"and manufacture" - Translation from English to Arabic

    • وصنع
        
    • وتصنيع
        
    • وصنعها
        
    • وتصنيعها
        
    • وصناعتها
        
    • وصناعة
        
    • والتصنيع
        
    • والصنع
        
    • وإنتاجها
        
    • وتصنيعه
        
    • أو صناعتها
        
    Prohibition of the development and manufacture of new types of weapons of mass destruction and new systems of such weapons: report of the Conference on Disarmament UN حظر استحداث وصنع أنواع جديدة من أسلحة الدمار الشامل ومنظومات جديدة من هذه الأسلحة: تقرير مؤتمر نزع السلاح
    Prohibition of the development and manufacture of new types of weapons of mass destruction and new systems of such weapons: report of the Conference on Disarmament UN حظر استحداث وصنع أنواع جديدة من أسلحة الدمار الشامل ومنظومات جديدة من هذه الأسلحة: تقرير مؤتمر نزع السلاح
    Prohibition of the development and manufacture of new types of weapons of mass destruction and new systems of such weapons: report of the Conference on Disarmament UN حظر استحداث وصنع أنواع جديدة من أسلحة الدمار الشامل ومنظومات جديدة من هذه الأسلحة: تقرير مؤتمر نزع السلاح
    The end of the cold war and the disappearance of an identified enemy had not modified the structure of armies or slowed down the research and manufacture of weapons of mass destruction. UN إن انتهاء الحرب الباردة وزوال العدو المحدد الهوية لم يغير من هيكل الجيوش أو يبطئ من بحوث وتصنيع أسلحة الدمار الشامل.
    Moratorium on the importation, exportation and manufacture of small arms UN الوقف الاختياري لاستيراد الأسلحة الخفيفة وتصديرها وصنعها
    Trafficking in and manufacture of amphetamine-type stimulants have come to affect all five regions of the world. UN وقد انتشر الاتجار بالمنشّطات الأمفيتامينية وتصنيعها في جميع مناطق العالم الخمس.
    Prohibition of the development and manufacture of new types of weapons of mass destruction and new systems of such weapons: report of the Conference on Disarmament UN حظر استحداث وصنع أنواع جديدة من أسلحة الدمار الشامل ومنظومات جديدة من هذه الأسلحة: تقرير مؤتمر نزع السلاح
    Prohibition on the development and manufacture of new types of weapons of mass destruction and new systems of such weapons: report of the Conference on Disarmament UN حظر استحداث وصنع أنواع جديدة من أسلحة الدمار الشامل ومنظومات جديدة من هذه الأسلحة: تقرير مؤتمر نزع السلاح
    Prohibition of the development and manufacture of new types of weapons of mass destruction and new systems of such weapons: report of the Conference on Disarmament UN حظر استحداث وصنع أنواع جديدة من أسلحة الدمار الشامل ومنظومات جديدة من هذه الأسلحة: تقرير مؤتمر نزع السلاح
    Prohibition of the development and manufacture of new types of weapons of mass destruction and new systems of such weapons: report of the Conference on Disarmament UN حظر استحداث وصنع أنواع جديدة من أسلحة الدمار الشامل ومنظومات جديدة من هذه الأسلحة: تقرير مؤتمر نزع السلاح
    A Universal International Agreement to Ban the Development and manufacture of New Types and Systems of WMD; The preventive approach UN اتفاق دولي شامل لحظر استحداث وصنع أنواع ومنظومات جديدة من أسلحة الدمار الشامل؛ النهج الوقائي؛
    Recalling its previous resolutions on the prohibition of the development and manufacture of new types of weapons of mass destruction and new systems of such weapons, UN إذ تشير إلى قراراتها السابقة بشأن حظر استحداث وصنع أنواع جديدة من أسلحة الدمار الشامل ومنظومات جديدة من هذه الأسلحة،
    Prohibition of the development and manufacture of new types of weapons of mass destruction and new systems of such weapons: report of the Conference on Disarmament UN حظر استحداث وصنع أنواع جديدة من أسلحة الدمار الشامل ومنظومات جديدة من هذه الأسلحة: تقرير مؤتمر نزع السلاح
    :: The Moratorium on the Importation, Exportation and manufacture of Small Arms and Light Weapons in West Africa UN :: وقف استيراد وتصدير وتصنيع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في غرب أفريقيا.
    Unlike the OAS Convention, the Moratorium addresses the legal trade and manufacture of small arms and light weapons. UN وخلافا لاتفاقية منظمة البلدان اﻷمريكية، يعالج هذا الوقف تجارة وتصنيع اﻷسلحة الصغيرة والخفيفة بصورة مشروعة.
