"and manifestations of racism" - Translation from English to Arabic

    • ومظاهر العنصرية
        
    • الجديدة للعنصرية
        
    Theme 1: Forms and manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and intolerance UN الموضوع الأول: أشكال ومظاهر العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    Theme 1: Forms and manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and intolerance UN الموضوع 1: أشكال ومظاهر العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    It urged all Governments to take immediate measures and to develop strong policies to prevent and combat all forms and manifestations of racism, xenophobia or related intolerance. UN وحث المؤتمر جميع الحكومات على اتخـاذ تدابير فوريــة ووضع سياسات قوية لمنع ومكافحة جميع أشكال ومظاهر العنصرية وكره اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    IV. Discussion on the topic of " Establishment, designation or maintaining of national mechanisms with competences to protect against and prevent all forms and manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance " UN رابعاً- مناقشة موضوع " إنشاء أو تعيين أو حفظ آليات وطنية معنية بالحماية من جميع أشكال ومظاهر العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، ومنع ظهورها "
    We cannot underscore sufficiently the need to ensure respect for diversity in heritage and culture, particularly for persons of African descent who continue to suffer indignity and all forms and manifestations of racism. UN ولا يمكننا أن نؤكد بالقدر الكافي على ضرورة ضمان احترام التنوع في التراث والثقافة، وخاصة للأشخاص المنحدرين من أصل أفريقي الذين ما زالوا يعانون من انعدام الكرامة وجميع أشكال ومظاهر العنصرية.
    In conclusion, we proclaim our commitment and strong determination to make the fight against all forms and manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, and the protection of the victims thereof, a high priority for our respective countries. UN وفي الختام، نعلن التزامنا وتصميمنا القوي على جعل مكافحة جميع أشكال ومظاهر العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وبالتالي حماية الضحايا، أولوية عالية لبلداننا.
    Underlining the importance of the Durban Declaration and Programme of Action adopted by the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, which constitutes a solid foundation for the elimination of all scourges and manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, UN وإذ يؤكد أهمية إعلان وبرنامج عمل ديربان اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكُره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، واللذين يشكلان أساساً متيناً للقضاء على جميع أهوال ومظاهر العنصرية والتمييز العنصري وكُره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب،
    Emphasizing the imperative need to find the necessary political will to address comprehensively, by all available measures, the various forms and manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, and to provide adequate remedies to the victims, UN وإذ يؤكد على الحاجة الملحة لإيجاد الإرادة السياسية اللازمة للتصدي على نحو شامل، وبجميع التدابير المتاحة، لشتى أشكال ومظاهر العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، ولتوفير سبل انتصاف ملائمة للضحايا،
    Emphasizing the imperative need to find the necessary political will to address comprehensively, by all available measures, the various forms and manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, and to provide adequate remedies to the victims, UN وإذ يؤكد على الحاجة الملحة لإيجاد الإرادة السياسية اللازمة للتصدي على نحو شامل، وبجميع التدابير المتاحة، لشتى أشكال ومظاهر العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، ولتوفير سبل انتصاف ملائمة للضحايا،
    Underlining the importance of the Durban Declaration and Programme of Action adopted by the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, which constitutes a solid foundation for the elimination of all scourges and manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, UN وإذ يؤكد أهمية إعلان وبرنامج عمل ديربان اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكُره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، واللذين يشكلان أساساً متيناً للقضاء على جميع أهوال ومظاهر العنصرية والتمييز العنصري وكُره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب،
