"and maps" - Translation from English to Arabic

    • والخرائط
        
    • وخرائط
        
    • وإعداد خرائط
        
    • وخرائطه
        
    • وخرائطها
        
    Some were witnessed using pre-established lists and maps to find their victims. UN وشوهد بعضهم وهو يستخدم القوائم والخرائط المعدة سلفا للعثور على ضحاياهم.
    The contractor provided all the necessary data, information and maps, especially in relation to the exploration activities. UN وقدم المقاول جميع البيانات والمعلومات والخرائط اللازمة، ولا سيما فيما يتعلق بأنشطة الاستكشاف.
    Generally, the quality of figures and maps is good but raw data is lacking. UN وعموما، فإن نوعية الأرقام والخرائط نوعية جيدة، لكن البيانات الخام غير موجودة.
    Information and maps on possible dangerous areas were available from the Mine Action Office, upon request. UN كانت هناك معلومات وخرائط عن المناطق الخطرة المحتملة متاحة لدى مكتب إجراءات مكافحة الألغام، بناء على طلبها.
    Details were provided on the techniques used and descriptive analysis was supplemented with summary graphs and maps of sample locations. UN وقد قُدمت تفاصيل عن التقنيات المستخدمة وكُمل التحليل الوصفي برسوم بيانية موجزة وخرائط لمواقع العينات.
    It provided all the necessary data and information and maps, especially under the exploration and environmental components. UN وقدمت الجهة المتعاقدة كافة البيانات والمعلومات والخرائط اللازمة، لا سيما تحت عنصري الاستكشاف والبيئة.
    They include publications, catalogues, research guides and maps. UN وهي تشتمل على المنشورات والفهارس وأدلة البحوث والخرائط.
    Plans and maps identifying sites with high potential to establish water development projects. UN الخطط والخرائط التي تُحدد المواقع التي تنطوي على إمكانيات كبيرة لإقامة مشاريع لتنمية موارد المياه؛
    Updated mine surveys and maps on mines and unexploded ordnance made available to the parties, mine action NGOs and the local population UN :: إتاحة الاستقصاءات والخرائط المستكملة عن الألغام والذخائر غير المتفجرة للطرفين وللمنظمات غير الحكومية العاملة في مجال الألغام وللسكان المحليين
    6. The Lebanese military authorities furnished the team with documents and maps showing former Syrian positions in Lebanon. UN 6 - وزودت السلطات العسكرية اللبنانية الفريق بالوثائق والخرائط التي تبين المواقع السورية السابقة في لبنان.
    Charts, illustrations and maps incorporated in the hard-copy of the report were not included in the compact disk. UN ولم يتضمن القرص المدمج الأشكال البيانية والرسوم والخرائط التي وردت في النسخة المطبوعة من التقرير.
    The higher number of geographic information and maps resulted from increased requirements to support mission operations UN نجم زيادة عدد المعلومات الجغرافية والخرائط عن الزيادة في الاحتياجات اللازمة لدعم عمليات البعثة
    Departments and offices of the Secretariat provided, within 10 days of request, with up-to-date global digital spatial data and maps relative to an area of interest UN تزويد الإدارات والمكاتب في الأمانة العامة، في غضون 10 أيام من تقديم الطلب، بأحدث البيانات المكانية والخرائط الرقمية العالمية المتعلقة بمجال اهتمام معين
    (ii) All required geographical and geospatial data and maps provided to chemical weapons inspectors UN ' 2` تقديم جميع البيانات والمعلومات الجغرافية والجغرافية المكانية والخرائط إلى مفتشي الأسلحة الكيميائية
    The figures and maps in the report were generally good. UN وكانت الأرقام والخرائط الواردة في التقرير جيدة عموما.
    Results were presented in tables and maps that showed sectors and specific areas most vulnerable to climate change. UN وعُرضت النتائج في جداول وخرائط تبين أشد القطاعات والمجالات تأثراً بتغير المناخ.
    Updated mine surveys and maps on mines and unexploded ordnance made available to the parties, mine-action NGOs and the local population utilizing the new Geographic Information System UN إتاحة مسوحات وخرائط مستكملة عن الألغام والذخائر غير المنفجرة للطرفين وللمنظمات غير الحكومية العاملة في مجال الألغام وللسكان المحليين باستخدام نظام المعلومات الجغرافية الجديد
    Ground-truthing field surveys and maps from the Geographic Information System UN إجراء مسوحات ميدانية تستند إلى عمليات التحقق وخرائط تستند إلى نظم المعلومات الجغرافية
    A government directive states that their application in all official road signs and maps should be completed within five years. UN وينص توجيه من الحكومة على أن يكتمل تطبيقها بالنسبة لجميع إشارات وخرائط الطرق في غضون خمس سنوات.
    :: Security schemes and maps of the Georgian part of the Eurasia Corridor. UN :: نظم وخرائط أمنية للجانب الجورجي من ممر أوراسيا.
    Ground-truthing field surveys and maps from Geographic Information System UN إجراء مسوحات ميدانية تعتمد على عمليات التحقق من الأراضي وإعداد خرائط استنادا إلى نظام المعلومات الجغرافية
    Furthermore, each Party shall respect the official geographic names and toponyms in the other country, as recommended by the United Nations Conference for the Standardization of Geographic Names, and shall endeavour to use only these designations in their official documents, publications and maps. UN وعلاوة على ذلك، يحترم كل طرف اﻷسماء الجغرافية والطوبوغرافية في البلد اﻵخر. حسبما أوصى مؤتمر اﻷمم المتحدة لتوحيد اﻷسماء الجغرافية، ويعمل على ألا يستخدم في وثائقه ومنشوراته وخرائطه الرسمية سوى هذه التسميات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more