"and marginalized people" - Translation from English to Arabic

    • والمهمشين
        
    • والأشخاص المهمشين
        
    • وتهميشاً
        
    • والمهمشون
        
    • والمهمّشين
        
    • والمهمَّشين
        
    Various literacy campaigns and scholarship programmes, especially for the poor, dalits and vulnerable and marginalized people, has helped to improve the literacy rate to some extent, although the school dropout rate is still high. UN وساعدت الحملات المختلفة لمحو الأمية وبرامج المنح الدراسية، خاصة للفقراء والمنبوذين والمستضعفين والمهمشين في تحسين معدل محو الأمية إلى حد ما، رغم أن معدل التسرب من المدارس لا يزال مرتفعا.
    AMDA’s mission is to promote the health and well-being of underprivileged and marginalized people in Asia and other countries. UN وتتمثل مهمتها في النهوض بصحة ورغد عيش المعدمين والمهمشين في آسيا والبلدان اﻷخرى.
    And all this is done to all vulnerable and marginalized people, without any distinction. UN وتشمل جميع هذه الأنشطة السكان الضعفاء والمهمشين كافة دون أي تمييز.
    The project aims at enhancing the status of human rights in Upper Egypt with a focus on the rights of women, children and marginalized people. UN ويرمي هذا المشروع إلى تعزيز وضع حقوق الإنسان في صعيد مصر بالتركيز على حقوق النساء والأطفال والأشخاص المهمشين.
    The Centre provided direct support to parliamentarians, contributed to increasing the participation of the most vulnerable and marginalized people in critical democratic processes and supported the strengthening of credible NGOs. UN وقدم المركز دعماً مباشراً إلى البرلمانيين، كما ساهم في زيادة مشاركة أكثر الفئات ضعفاً وتهميشاً في العمليات الديمقراطية الحاسمة الأهمية، وأيَّد تدعيم المنظمات غير الحكومية ذات المصداقية.
    At the local level, Bangladesh Nari Progati Sangha has strengthened local government and community-level governance through the inclusion of women and marginalized people. UN وعلى الصعيد المحلي، تعزز المنظمة الإدارة المحلية والحوكمة على صعيد المجتمعات المحلية من خلال إشراك المرأة والمهمشين.
    Samaj Kalyan O. Unnayan Shangstha works to improve the socioeconomic condition of poor and marginalized people. UN أونايان شانغستا على تحسين الحالة الاجتماعية والاقتصادية للفقراء والمهمشين.
    In all these centres, specialized professionals offer sociomedical, psychological and sociocultural services to many poor, vulnerable, disadvantaged, stigmatized and marginalized people. UN وفي هذه المراكز جميعاً، يقدم المهنيون المختصون خدمات طبية اجتماعية ونفسية وثقافية اجتماعية لكثير من الفقراء والضعفاء والمحرومين والموصومين والمهمشين.
    77. Economic globalization had led to inequalities of historic proportions and must be made more inclusive and responsive to the needs of poor and marginalized people. UN 77 - وأضاف أن العولمة الاقتصادية أدت إلى عدم المساواة بشكل يتسم بأبعاد تاريخية ويجب أن تكون أكثر شمولا واستجابة لاحتياجات الفقراء والمهمشين.
    21. Other essential factors for inclusive and equitable growth were giving poor and marginalized people access to productive resources and essential health and education services and providing them with social protection. UN 21 - ومن العوامل الأساسية الأخرى لتحقيق النمو المنصف والشامل أن تتاح للفقراء والمهمشين فرص الحصول على الموارد الإنتاجية والخدمات الصحية والتعليمية الأساسية وأن توفر لهم الحماية الاجتماعية.
    The rights of vulnerable and marginalized people must be put at the centre of economic decision-making, with stronger mechanisms for transparency, integrity and accountability. UN ويجب وضع حقوق الضعفاء والمهمشين في صلب عملية صنع القرار الاقتصادي، وإنشاء آليات أقوى من أجل تحقيق الشفافية والنزاهة والمساءلة.
