"and makes recommendations to" - Translation from English to Arabic

    • ويقدم توصيات إلى
        
    • ويقدم توصياته إلى
        
    • وتقدم توصيات إلى
        
    • وتقديم توصيات إلى
        
    • ويقدم التوصيات إلى
        
    The Joint Advisory Group also examines the activities of ITC and makes recommendations to the UNCTAD Trade and Development Board and the WTO General Council. UN ويقوم هذا الفريق أيضا ببحث الأنشطة التي يضطلع بها المركز ويقدم توصيات إلى المجلسين المذكورين.
    The Training Centre also provides consultancy services and makes recommendations to banks on such questions as auditing, money-laundering and internal accounting. UN ويوفر مركز التدريب أيضا خدمات استشارية ويقدم توصيات إلى المصارف بشأن مسائل مثل مراجعة الحسابات، وغسل الأموال والمحاسبة الداخلية.
    In addition, the report discusses the interconnections of these issues and makes recommendations to the Forum on how to integrate its views regarding issues related to forests into those processes and how to take advantage of the processes in preparation for its eleventh session. UN علاوة على ذلك، يورد التقرير مناقشة بشان أوجه الترابط بين هذه المسائل ويقدم توصيات إلى المنتدى بشأن كيفية إدماج آرائه عن المسائل المتصلة بالغابات في تلك العمليات وكيفية الاستفادة من هذه العمليات في سياق الأعمال التحضيرية لدورته الحادية عشرة.
    Under the Parole of Prisoners Act 2004, a Parole Board reviews cases for the release of prisoners into the community on licence, and makes recommendations to the Governor in that regard. UN وبموجب قانون الإفراج المشروط عن السجناء لعام 2004، يستعرض مجلس معني بالإفراج المشروط حالات السجناء المرشحين لإطلاق سراحهم في المجتمع بترخيص، ويقدم توصياته إلى الحاكم في هذا الصدد.
    :: The audit committee assesses the performance of external auditors and makes recommendations to the governing body. UN :: تقيّم لجنة مراجعة الحسابات أداء مراجعي الحسابات الخارجيين وتقدم توصيات إلى هيئة الإدارة.
    The Commission produces reports, meets communities and makes recommendations to the government. UN وتتولى اللجنة إعداد تقارير ومقابلة المجتمعات المحلية وتقديم توصيات إلى الحكومة.
    The High Commissioner carries out the tasks assigned to him by the competent bodies of the United Nations system and makes recommendations to these bodies with a view to improving the promotion and protection of all human rights. UN ويضطلع المفوض السامي بالمهام التي تعهد بها إليه الهيئات المختصة في منظومة اﻷمم المتحدة ويقدم التوصيات إلى تلك الهيئات بغية تحسين النهوض بجميع حقــوق اﻹنسان وحمايتها.
    The report also discusses the interconnections of these issues and makes recommendations to the Forum on how to integrate its views regarding issues related to forests into those processes and how to take advantage of the processes in preparation for its eleventh session, in 2015. UN ويورد التقرير مناقشة لأوجه الترابط بين هذه المسائل ويقدم توصيات إلى المنتدى بشأن كيفية إدماج آرائه عن المسائل المتصلة بالغابات في تلك العمليات وكيفية الاستفادة من هذه العمليات في سياق الأعمال التحضيرية للدورة الحادية عشرة التي سيعقدها المنتدى في عام 2015.
    He also highlights issues related to the impact of the criminalization of migration on the protection and enjoyment of human rights, presents an illustrative number of good practices and promising policies and makes recommendations to Member States and other stakeholders. UN كما يسلط الضوء على القضايا المتعلقة بأثر تجريم الهجرة على حماية حقوق الإنسان والتمتع بها، ويعرض عددا من الممارسات السليمة والسياسات الواعدة للإيضاح ويقدم توصيات إلى الدول الأعضاء وغيرها من الأطراف المعنية.
    To this end it also derives trends, lessons and best practices from its findings, and makes recommendations to the High Commissioner for the improvement of overall office policies, internal controls and management practices. UN وتحقيقاً لذلك، فإنه يستمد أيضاً الاتجاهات والدروس والممارسات المثلى من النتائج التي يتوصل إليها، ويقدم توصيات إلى المفوض السامي لتحسين السياسات العامة للمكاتب، وعمليات الرقابة الداخلية، وممارسات الإدارة.
    52. The Office of the Under-Secretary-General for Management reviews all reports of the Joint Appeals Board, and makes recommendations to the Under-Secretary-General for Management on the disposal of cases on behalf of the Secretary-General. UN 52 - يقوم مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية باستعراض تقارير مجلس الطعون المشترك، ويقدم توصيات إلى وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية بشأن الفصل في القضايا باسم الأمين العام.
