"and malta" - Translation from English to Arabic

    • ومالطة
        
    • ومالطا
        
    • وإن مالطة
        
    Around 16,000 people have arrived by boat in Italy and Malta. UN ووصل حوالي 000 16 شخص بواسطة الزوارق إلى إيطاليا ومالطة.
    Technical cooperation programmes were also implemented in Cyprus and Malta. UN وجرى أيضا تنفيذ برامج تعاون تقني في قبرص ومالطة.
    The Council heard statements by the representatives of Spain and Malta. UN ثم استمع المجلس إلى بيانين أدلى بهما ممثلا اسبانيا ومالطة.
    The Czech Republic and Malta submitted observations on concluding observations of the Committee at the end of the forty-seventh session. UN وفي نهاية الدورة السابعة والأربعين قدَّمت الجمهورية التشيكية ومالطة ملاحظات على الملاحظات الختامية التي أبدتها الجنة.
    Its statistics indicate that, to date, 14,000 people have arrived in Italy and Malta by boat from Libya. UN وتشير إحصاءاتها إلى أن 000 14 شخص قد وصلوا حتى الآن إلى إيطاليا ومالطة بالقوارب قادمين من ليبيا.
    Request for the inclusion of an additional item submitted by France and Malta UN طلب إدراج بند إضافي مقدم من فرنسا ومالطة
    This is a common feature in the EU 25 Member States and Malta is no exception. UN هذه سمة مشتركة في الدول الأعضاء ال 25 في الاتحاد الأوروبي ومالطة غير مستثناة من ذلك.
    There were two returning donors who pledged contributions to regular resources for 2009: Iceland and Malta. UN وعاد إلى عداد البلدان المانحة التي تعهدت بتبرعات للموارد العادية لعام 2009 بلدان، هما أيسلندا ومالطة.
    In El Salvador and Malta, commissions on domestic violence had been established for the same purpose. UN وقد ذُكر في كل من السلفادور ومالطة أنه تم إنشاء هيئات بشأن العنف العائلي لذلك الغرض نفسه.
    The representative of Slovenia made a statement and announced that the Czech Republic, Germany and Malta, joined in sponsoring the draft resolution. UN وأدلى ممثل سلوفينيا ببيان وأعلن أن ألمانيا والجمهورية التشيكية ومالطة انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Belgium and Malta indicate more children with disabilities now attend mainstream schools than ever before. UN وتوضح بلجيكا ومالطة أن بات المزيد من الأطفال المعاقين ينتظمون حاليا في سلك المدارس العادية أكثر من أي وقت مضى.
    Four States -- Chile, El Salvador, the Holy See and Malta -- prohibit abortion. UN وتحظر أربع دول الإجهاض، وهي السلفادور وشيلي والكرسي الرسولي ومالطة.
    Subsequently, Liechtenstein and Malta joined in sponsoring the draft resolution. UN وانضمت لاحقا لختنشتاين ومالطة إلى مقدمي مشروع القرار.
    The Council then heard statements by the representatives of Spain and Malta. UN ثم استمع المجلس إلى بيانين أدلى بهما ممثلا إسبانيا ومالطة.
    Bosnia and Herzegovina, Cyprus, the Libyan Arab Jamahiriya and Malta have not provided information. UN أما البوسنة والهرسك، والجماهيرية العربية الليبية، وقبرص، ومالطة فإنها لم تقم بتقديم معلومات.
    Similarly, excessive reliance on a single major source of tourists, as in Cyprus and Malta on the United Kingdom market, links the performance of the tourism sector to the economic fortunes of the source country. UN وبالمثل، فإن اﻹفراط في الاعتماد على السياح القادمين من مصدر رئيسي وحيد، كما هي الحال بالنسبة لاعتماد قبرص ومالطة على سوق المملكة المتحدة، يربط أداء قطاع السياحة باﻷوضاع الاقتصادية في بلد المصدر.
    The representative of Namibia, on behalf of the sponsors listed in the document, as well as Denmark and Malta, intro-duced the draft resolution. UN عرض مشروع القرار ممثل ناميبيا نيابة عن مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة فضلا عن الدانمرك ومالطة.
    It was announced that Canada and Malta had joined in sponsoring the draft resolution. UN وأعلن أن كندا ومالطة انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    It was announced that Liechtenstein and Malta had joined in sponsoring the draft resolution. UN وأعلن أن ليختنشتاين ومالطة انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Subsequently, Albania, Andorra and Malta joined in sponsoring the revised draft resolution. UN وانضمت لاحقا إلى قائمة مقدمي مشروع القرار المنقح كل من ألبانيا وأندورا ومالطة.
    The representative of Finland made a statement and announced that Brazil, Colombia, Greece and Malta had joined in sponsoring the draft resolution. UN وأدلى ممثل فنلندا ببيان وأعلن أن البرازيل وكولومبيا واليونان ومالطا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    On reproductive rights, the delegation stated that the right to life is an inherent right of every human being and Malta believes this includes the unborn child, from its conception. UN 38- وفيما يخص الحقوق المتصلة بالصحة الإنجابية، قال الوفد إن الحق في الحياة هو حق أصيل لكل إنسان وإن مالطة تعتقد أن هذا الحق يشمل أيضاً الجنين بدءاً من لحظة الحمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more