    B. Adequate houses to all vulnerable and marginalized people UN باء - توفير المساكن اللائقة لجميع الأفراد الضعفاء والمهمشين
    D. Legal aid to all vulnerable and marginalized people UN دال - تقديم المساعدة القانونية إلى جميع الأفراد الضعفاء والمهمشين
    84. Rwanda pledges to provide one cow to every poor family, in order to improve living conditions and to construct decent houses for all vulnerable and marginalized people. UN 84- تتعهد رواندا بتقديم بقرة إلى كل أسرة فقيرة بهدف تحسين ظروف المعيشة، وببناء منازل لائقة لجميع المستضعفين والمهمشين.
    Its aim is to improve the well-being of poor and marginalized people across Jordan by promoting rights-based sustainable human development. UN والهدف من إنشائه هو تحسين رفاه الفقراء والمهمشين في مختلف أنحاء الأردن عن طريق النهوض بالتنمية البشرية المستدامة القائمة على الحقوق.
    The Association of Medical Doctors of Asia (AMDA) aims to contribute to the global peace by promoting health and well-being of the underprivileged and marginalized people of the world who face difficulties mainly as a result of civil conflicts, natural disasters and poverty. UN تهدف رابطة أطباء آسيا إلى المساهمة في السلام العالمي من خلال تعزيز صحة ورفاه المحرومين والمهمشين من الناس الذين يواجهون صعوبات ناتجة أساسا عن النزاعات الأهلية والكوارث الطبيعية والفقر.
    Its aim is to improve the well-being of poor and marginalized people across Jordan by promoting rights-based sustainable human development. UN والهدف من إنشائه هو تحسين رفاه الفقراء والمهمشين في مختلف أنحاء الأردن عن طريق النهوض بالتنمية البشرية المستدامة القائمة على الحقوق.
    Member States should create platforms for dialogue between employers and marginalized people to ensure that local, decent jobs and self-employment opportunities, in addition to training and education, are available and accessible to the poorest people. UN كما ينبغي للدول الأعضاء أن تنشئ منابر من أجل الحوار بين أرباب العمل والأشخاص المهمشين وذلك لضمان إتاحة فرص العمالة المحلية والوظائف اللائقة والعمالة الذاتية لأشد الناس فقراً، بالإضافة إلى التدريب والتعليم.
    More than 1.1 billion people still live in absolute poverty, most of them in rural areas of developing countries, with women and marginalized people bearing most of the burden. UN وهناك ما يربو على 1,1 بليون شخص لا يزالون يعانون من الفقر المطلق، معظمهم في المناطق الريفية في البلدان النامية، مع وقوع معظم العبء على كاهل النساء والأشخاص المهمشين.
    Similarly, relative to the national level, Millennium Development Goal achievements are often less pronounced among the most vulnerable and marginalized people within a country. UN وبالمثل، وعلى المستوى الوطني، غالباً ما يكون ما تحقق من الأهداف الإنمائية للألفية أقل وضوحاً بين أكثر الناس ضعفاً وتهميشاً داخل البلد الواحد.
    The social inclusion pillars: youth, gender and marginalized people UN ركائز الإدماج الاجتماعي: الشباب ونوع الجنس والمهمشون
    45. Despite the multitude of commitments made at United Nations conferences and summits, however, positive changes in the lives of poor, disenfranchised and marginalized people are taking place too slowly or, in some regions and countries, past gains are being eroded. UN 45 - وبالرغم من تعدد الالتزامات المعقودة في المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة، فإن التغيرات التي تشهدها حياة الفقراء والمحرومين والمهمّشين تحدث ببطء شديد، أو أن المكاسب التي تحققت بدأت تتآكل في بعض المناطق والبلدان.
    Initiatives of legal empowerment of the poor should support social movements to strengthen the voice of the poor and marginalized people and safeguard their rights. UN وينبغي أن تدعم مبادرات التمكين القانوني للفقراء الحركات الاجتماعية التي تعزز صوت الفقراء والمهمَّشين وتحمي حقوقهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more