    Moratorium of the Economic Community of West African States on the importation, exportation and manufacture of light weapons UN الوقف الاختياري لاستيراد وتصدير وتصنيع الأسلحة الخفيفة في غرب أفريقيا الذي فرضته الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا
    Welcoming the initiative taken by the Economic Community of West African States concerning the declaration of a moratorium on the importing, exporting and manufacture of light weapons in West Africa, UN وإذ ترحب بمبادرة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بإعلان وقف لاستيراد اﻷسلحة الصغيرة وتصديرها وصنعها في غرب أفريقيا،
    B. Restrictions on the possession and manufacture of weapons UN باء - القيود المفروضة على حيازة الأسلحة وصنعها
    The report also includes the latest information available on cultivation, production and manufacture of illicit drugs. UN كما يتضمَّن التقرير أحدث المعلومات المتاحة عن زراعة المخدِّرات وإنتاجها وصنعها على نحو غير مشروع.
    This Conference represents a landmark opportunity to put in place an international framework to prevent, combat and eliminate the illicit trade and manufacture of small arms. UN ويتيح هذا المؤتمر فرصة فريدة لإقامة إطار عمل لمنع ومكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة وتصنيعها والقضاء عليهما.
    (i) Increased amount of research for alternative agriculture production in economies dependent on commodities, with the aim of diversifying their production and manufacture by increasing the added value of their commodities UN ' 1` زيادة كمية البحوث المتعلقة بالإنتاج الزراعي البديل في الاقتصادات التي تعتمد على السلع الأساسية، وذلك بهدف تنويع إنتاجها وصناعتها عن طريق زيادة القيمة المضافة لسلعها الأساسية
    Its business is the design and manufacture of special heat-engineering installations. UN وتعمل الشركة في مجال تصميم وصناعة التجهيزات الخاصة بهندسة التدفئة.
    (i) Increased amount of research for alternative agriculture production in economies dependent on commodities, with the aim of diversifying their production and manufacture by increasing the added value of their commodities UN ' 1` ازدياد حجم الأبحاث في مجال الإنتاج الزراعي البديل في البلدان المعتمدة على السلع الأساسية بهدف تنويع الإنتاج والتصنيع عن طريق زيادة القيمة المضافة للسلع الأساسية لديها
    In the Czech Republic, a memorandum of reciprocal cooperation to combat illegal trade and manufacture of drugs and their precursors had been concluded between the Chemical Industry Association, the Trade Union of Chemists and the customs and police authorities. UN وفي الجمهورية التشيكية، أبرمت مذكرة تفاهم للتعاون المتبادل بهدف مكافحة التجارة والصنع غير المشروعين للعقاقير وسلائفها، بين رابطة الصناعة الكيميائية، واتحاد نقابات الكيميائيين، وسلطات الجمارك والشرطة.
    Questions relating to penalties for production and manufacture are governed by article 397 of the Criminal Code of the Republic of Tajikistan. UN تخضع المسائل المتعلقة بالمسؤولية عن تصنيعها وإنتاجها لأحكام المادة 397 من القانون الجنائي لجمهورية طاجيكستان.
    FPT University, a private information technology university in Viet Nam, was conducting the F-1 pico-satellite project with the aim of learning about aerospace engineering, and the design and manufacture of a small satellite. UN 30- وتعكف جامعة مؤسسة تمويل التكنولوجيا وتعزيزها، وهي جامعة خاصة لتكنولوجيا المعلومات في فييت نام، على تنفيذ مشروع الساتل البيكوي ف-1 بهدف التعرّف على هندسة الفضاء الجوي وتصميم ساتل صغير وتصنيعه.
    4. The Board, in cooperation with Governments, and subject to the terms of this Convention, shall endeavour to limit the cultivation, production, manufacture and use of drugs to an adequate amount required for medical and scientific purposes, to ensure their availability for such purposes and to prevent illicit cultivation, production and manufacture of, and illicit trafficking in and use of drugs. UN ٤ - تسعى الهيئة، بالتعاون مع الحكومات ومع مراعاة أحكام هذه الاتفاقية، إلى قصر زراعة المخدرات وانتاجها وصناعتها واستعمالها على الكمية الكافية المطلوبة لﻷغراض الطبية والعلمية، وإلى ضمان توفرها لهذه اﻷغراض، وإلى منع زراعة المخدرات أو انتاجها أو صناعتها بطريقة غير مشروعة، أو الاتجار غير المشروع فيها أو استعمالها بصورة غير مشروعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more