    5. The Consultation was not intended to undertake an exhaustive and in-depth analysis of the myriad forms and manifestations of racism and intolerance around the world. UN 5- وقد قُصد بهذه المشاورة أن تجري تحليلاً شاملاُ ومتعمقاً للعدد الذي لا يُحصى من أشكال ومظاهر العنصرية والتعصب في جميع أنحاء العالم.
    He observes that the forms and manifestations of racism and racial discrimination are of a recurrent nature, and they are given particular intensity by the worldwide immigration crisis, renewed denials of the existence of the Nazi holocaust, and profanations and arson in places of worship and cemeteries. UN ويلاحظ أن أشكال ومظاهر العنصرية والتمييز العنصري تتسم بطابع متكرر وحدة خاصة من خلال أزمة الهجرة العالمية والرفض المتجدد للشخص اﻵخر وانتهاك حرمة أماكن العبادات والمقابر وحرقها.
    It recommended that Liechtenstein take concrete measures to combat all forms and manifestations of racism, racial discrimination and related intolerance, particularly against religious minorities. UN وأوصت بأن تتخذ ليختنشتاين تدابير ملموسة لمكافحة جميع أشكال ومظاهر العنصرية والتمييز العنصري وما يتصل بذلك من تعصب، لا سيما حيال الأقليات الدينية.
    To take effective, tangible and comprehensive measures to prevent, combat and eradicate all forms and manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN اتخاذ تدابير فعالة وملموسة وشاملة لمنع ومكافحة واستئصال كل أشكال ومظاهر العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    As a party to the core UN human rights treaties, and the CE conventions, Bulgaria is determined to combat all forms and manifestations of racism and racial discrimination. UN وبلغاريا، بوصفها طرفاً في معاهدات الأمم المتحدة الرئيسية لحقوق الإنسان وفي اتفاقيات مجلس أوروبا، عازمة على مكافحة جميع أشكال ومظاهر العنصرية والتمييز العنصري.
    26. There had been an increase in violence and manifestations of racism at sporting events, especially football matches. UN 26 - ومضى قائلا إنه حدثت زيادة في العنف ومظاهر العنصرية في أحداث الألعاب الرياضية، ولا سيما مباريات كرة القدم.
    5. Urges all Governments to take immediate measures and to develop effective policies to prevent and combat all forms and manifestations of racism, xenophobia or related intolerance; UN ٥ - تحث جميع الحكومات على اتخاذ تدابير فورية ووضع سياسات فعالة لمنع ومكافحة جميع أشكال ومظاهر العنصرية وكراهية اﻷجانب وأوجه التعصب اﻷخرى؛
    (f) Best practices in the elimination of all forms and manifestations of racism, racial dissemination, xenophobia and related intolerance; UN (و) أفضل الممارسات في مجال القضاء على جميع أشكال ومظاهر العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛
    The meeting not only provided an opportunity for a productive dialogue with the Special Rapporteur, but above all covered challenges, progress and obstacles relating to the promotion of mutually beneficial coexistence among communities, acceptance of diversity and multiculturalism, and efforts to combat all forms and manifestations of racism and xenophobia. UN ولم يُعن هذا الاجتماع بإجراء حوار مثمر مع المقرر الخاص فحسب وإنما عُني أيضاً بالرهانات والفتوحات والحواجز من حيث تشجيع تعايش المجتمعات وتلاقحها، وتقبّل التنوع والتعددية الثقافية ومحاربة جميع أشكال ومظاهر العنصرية وكره الأجانب.
    (f) Best practices in the elimination of all forms and manifestations of racism, racial dissemination, xenophobia and related intolerance; UN (و) أفضل الممارسات في مجال القضاء على جميع أشكال ومظاهر العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛
    Field missions should be continued in Africa, in Latin America and in the Caribbean and in Asia, in Oceania and in the Middle East in order to provide a panoramic view of the contemporary forms and manifestations of racism, racial discrimination and xenophobia, which are terrible phenomena from which no region is exempt and which affect the countries of the North as well as those of the South. UN وينبغي مواصلة البعثات الميدانية سواء في أفريقيا أو أمريكا اللاتينية والكاريبي أو في آسيا وأوقيانوسيا والشرق اﻷوسط، كيما تتحدد معالم الصورة الشاملة لﻷشكال والمظاهر الجديدة للعنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب، وهي ظواهر رهيبة لا تخلو منها أي منطقة وتواجهها بلدان الشمال والجنوب على حد سواء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more