"and management of resources" - Translation from English to Arabic

    • وإدارة الموارد
        
    • الموارد وإدارتها
        
    • وإدارتها للموارد
        
    • الموارد وادارتها
        
    • وتنظيم الموارد
        
    Outcomes in conservation and management of resources for development Agenda 21 Chapter UN النتائج المحققة في حفظ وإدارة الموارد البشرية من أجل التنمية
    This Convention establishes the rights and duties of States with respect to the conservation and management of resources as well as marine environmental protection. UN وتحدد هذه الاتفاقية حقوق وواجبات الدول فيما يتعلق بحفظ وإدارة الموارد فضلا عن حماية البيئة البحرية.
    Planning and management of resources remain significant challenges. UN وتظل عمليات تخطيط وإدارة الموارد مثار تحديات كبيرة.
    Progress is being made in resolving the translation backlog through better use and management of resources and the likelihood of temporary additional translation resources by the Kosovo counterparts. UN ويُحرز تقدم في حل مشكلة تراكم أعمال الترجمة التحريرية عبر استخدام الموارد وإدارتها على نحو أفضل واحتمال توفير النظراء في كوسوفو موارد إضافية مؤقتة في مجال الترجمة التحريرية.
    Furthermore, OIOS was expected to monitor closely the compliance of managers with its recommendations and to transmit reports about its work that provide insight into the effective utilization and management of resources, through the Secretary-General to the Assembly. UN وفضلا عن ذلك من المتوقع أن يرصد المكتب عن كثب امتثال المديرين لتوصياته وأن يقدم إلى الجمعية العامة عن طريق اﻷمين العام تقارير عن أعماله تتضمن أفكارا ثاقبة بشأن استخدام الموارد وإدارتها على نحو فعال.
    :: It will be a tool for planning the allocation and management of resources in a manner that is consistent with the priorities identified for the promotion, protection and fulfilment of human rights in Kenya. UN ستكون أداة لتخطيط وتخصيص وإدارة الموارد بأسلوب يتفق مع الأولويات المحددة لتعزيز وحماية وإعمال حقوق الإنسان في كينيا.
    This gives an equally worrying signal about internal coherence and management of resources. UN وذلك أيضا يعطي دلالة مقلقة بنفس القدر بشأن التنسيق وإدارة الموارد الداخليين.
    The coastal States have the responsibility for the conservation and management of resources within their exclusive economic zones. UN فالدول الساحلية مسؤولة عن حفظ وإدارة الموارد في حدود مناطقها الاقتصادية الخالصة.
    Accordingly, the assignment and management of resources could be carried out on a regional basis and therefore delegated to the Regional Bureaux of UNDP. UN وتبعا لذلك، يمكن أن يجري تخصيص وإدارة الموارد على أساس اقليمي وبالتالي يوكل إلى المكتب اﻹقليمي لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي.
    All 15 counties established disaster risk reduction structures headed by county superintendents who led to improved coordination and better response and management of resources. UN أنشأت جميع المقاطعات الخمس عشرة هياكل للحد من مخاطر الكوارث يرأسها مفوضو شرطة المقاطعات مما أدى إلى تحسين التنسيق والاستجابة وإدارة الموارد بصورة أفضل.
    The current statistical tools available to the United Nations system are not adequate for strategic planning and management of resources. UN 71- إن الأدوات الإحصائية الحالية المتاحة لمنظومة الأمم المتحدة لا تناسب تخطيط وإدارة الموارد بشكل استراتيجي.
    In this context, the Commission recognizes the central role of women in the sustainable use and management of resources; therefore, the specific needs and constraints of women must be acknowledged and addressed. UN وفي هذا السياق، تدرك اللجنة الدور المحوري للمرأة في استخدام وإدارة الموارد بصورة مستدامة؛ وبالتالي، فلا بد من التسليم باحتياجات المرأة والقيود المفروضة عليها ومعالجتها.
