"and manage information" - Translation from English to Arabic

    • وإدارة المعلومات
        
    • المعلومات وإدارتها
        
    The aim is to process and manage information relevant to threats in a comprehensive, targeted and structured fashion. UN والغرض من ذلك هو معالجة وإدارة المعلومات ذات الصلة بالتهديدات بصورة شاملة ومنظمة ومحددة الأهداف.
    :: Collect and manage information and take inventory of relevant sources of pollution and amounts of releases; UN :: جمع وإدارة المعلومات ووضع قائمة بمصادر التلوث وبكميات الانبعاثات ذات الصلة؛
    It stresses, in this context, the importance of enhanced capacity to gather and manage information in the field. UN ويؤكد في هذا السياق أهمية تعزيز قدرات جمع وإدارة المعلومات في الميدان.
    The information framework would help countries to compile and manage information for reporting purposes. UN وسيساعد إطار المعلومات البلدان على تجميع المعلومات وإدارتها لأغراض الإبلاغ.
    In that regard, the Commission on Sustainable Development, at its fifth session, called for a strengthening of the capability of Governments and international institutions to collect and manage information, including scientific, social and environmental data, in order to facilitate the integrated assessment and management of water resources. UN وفي هذا الصدد، دعت لجنة التنمية المستدامة في دورتها الخامسة إلى تعزيز قدرة الحكومات والمؤسسات الدولية على جمع المعلومات وإدارتها ومن بينها البيانات العلمية والاجتماعية والبيئية من أجل تيسير التقييم واﻹدارة المتكاملين لموارد المياه.
    For this purpose, mechanisms to share and manage information on the development and the execution of the programme on integrated statistics need to be considered. UN ولهذا الغرض، ينبغي النظر في إنشاء آليات لتبادل وإدارة المعلومات بشأن وضع وتنفيذ البرنامج المتعلق بالإحصاءات المتكاملة.
    Also, in line with its mandate, the Office continued to implement its successful training programme to enhance the capacity of the United Nations to analyse and manage information on genocide and related crimes. UN وواصل المكتب أيضا، في سياق ولايته، تنفيذ برنامجه التدريبي الناجح بهدف تعزيز قدرة الأمم المتحدة على تحليل وإدارة المعلومات المتعلقة بالإبادة الجماعية والجرائم المتصلة بها.
    (d) to liaise with the United Nations system on activities for the prevention of genocide and work to enhance the United Nations capacity to analyse and manage information regarding genocide or related crimes. UN (د) إقامة اتصال مع منظومة الأمم المتحدة بشأن الأنشطة المتعلقة بمنع الإبادة الجماعية والعمل على تعزيز قدرة الأمم المتحدة على تحليل وإدارة المعلومات المتعلقة بالإبادة الجماعية أو الجرائم المتصلة بها.
    The Instituto Nacional de Desminagem (Nacional Demining Institute - IND) will continue to coordinate Mozambique's national demining programme, assure and control quality, and manage information. UN 17- وسيواصل المعهد الوطني لإزالة الألغام تنسيق البرنامج الوطني لإزالة الألغام في موزامبيق، وضمان الجودة ومراقبتها، وإدارة المعلومات.
    66. Also, in line with its mandate, the Office continued to implement its training programme to enhance the capacity of the United Nations to analyse and manage information on genocide and related crimes. UN 66 - وواصل المكتب أيضا، في سياق ولايته، تنفيذ برنامجه التدريبي بهدف تعزيز قدرة الأمم المتحدة على تحليل وإدارة المعلومات المتعلقة بالإبادة الجماعية والجرائم المتصلة بها.
    61. Also, in line with its mandate, the Office continued to implement its training programme to enhance the capacity of the United Nations to analyse and manage information on genocide and related crimes. UN 61 - وواصل المكتب أيضا، في سياق ولايته، تنفيذ برنامجه التدريبي بهدف تعزيز قدرة الأمم المتحدة على تحليل وإدارة المعلومات المتعلقة بالإبادة الجماعية والجرائم المتصلة بها.
