"and management at the" - Translation from English to Arabic

    • وإدارتها على
        
    • والإدارة الفعالة على
        
    • والإدارة على مستوى
        
    • وادارتها على
        
    (ii) To develop joint capacity-building activities to assist Parties in coordinated data and information collection and management at the national level, including quality control, to enable them to fulfil their reporting obligations; UN ' 2` استحداث أنشطة مشتركة لتنمية القدرات لمساعدة الأطراف على جمع البيانات والمعلومات المنسقة وإدارتها على الصعيد الوطني، بما في ذلك مراقبة الجودة، لتمكينها من الوفاء بالتزاماتها برفع التقارير؛
    (ii) To develop joint capacity-building activities to assist Parties in coordinated data and information collection and management at the national level, including quality control, to enable them to fulfil their reporting obligations; UN ' 2` استحداث أنشطة مشتركة لتنمية القدرات لمساعدة الأطراف على جمع البيانات والمعلومات المنسقة وإدارتها على الصعيد الوطني، بما في ذلك مراقبة الجودة، لتمكينها من الوفاء بالتزاماتها برفع التقارير؛
    (ii) To develop joint capacity-building activities to assist Parties in coordinated data and information collection and management at the national level, including quality control, to enable them to fulfil their reporting obligations; UN ' 2` استحداث أنشطة مشتركة لتنمية القدرات لمساعدة الأطراف على جمع البيانات والمعلومات المنسقة وإدارتها على الصعيد الوطني، بما في ذلك مراقبة الجودة، لتمكينها من الوفاء بالتزاماتها برفع التقارير؛
    Objective of the Organization: Facilitate effective cooperation and management at the field level in the areas of the UNODC mandate UN هدف المنظمة: تيسير التعاون الفعال والإدارة الفعالة على الصعيد الميداني في مجالات ولاية المكتب
    ii. Organizational development programmes, to strengthen leadership and management at the departmental/office level for approximately 100 participants; UN ' 2` تنفيذ برامج التطوير التنظيمي لتعزيز القيادة والإدارة على مستوى الإدارات و/أو المكاتب لحوالي 100 مشارك؛
    To develop joint capacity-building activities to assist parties in coordinated data and information collection and management at the national level, including quality control, to enable them to fulfill their reporting obligations; UN ' 2` وضع أنشطة مشتركة لبناء القدرات لمساعدة الأطراف على تنسيق عمليات جمع البيانات والمعلومات وإدارتها على المستوى الوطني، بما في ذلك مراقبة الجودة، لتمكينها من الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بالإبلاغ؛
    (ii) To develop joint capacity-building activities to assist Parties in coordinated data and information collection and management at the national level, including quality control, to enable them to fulfil their reporting obligations; UN ' 2` وضع أنشطة مشتركة لبناء القدرات لمساعدة الأطراف على تنسيق عمليات جمع البيانات والمعلومات وإدارتها على المستوى الوطني، بما في ذلك مراقبة الجودة، لتمكينها من الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بالإبلاغ؛
    In 1991, CARICOM member States established a disaster management programme to coordinate disaster response and management at the regional level. UN في عام 1991، أنشأت الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية برنامج لإدارة الكوارث لتنسيق الاستجابة للكوارث وإدارتها على المستوى الإقليمي.
    In 1991, CARICOM member States established the Caribbean Disaster Emergency Response Agency, a disaster-management programme designed to coordinate disaster response and management at the regional level. UN وفي عام 1991، أنشأت الدول الأعضاء في الجماعية الكاريبية الوكالة الكاريبية للاستجابة الطارئة في حالات الكوارث، التي تشكل برنامجا لإدارة الكوارث يروم تنسيق الاستجابة للكوارث وإدارتها على الصعيد الإقليمي.
    Through water-sector assessments, diagnostic studies and national programmes related to water resource planning and management at the river-basin level, an integrated approach is also being taken to water use and the equitable allocation of water among various users. UN ويجري أيضا عن طريق تقييمات لقطاع المياه ودراسات تشخيصية وبرامج وطنية تتصل بتخطيط موارد المياه وإدارتها على مستوى أحواض اﻷنهار، اعتماد نهج متكامل ازاء استخدام المياه والتخصيص المنصف للمياه بين شتى المستخدمين.
