Initiatives that included the participation of NGOs were in the areas of governance and management of the environment. | UN | والمبادرات التي شملت مشاركة المنظمات غير الحكومية كانت في مجال الحكم وإدارة البيئة. |
Several called for a new critical area of concern on environment and sustainable development, with a corresponding strategic objective on women and management of the environment. | UN | وطالب عدة وفود بمجال جديد من مجالات الاهتمام الحاسمة بشأن البيئة والتنمية المستدامة يقابله هدف استراتيجي بشأن المرأة وإدارة البيئة. |
:: Decree No. 1768 of 1994: Reforms the Regional Autonomous Corporations charged with the protection and management of the environment and natural resources. | UN | :: المرسوم 1768 لعام 1994: يُصلح الهيئات الإقليمية المستقلة التي تضطلع بمهام في مجال حماية وإدارة البيئة والموارد الطبيعية. |
Major investments were made for the protection and management of the environment. | UN | ووجهت استثمارات كبيرة لحماية البيئة وإدارتها. |
74. It is essential to learn from rural women about conservation and management of the environment and to take their indigenous knowledge into account when developing concrete policies and projects. | UN | ٧٤ - ومن اﻷساسي، استخلاص الدروس من المرأة الريفية فيما يتعلق بحفظ البيئة وإدارتها وأخذ معارفها المحلية بعين الاعتبار لدى وضع السياسات والمشاريع العملية. |
∙ The organization’s distinguished representative, an environmentalist and scientist, was conferred with the UNEP Sasakawa Environment Award in 1996, in recognition of his outstanding contribution to the protection and management of the environment and regional environmental planning for long-term ecological and economic security. | UN | ● وتلقى ممثل المؤسسة المرموق، وهو عالم وخبير بيئي، جائزة ساساكاوا للبيئة من برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة عام ١٩٩٦ اعترافا بمساهماته البارزة في حماية وإدارة البيئة والتخطيط البيئي اﻹقليمي لﻷمن اﻹيكولوجي والاقتصادي الطويل اﻷجل. |
Below are some comments and recommendations based upon a review of the strategies and priorities of Belgian cooperation as regards sustainable development and management of the environment and its various contributions in the said areas, under bilateral, European and multilateral activities. | UN | وعلاوة على ذلك، يمكن صياغة الملاحظات والتوصيات القليلة التالية، بعد إجراء فحص لاستعراض استراتيجيات وأولويات التعاون البلجيكي في مجالي التنمية المستدامة وإدارة البيئة فضلاً عن مساهماته المختلفة في المجالات المستهدفة، وتدخلاته الثنائية والأوروبية والمتعددة الأطراف في الوقت نفسه. |
Reforming the Regional Autonomous Corporations (protection and management of the environment and natural resources). | UN | يتضمن إصلاح الهيئات الإقليمية المستقلة (حماية وإدارة البيئة والموارد الطبيعية). |
(f) Seven countries were assisted in taking steps to increase the participation of stakeholders in the planning and management of the environment, water resources and energy resources. | UN | (و) وقدمت المساعدة لسبعة بلدان من أجل اتخاذ خطوات لزيادة مشاركة أصحاب المصلحة في تخطيط وإدارة البيئة وموارد المياه وموارد الطاقة. |
42. Mr. Abiodun (Nigeria), after extending congratulations to China, said that the peaceful use of outer space offered an opportunity for global cooperation and advancement through the protection and management of the environment. | UN | 42 - السيد أبيودون (نيجيريا): بعد تقديم التهنئة إلى الصين قال إن استخدام الفضاء في الأغراض السلمية يتيح فرصة للتعاون الدولي وللتقدم من خلال حماية وإدارة البيئة. |
104. The representative of UNIDO gave examples of UNIDO programmes and projects that supported South-South cooperation in the areas of investment and technology promotion, trade facilitation and market access and management of the environment. | UN | 104- وقدم ممثل منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو) أمثلة لبرامج ومشاريع اليونيدو التي تساند التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجالات تشجيع الاستثمار والتكنولوجيا وتيسير التجارة والتمكين من الوصول إلى الأسواق وإدارة البيئة. |
The representative of UNIDO gave examples of UNIDO programmes and projects that supported South-South cooperation in the areas of investment and technology promotion, trade facilitation and market access and management of the environment. | UN | 104 - وقدم ممثل منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو) أمثلة لبرامج ومشاريع اليونيدو التي تساند التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجالات تشجيع الاستثمار والتكنولوجيا وتيسير التجارة والتمكين من الوصول إلى الأسواق وإدارة البيئة. |
Efforts by developing countries, particularly in the areas of consolidating democracy, the rule of law, good governance, the fight against poverty and the rational protection and management of the environment, are still not being matched by the developed countries, as attested to by the continued diminution of external resources for development and the drop in foreign investment. | UN | إن الجهود التي تبذلها البلدان النامية، لا سيما في مجال توطيد الديمقراطية، وسيادة القانون، والحكم السديد، ومكافحة الفقر، وحماية البيئة وإدارتها الرشيدة، لم تصل بعد إلى مستوى الجهود التي تبذلها البلدان المتقدمة النمو في هذا الصدد، ويشهد على ذلك التقلص الدائم في الموارد الخارجية المكرسة للتنمية وانخفاض الاستثمارات الأجنبية. |
It is essential to learn from rural women about conservation and management of the environment: according to several studies, women have greater knowledge than men of the qualities of forest species. 7/ Although they are the main collectors of fuelwood, women in developing countries often resist the cutting down of trees and cut down branches instead for as long as possible. | UN | ومن المهم الاستفادة من خبرات المرأة الريفية في مجال حفظ البيئة وإدارتها: إذ تفيد دراسات عدة بأن المرأة أوسع معرفة من الرجل بنوعيات السلالات في الغابة)٧(. وعلى الرغم من أن المرأة في البلدان النامية هي التي تضطلع بصفة رئيسية بجمع الحطب، فهي كثيرا ما تقاوم فكرة قطع اﻷشجار وتقطع بدلا منها الفروع قدر المستطاع. |
241. Rio Declaration on Environment and Development.183 The United Nations Conference on Environment and Development, held in Rio de Janeiro, Brazil, in 1992, further developed the above principles in the context of sustainable development, stressing particularly the need for inter-State collaboration and developing a number of new and different approaches for the conservation and management of the environment. | UN | 241 - إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية(183). كذلك طور مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، الذي عقد في ريو دي جانيرو، البرازيل، في عام 1992، المبادئ المذكورة أعلاه في سياق التنمية المستدامة، وأكد بصفة خاصة ضرورة التعاون فيما بين الدول وتطوير عدد من النهج الجديدة والمختلفة لحفظ البيئة وإدارتها. |