"and manage risks" - Translation from English to Arabic

    • وإدارة المخاطر
        
    • المخاطر وإدارتها
        
    The concerns here include a lack of trained personnel and institutions and poor legal infrastructure, to assess and manage risks. UN وجوانب القلق في هذا المضمار تشمل الافتقار إلى الملاك المدرب والمؤسسات ورداءة المرافق الأساسية القانونية لتقييم وإدارة المخاطر.
    Therefore, efforts to identify and manage risks were taking place in a piecemeal rather than an integrated manner. UN ولذا فإن الجهود التي تبذل لتحديد وإدارة المخاطر تتم بصورة مجزأة بدلا من أن تتم بطريقة متكاملة.
    The Board reviewed the enterprise risk management process at UNCDF, and noted that there were no formal methods and processes in place to identify and manage risks in compliance with the enterprise risk management policy framework. UN استعرض المجلس عملية إدارة المخاطر المؤسسية في صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية، ولاحظ عدم وجود أساليب وعمليات رسمية لتحديد وإدارة المخاطر امتثالا لإطار سياسة إدارة المخاطر المؤسسية.
    The Advisory Committee agrees that the Organization should be in a position to assess and manage risks systematically. UN وتتفق اللجنة الاستشارية على أنه ينبغي للمنظمة أن تكون في وضع يمكنها من تقييم المخاطر وإدارتها بكيفية منتظمة.
    Therefore, efforts to identify and manage risks were taking place in a piecemeal rather than an integrated manner. UN ومن ثم، فإن الجهود المبذولة لتحديد المخاطر وإدارتها نفذت بطريقة متجزئة لا متكاملة.
    64. To address the challenge of climate change, the resilience of grass-roots communities needed to be boosted by enabling them to anticipate and manage risks. UN 64. وأبرز أن مواجهة تحدي تغير المناخ، يتطلب تعزيز قدرة المجتمعات على مستوى القاعدة الشعبية عن طريق تمكينها من توقع المخاطر وإدارتها.
    Good financial management supports sound decision-making and accountability, improves planning and revision of plans, and helps an organization to devise its strategy and manage risks to delivery. UN إن الإدارة المالية الجيدة تدعم صناعة القرارات السليمة والمساءلة، وتحسن التخطيط وتنقيح الخطط، وتساعد المنظمة على تصميم استراتيجيتها وإدارة المخاطر التي تعوق التنفيذ.
    The programme takes into account the differing needs of women and men, girls and boys in order to improve outcomes and manage risks. UN 49 - ويراعي البرنامج اختلاف احتياجات النساء والرجال والفتيات والفتيان بغية تحسين النتائج وإدارة المخاطر.
    UNDP is committed to proactively and systematically identify and manage risks that can impede the achievement of results. UN 183 - يلتزم البرنامج الإنمائي بالقيام، بشكل استباقي وممنهج، بتحديد وإدارة المخاطر التي يمكن أن تعرقل إنجاز النتائج.
    ERM is an important approach to proactively and systematically identify and manage risks and thus better achieve objectives while protecting stakeholder interests. UN وإدارة المخاطر على صعيد المؤسسة نهج من النهج المهمة لتحديد المخاطر وإدارتها بطريقة استباقية ومنهجية، وبالتالي تحقيق الأهداف وفي نفس الوقت حماية مصالح أصحاب المصلحة.
    Enterprise risk management (ERM) is an important approach to proactively and systematically identify and manage risks and thus better achieve objectives while protecting stakeholder interests. UN وتمثل إدارة المخاطر على صعيد المؤسسة نهجا مهما لتحديد وإدارة المخاطر بشكل استباقي ومنهجي، ومن ثم تحقيق نتائج أفضل، مع حماية ما لأصحاب المصلحة من مصالح.
    Efforts will also be made to help increase the capacities of nations to assess and manage risks posed by chemicals and to adopt risk reduction activities as appropriate. UN كما ستبذل جهود للمساعدة في زيادة قدرات الدول على تقييم وإدارة المخاطر الناشئة عن المواد الكيميائية واعتماد أنشطة للحد من المخاطر حسب الاقتضاء.
    Efforts will also be made to help increase the capacities of nations to assess and manage risks posed by chemicals and to adopt risk reduction activities as appropriate. UN كما ستبذل جهود للمساعدة في زيادة قدرات الدول على تقييم وإدارة المخاطر الناشئة عن المواد الكيميائية واعتماد أنشطة للحد من المخاطر حسب الاقتضاء.
    This year's draft resolution supports the approach taken by the Secretary-General to focus the security management system on enabling the United Nations system to deliver on its mandates and manage risks. UN ويدعم مشروع قرار هذا العام النهج الذي اعتمده الأمين العام في تركيز نظام إدارة الأمن على تمكين منظومة الأمم المتحدة من الوفاء بولايتها وإدارة المخاطر.
    The financial perspective 100. UNOPS operations require a secure financial footing, and its aim is to achieve long-term financial stability and manage risks. UN 100 - تتطلب عمليات المكتب وضعا ماليا آمنا، ويتمثل هدفه في تحقيق استقرار مالي طويل الأجل، وإدارة المخاطر.
    Among the suggestions were the need for increased cross-sectoral action, needs assessments, communication and cooperation with affected groups, and capacity to assess and manage risks. UN ومن جملة المقترحات التي قدمتها ضرورة زيادة العمل المشترك بين القطاعات وتقييمات الاحتياجات والاتصال والتعاون مع الجماعات المتضررة، فضلاً عن القدرة على تقدير المخاطر وإدارتها.
    Among the suggestions were the need for increased cross-sectoral action, needs assessments, communication and cooperation with affected groups, and capacity to assess and manage risks. UN ومن جملة المقترحات التي قدمتها ضرورة زيادة العمل المشترك بين القطاعات وتقييمات الاحتياجات والاتصال والتعاون مع الجماعات المتضررة، فضلاً عن القدرة على تقدير المخاطر وإدارتها.
    A results-based management (RBM) project document has been conceived and, in addition to the RBM-focus, will serve as a tool to identify and manage risks. UN كما أُعدَّت وثيقة مشروع بشأن الإدارة القائمة على النتائج، ستشكِّل أداة لتحديد المخاطر وإدارتها فضلاً عن التركيز على الإدارة القائمة على النتائج.
    The EWRM Policy will allow the Fund management to identify and manage risks, using a formal, mandatory, systematic and integrated approach, focusing on those that present a significant threat to the Fund and are likely to occur, and which were classified as higher risks. UN ومن خلال سياسة إدارة المخاطر على نطاق المؤسسة سيتمكن الصندوق من تحديد المخاطر وإدارتها باستخدام نهج رسمي، وإلزامي، ومنتظم، ومتكامل، يركز على المخاطر التي تشكل تهديدا كبيرا للصندوق والمخاطر التي يحتمل وقوعها وتصنف ضمن المخاطر العالية.
    17. The Board reviewed the enterprise risk management process at UNCDF, and noted that there were no formal methods and processes designed to identify and manage risks in compliance with the enterprise risk management policy framework. UN 17 - وقد استعرض المجلس عملية إدارة المخاطر المؤسسية في صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية، ولاحظ عدم وجود أساليب وعمليات رسمية لتحديد المخاطر وإدارتها امتثالا لإطار سياسة إدارة المخاطر المؤسسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more