    Over the past two years, OHCHR partnered the Inter-American Commission on Human Rights and UNICEF in the production of a ground-breaking report on security, which analyses the issue from a human rights perspective, and makes recommendations to States on how to improve institutions, laws, policies, programmes and practices in the prevention and control of crime and violence. UN وعلى مدى السنتين الماضيتين، أقامت المفوضية شراكة مع لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان واليونيسيف لإصدار تقرير رائد عن الأمن يحلل القضية من منظور حقوق الإنسان، ويقدم توصيات إلى الدول عن كيفية تحسين مؤسساتها وقوانينها وسياساتها وبرامجها وممارساتها في ميدان الوقاية من الجريمة والعنف والتحكم فيهما.
    The global coordination group compiles regional summaries into the global report, evaluates and assesses changes in environmental levels of persistent organic pollutants over time, assesses the effects of long-range transport and climate on levels, evaluates the global monitoring plan and makes recommendations to the Conference of the Parties. UN يقوم فريق التنسيق العالمي بتجميع الملخصات الإقليمية وإدراجها في التقرير العالمي، ويضطلع بتقييم التغيرات في المستويات البيئية للملوثات العضوية الثابتة على مر الزمن، ويقيِّم آثار الانتقال بعيد المدى والمناخ على تلك المستويات، ويقيِّم خطة الرصد العالمية، ويقدم توصيات إلى مؤتمر الأطراف.
    The office raises concerns and makes recommendations to penal authorities with a view to ensuring that the human rights of detainees are respected. UN ويثير المكتب دواعي القلق ويقدم توصيات إلى السلطات المسؤولة عن المؤسسات الجزائية بغية ضمان احترام حقوق الإنسان للمحتجزين().
    21. The Office of the Under-Secretary-General for Management presently reviews all reports of the Joint Appeals Boards and makes recommendations to the Under-Secretary-General for Management on the disposal of cases on behalf of the Secretary-General. UN 21 - يقوم مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية في الوقت الحالي باستعراض جميع تقارير مجلس الطعون المشترك ويقدم توصيات إلى وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية بشأن تصفية القضايا بالنيابة عن الأمين العام.
    The Ombudsman of Venezuela (Bolivar Republic of) indicated that it tries to mediate conflicts arising from peaceful protests and makes recommendations to the competent bodies of the State for possible action. UN وأشار أمين المظالم في فنزويلا (الجمهورية البوليفارية) إلى أنه يسعى إلى الوساطة في المنازعات التي تنشأ عن الاحتجاجات السلمية ويقدم توصيات إلى الهيئات المختصة في الدولة لاتخاذ الإجراءات الممكنة.
    Under the Parole of Prisoners Act 2004, a Parole Board reviews cases for the release of prisoners into the community on licence and makes recommendations to the Governor. F. Human rights UN وبموجب قانون الإفراج المشروط عن السجناء لعام 2004، يستعرض مجلس معني بالإفراج المشروط حالات السجناء المرشحين لقضاء العقوبة خارج السجن ويقدم توصياته إلى الحاكم في هذا الصدد.
    Under the Parole of Prisoners Act 2004, a Parole Board reviews cases for the release of prisoners into the community on licence, and makes recommendations to the Governor in that regard. UN وبموجب قانون الإفراج المشروط عن السجناء لعام 2004، يستعرض مجلس معني بالإفراج المشروط حالات السجناء المرشحين لقضاء العقوبة خارج السجن ويقدم توصياته إلى الحاكم في هذا الصدد.
    The Round Table works in thematically organized working groups, and makes recommendations to the Government. UN وتعمل المائدة المستديرة من خلال فرق عمل مواضيعية وتقدم توصيات إلى الحكومة.
    It produces annual reports of its activities and makes recommendations to the State; UN وهي بالتالي تعد تقارير سنوية عن أنشطتها وتقدم توصيات إلى الدولة؛
    Upon receipt of the formal investigation report, the Ethics Office makes a final determination and makes recommendations to the Executive Director. UN ولدى تلقي التقرير عن التحقيق الرسمي، يعمل مكتب الأخلاقيات على البت نهائيا في الحالة وتقديم توصيات إلى المدير التنفيذي.
    The High Commissioner carries out the tasks assigned to him by the competent bodies of the United Nations system and makes recommendations to these bodies with a view to improving the promotion and protection of all human rights. UN ويضطلع المفوض السامي بالمهام التي تعهد بها إليه الهيئات المختصة في منظومة اﻷمم المتحدة ويقدم التوصيات إلى تلك الهيئات بغية تحسين النهوض بجميع حقــوق اﻹنسان وحمايتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more