    Easy access to information organized in a systematic way, for example, according to the common thematic areas (criteria) of sustainable forest management, would assist countries to compile and manage information for reporting purposes. UN ومن شأن تيسير الحصول على المعلومات المرتبة بطريقة نظامية، التي تُرتب مثلا حسب المجالات المواضيعية المشتركة للإدارة المستدامة للغابات (المعايير)، أن يساعد البلدان على تجميع وإدارة المعلومات اللازمة لأغراض الإبلاغ.
    147. After lengthy consultations, the Team has also agreed with the Secretariat the design of an appropriate database to store and manage information obtained by the Team regarding each of the 191 Member States, and appropriate international and regional organizations. UN 147- واتفق الفريق مع الأمانة العامة، بـعد مشاورات مستفيضة، على تصميم قاعدة بيانات مناسبة لتخزين وإدارة المعلومات التي يـحصل عليها فيما يتعلق بكل دولة من الدول الأعضاء الــ 191، والمنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة.
    56. In line with its mandate, the Office has continued a training programme to enhance the capacity of the United Nations to analyse and manage information on genocide, war crimes, ethnic cleansing and crimes against humanity. UN ٥٦ - وواصل المكتب، وفقا لولايته، تنفيذ برنامج تدريبي يهدف إلى تعزيز قدرة الأمم المتحدة على تحليل وإدارة المعلومات المتعلقة بالإبادة الجماعية وجرائم الحرب والتطهير العرقي والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية.
    32. The United Nations-Department of Economic and Social Affairs event management system, an online tool to coordinate and manage information relating to events and meetings organized by the Department, had also been launched in 2008. UN 32 - وبدأ في عام 2008 في العمل بنظام لإدارة اللقاءات تابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة، وهو أداة تعمل على المواقع الشبكية لتنسيق وإدارة المعلومات المتعلقة باللقاءات والاجتماعات التي تنظمها الإدارة.
    71. The mandate of the Special Adviser includes liaising with the United Nations system on activities for the prevention of genocide and work to enhance the United Nations capacity to analyse and manage information regarding genocide and related crimes. UN 71 - تشمل ولاية المستشار الخاص الاتصال مع منظومة الأمم المتحدة بشأن الأنشطة الرامية إلى منع الإبادة الجماعية، والعمل على تعزيز قدرة الأمم المتحدة على تحليل وإدارة المعلومات المتعلقة بالإبادة الجماعية وما يتصل بها من جرائم.
    56. Among the principal tasks identified in the Five-Point Action Plan is early and clear warning of situations that could potentially degenerate into genocide and the development of a United Nations capacity to analyse and manage information. UN 56- من بين المهام الرئيسية المحددة في خطة العمل ذات النقاط الخمس، الإنذار المبكر والواضح بالأوضاع التي يحتمل أن تتدهور لتتحول إلى إبادة جماعية وتطوير قدرة الأمم المتحدة على تحليل المعلومات وإدارتها.
    (u) Perform and manage information technology audits: manage and comply with internal and external audit observations as it relates to IT services; UN (ش) القيام بمراجعة حسابات تكنولوجيا المعلومات وإدارتها: إدارة ملاحظات المراجعة للحسابات الداخلية والخارجية والتقيد بها بالنظر إلى اتصالها بخدمات المعلومات والتكنولوجيا؛
    In order to manage the Secretariat's workforce in an integrated manner, there is a need to generate and manage information from many sources other than the new ERP system or the Integrated Management Information System. UN ولإدارة القوة العاملة في الأمانة العامة بشكل متكامل، هناك حاجة لتوليد المعلومات وإدارتها انطلاقا من عدة مصادر بخلاف النظام الجديد لتخطيط الموارد في المؤسسة (ERP) أو الإصدار الحالي لنظام المعلومات الإدارية المتكامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more