    (b) To develop joint capacity-building activities to assist Parties in coordinated data and information collection and management at the national level, including quality control, to enable them to fulfil their reporting obligations; UN (ب) وضع أنشطة مشتركة لبناء القدرات لمساعدة الأطراف على تنسيق عمليات جمع البيانات والمعلومات وإدارتها على المستوى الوطني، بما في ذلك مراقبة الجودة، لتمكينها من الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بالإبلاغ؛
    2.2.4 Involvement of 34 local authorities and civil society organizations, including women's groups, in conflict resolution and management at the local level UN 2-2-4 مشاركة 34 من السلطات المحلية ومنظمات المجتمع المدني، بما في ذلك المجموعات النسائية، في تسوية النزاعات وإدارتها على الصعيد المحلي
    Arrangements for systematic involvement of all stakeholders in actual or potential land resources planning and management at the national, district, and community levels, through the creation of " platforms for decision-making " are still rather rare. UN وأما الترتيبات التي تجرى للاشتراك المنتظم من جانب جميع أصحاب المصالح في التخطيط الفعلي أو المحتمل لموارد اﻷراضي وإدارتها على المستوى الوطني والمحلي ومستوى المجتمعات الصغيرة، عن طريق إنشاء " قواعد لصنع القرار " ، فما زالت نادرة نوعا ما.
    (b) To develop joint capacity-building activities to assist Parties in coordinated data and information collection and management at the national level, including quality control, to enable them to fulfil their reporting obligations; UN (ب) استحداث أنشطة مشتركة لتنمية القدرات لمساعدة الأطراف على جمع البيانات والمعلومات المنسقة وإدارتها على الصعيد الوطني، بما في ذلك مراقبة الجودة، لتمكينها من الوفاء بالتزاماتها برفع التقارير؛
    (b) To develop joint capacity-building activities to assist Parties in coordinated data and information collection and management at the national level, including quality control, to enable them to fulfil their reporting obligations; UN (ب) استحداث أنشطة مشتركة لتنمية القدرات لمساعدة الأطراف على جمع البيانات والمعلومات المنسقة وإدارتها على الصعيد الوطني، بما في ذلك مراقبة الجودة، لتمكينها من الوفاء بالتزاماتها برفع التقارير؛
    (e) bis. Encouraged the fostering of " mutual " recognition of international and regional criteria and indicators initiatives as tools for assessing trends in forest conditions and management at the national level, including increased liaison between processes, transparency in reporting and closer links with international organizations; UN )ﻫ( )مكررا( شجع على تعزيز الاعتراف " المتبادل " بين المبادرات الدولية واﻹقليمية المتعلقة بالمعايير والمؤشرات باعتبارها أدوات لتقييم الاتجاهات السائدة في أوضاع الغابات وإدارتها على الصعيد الوطني، بما في ذلك زيادة الاتصال بين العمليات، والشفافية في اﻹبلاغ، وتوثيق الروابط مع المنظمات الدولية؛
    Objective: Facilitate effective cooperation and management at the field level in the areas of the UNODC mandate UN الهدف: تيسير التعاون الفعال والإدارة الفعالة على الصعيد الميداني في مجالات الولاية المنوطة بمكتب المخدِّرات والجريمة.
    Objective of the Organization: Facilitate effective cooperation and management at the field level in the areas of the UNODC mandate UN هدف المنظمة: تيسير التعاون الفعال والإدارة الفعالة على الصعيد الميداني في مجالات ولاية المكتب
    ii. Organizational development programmes to strengthen leadership and management at the departmental/office level, for approximately 160 participants; UN ' 2` تنفيذ برامج التطوير التنظيمي لتعزيز القيادة والإدارة على مستوى الإدارات و/أو المكاتب لحوالي 160 مشاركا؛
    ii. Organizational development programmes, to strengthen leadership and management at the departmental/office level for approximately 600 participants; UN 2 - تنفيذ برامج التطوير الإداري لتعزيز القيادة والإدارة على مستوى الإدارات و/أو المكاتب لحوالي 600 مشارك؛
    Through 23 national and subregional workshops, the Disaster Management Programme established a framework for disaster-preparedness and management at the country level, marking an increase in programme delivery of 50 per cent over the previous year. UN ٢٠٥ - ومن خلال ٢٣ حلقة عمل وطنية ودون إقليمية، أنشأ برنامج ادارة الكوارث إطارا للتأهب للكوارث وادارتها على الصعيد القطري، وبذلك حقق زيادة في التنفيذ البرنامجي قدرها ٥٠ في المائة عن السنة السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more