    In calling for action, the Conference made recommendations in 40 sub-areas, which were then grouped into four broad topics: social and economic dimensions of sustainable environment; conservation and management of resources for development; strengthening the role of major groups; and means of implementation. UN وفي الدعوة إلى القيام بهذا العمل، قدم المؤتمر توصيات في ٤٠ من المجالات الفرعية جمﱢعت فيما بعد في أربعة مواضيع عامة هي: اﻷبعاد الاجتماعية والاقتصادية للبيئة المستدامة؛ وصون وإدارة الموارد من أجل التنمية؛ وتعزيز دور الفئات الرئيسية؛ ووسائل التنفيذ.
    B. Section II of Agenda 21: Conservation and management of resources for development UN باء - الباب الثاني مــن جــدول أعمال القرن ٢١: حفظ وإدارة الموارد من أجل التنمية
    First of all, the entry into force of the United Nations Convention on the Law of the Sea establishes the rights and duties of States with respect to marine environmental protection and conservation and management of resources. UN فأولا وقبل كل شيء يحدد دخول اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار حيز النفاذ حقوق الدول وواجباتها فيما يتصل بحماية البيئة البحرية وحفظ الموارد وإدارتها.
    Her delegation fully supported the efforts of the States members of the Association of Caribbean States and other regional initiatives to ensure the sustainable conservation and management of resources. UN ويؤيد وفدها تماما الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء في رابطة الدول الكاريبية وغيرها من المبادرات الإقليمية بغرض ضمان الحفاظ على الموارد وإدارتها على نحو مستدام.
    As the Board has previously recommended, a mix of regulatory and economic instruments that require and encourage companies to be safer, less polluting and more efficient in the use and management of resources should be used to create markets for resources and cleaner technologies. UN وكما أوصى المجلس سابقا، ينبغي استخدام مزيج من الصكوك التنظيمية والاقتصادية التي تطلب إلى الشركات وتشجعها على أن تكون آمنة بدرجة أكبر، وأقل تلويثا وأكثر كفاءة في استخدام الموارد وإدارتها ﻹنشاء أسواق للموارد والتكنولوجيات اﻷنظف.
    (e) Providing overall direction and guidance on the allocation and management of resources within the Centre; UN )ﻫ( تقديم التوجيه واﻹرشاد بصفة عامة فيما يتعلق بتخصيص الموارد وإدارتها داخل المركز؛
    (d) Providing overall direction and guidance on the allocation and management of resources within the Programme; UN (د) تقديم التوجيه والإرشاد بصفة عامة بشأن تخصيص الموارد وإدارتها داخل البرنامج؛
    (a) Conservation and management of resources (land, water, air); UN )أ( حفظ الموارد وإدارتها )اﻷرض والماء والهواء(؛
    An annual report that links policy priorities, programme activities and resources and discusses management challenges and corrective actions would provide the information necessary for the Assembly and the global public to assess the Organization's performance and management of resources. UN ومن شأن تقديم تقرير سنوي يربط بين أولويات السياسات العامة والأنشطة والموارد البرنامجية، ويناقش التحديات الإدارية والإجراءات التصحيحية، أن يوفر المعلومات اللازمة للجمعية وللجمهور في العالم لتقييم أداء المنظمة وإدارتها للموارد.
    46.25 Section II of Agenda 21 refers to questions related to the conservation and management of resources for development. UN ٤٦-٢٥ يشير الباب الثاني من برنامج أعمال القرن ٢١ إلى مسائل متصلة بصون الموارد وادارتها من أجل التنمية.
    (ii) Separate special accounts, as required by UNOPS activities, for identification, administration and management of resources entrusted to the charge of UNOPS by a funding source. UN `2 ' حسابات خاصة مستقلة، على النحو الذي تقتضيه أنشطة المكتب، لتحديد وإدارة وتنظيم الموارد التي يعهد بها أحد مصادر التمويل إلى المكتب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more