The Forces nouvelles and international partners requested UNOCI to assist with further rehabilitation of barracks at the cantonment sites in Bouaké, Séguéla and Man so as to avoid delaying the Forces nouvelles cantonment operations. | UN | وطلبت القوات الجديدة والشركاء الدوليون إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار المساعدة على مواصلة تأهيل الثكنات في مواقع التجميع في بواكي وسيغيلا ومان تفاديا لتأخير عمليات تجميع القوات الجديدة. |
The situation is particularly serious in Bovaké, Korhogo and Man. | UN | ويتفاقم الوضع بصورة خاصة في بوفاكي وكوروغو ومان. |
Education is one of the rights of every woman and Man of Bangladesh. | UN | التعليم هو حق من حقوق كل امرأة ورجل في بنغلاديش. |
The right of the individual woman and Man to participate in the life of society and on the labour market applies to all. | UN | فحق كل امرأة ورجل في المشاركة في حياة المجتمع وسوق العمل ينطبق على الجميع. |
The circle itself signifies the boundary line of his duty to God and Man. That's it! | Open Subtitles | وتمثّل الدائرة بحد ذاتها حدود واجباته نحو الرب والإنسان. |
Cylon and Man will now go their separate ways. | Open Subtitles | سيلون والرجل الآن يذهب كل منهما في سبيله. |
Other field presences are expected to be established in Bouaké, Yamoussoukro, Daloa, Bondoukou, San-Pédro and Man in the near future. | UN | ومن المنتظر فتح مكاتب ميدانية أخرى في بواكي وياموسوكرو ودالوا وبوندوكو وسان - بيدرو ومان في المستقبل القريب. |
Members of the mission visited Daloa, Duékoué and Man in the west, and Bouaké in the north. | UN | وزار أعضاء البعثة دالوا، ودويكويه ومان في الغرب وبواكيه في الشمال. |
Several middlemen and buyers contacted by the Group confirmed that it was less profitable to work with cocoa growers in remote areas, especially those situated along the administrative border between the provinces of Vavoua and Man. | UN | فقد أكّد العديد من الوسطاء والمشترين الذين اتصل بهم الفريق أن المعاملات مع مزارعي الكاكاو في المناطق النائية أقلُّ ربحية، ولا سيما المناطق الواقعة على طول الحدود الإدارية بين مقاطعتي فافوا ومان. |
Woo Ri, I heard you came with Na Ra and Man Se yesterday. | Open Subtitles | وو ري. لقد سمعت أنك جئت مع نار ومان سو أمس |
Two HIV/AIDS prevention and care facilities have been rehabilitated and equipped and are now operational in Bouaké and Man. | UN | ومن الناحية التشغيلية جرى إصلاح وتجهيز هيكلين للوقاية ولعلاج فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في بواكي ومان. |
At this crucial juncture, we are delighted that a distinguished man of letters and Man of law from a fellow small State has assumed this distinguished office. | UN | وفي هذا المنعطف الحاسم، يسعدنا أن يتولى هذا المركز الرفيع أديب مرموق ورجل قانون ينتمي الى دولة صغيرة صديقة. |
Marriage is a community of woman and Man established by law. | UN | والزواج اتفاق مشاركة بين امرأة ورجل ينشئه القانون. |
We have come a long way from the beginning of the space age, when the first satellites were launched, and Man set foot on the moon. | Open Subtitles | لقد قطعنا شوطا طويلا منذ بداية عصر الفضاء، عندما تم إطلاق أول الأقمار الصناعية، ورجل يضع قدمه على القمر |
and Man of your age, you can't tell me you hadn't smoked a little reefer. | Open Subtitles | ورجل بعمرك لا يمكن أن تخبرني أنك لم تدخن بعضها |
The men who kill them claim they don't, but when the machinery begins to rumble and the conveyor belts start to roll, sounds that expedite death are heard by animal and Man alike. | Open Subtitles | الرجال الذين قتلهم المطالبة لم يفعلوا ذلك, ولكن عندما يبدأ الجهاز لعلع و السيور الناقلة بدء للفة, الأصوات التي تعجل الموت و سمعت من قبل الحيوان والإنسان على حد سواء. |
A woman and Man may not marry their brother/sister - in laws as they are considered brothers/sisters by virtue of their marriage. | UN | ولا يجوز زواج المرأة والرجل من إخوة أو أخوات شريك الزوجية لأنهم بحكم الزواج يعتبرون أخوة وأخوات لـه. |
You have already violated every dicta of God and Man 10 times over. | Open Subtitles | لقد انتهكتِ بالفعل كل مُحرّمات الآلهة والبشر وعشرة أضعاف منها |
The neurotoxic effects of Chlordecone have been reported in chickens (Naber & Ware, 1965), quail (McFarland & Lacy, 1969), fish (Couch et. al., 1977), hamsters (Martinez et. al., 1976), mice (End et. al., 1979), rats (Epstein, 1978), and Man (Martinez et. al., 1978). | UN | وقد أُبلغ عن حدوث التأثيرات السمية العصبية لدى الكتاكيت (نابر ووير، 1965)، والسمانْ (مافالند ولاسن 1969)، ولدى الأسماك (كوتشن وغيره، 1977)، وفي اليرانب hamsters (مارتينز وغيره، 1976)، والجُرُذ (إيند End وغيره، 1979) والفئران (إبستين، 1978)، وفي الإنسان (مارتنيز وغيره، 1978). |
and Man your biceps are glowing in this light, I must say. | Open Subtitles | ويارجل ان عضلة ذارعك تلمع في هذا الضوء علي ان اعترف |
"Wise" and "man" don't even belong in the same sentence. | Open Subtitles | حكيم و رجل لا يتلائمان حتى في نفس الجملة |
In proclaiming yourself, you have violated the law of God and Man. | Open Subtitles | بإدعائك المسبق هذا ، تكون قد انتهكت قانون الرب و الإنسان |
The crickets sing, and Man's over-labored sense repairs itself by rest. | Open Subtitles | الصراصير تغني و الرجل المرهق من العمل يصلح نفسه بالراحة |
If you're saying this part over here, it says God made land animals and Man on the same day is not true, then ultimately, why should I believe this bit over here? | Open Subtitles | إذا كنت تقول أن هذا الجزء هنا الذى يقول أن الله خلق الأرض والحيوان والانسان فى نفس اليوم , ليس حقيقيا فبالتالى لماذا علىّ أن اصدق ذلك الجزء هناك؟ |
The world was celebrating 10 years of peace between mutants and Man kind. | Open Subtitles | العالم كان يحتفل بمرور عشر سنوات سلام اما بين المتحولون و البشر |
Every woman and Man of age has equal rights to enter into and conclude contractual arrangements. | UN | وتتمتع كل امرأة بلغت سن الرشد وكل رجل بلغ سن الرشد بحقوق متساوية في الدخول في اتفاقات تعاقدية وإبرامها. |