفظ الأمانة العامة بقائمة مستكملة عن جهات الاتصال الوطنية وأن تعممها على جميع الدول الأعضاء. |
The Group of Governmental Experts, in paragraph 113 (f) of its report entitled " Continuing operation of the United Nations Register of Conventional Arms and its further development " (A/58/274), recommended that the Secretariat should maintain an updated list of national points of contact and make it available to all Member States. | UN | أوصى فريق الخبراء الحكوميين، في الفقرة 113 (و) من تقريره المعنون " مواصلة تشغيل سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وزيادة تطويره " (A/58/274)، بأن تحتفظ الأمانة العامة بقائمة مستكملة عن جهات الاتصال الوطنية وأن تعممها على جميع الدول الأعضاء. |
In accordance with the rules of procedure of the Plenary of the Platform, the secretariat will process the report and make it available to the Plenary for consideration and decision. | UN | ووفقاً للنظام الداخلي للاجتماع العام للمنبر، ستقوم الأمانة بتجهيز التقرير وإتاحته للاجتماع العام للنظر فيه واتخاذ قرار بشأنه. |
Draft a preliminary report on the assessment of alternatives to PFOS, its salts and PFOSF and make it available to the working group members. | UN | صياغة تقرير أولي عن تقييم بدائل حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني وإتاحته لأعضاء الفريق العامل. |
In accordance with the rules of procedure of the Plenary of the Platform, the secretariat will process the report and make it available to the Plenary for consideration and decision. | UN | ووفقاً للنظام الداخلي للاجتماع العام للمنبر، ستقوم الأمانة بتجهيز التقرير وإتاحته للاجتماع العام للنظر فيه واتخاذ قرار بشأنه. |
The Party shall maintain an upto-date list of such entities and make it available to the secretariat and the public through its national registry. | UN | ويحتفظ الطرف بقائمة مستوفاة بهذه الكيانات ويتيحها للأمانة والجمهور من خلال سجله الوطني. |
The Secretariat shall compile the information and make it available to the Conference of the Parties. | UN | وتقوم الأمانة بتجميع المعلومات واتاحتها لمؤتمر الأطراف. |