Twenty-eight participants from 19 countries attended lectures on issues relating to the law of the sea and maritime law. | UN | وحضر 28 مشاركا من 19 بلدا محاضرات عن المسائل المتصلة بقانون البحار والقانون البحري. |
The academy had provided 32 participants with an overview of matters relating to the law of the sea and maritime law. | UN | وقد زودت الأكاديمية 32 مشاركا باستعراض عام للمسائل المتصلة بقانون البحار والقانون البحري. |
Thirty-one participants from 29 countries attended lectures on issues relating to both the law of the sea and maritime law. | UN | وحضر المحاضرات التي دارت حول المسائل المتعلقة بقانون البحار والقانون البحري 31 مشاركا من 29 بلدا. |
Thirty-six participants from 32 different countries attended lectures on issues relating to both law of the sea and maritime law. | UN | وحضر المحاضرات التي دارت حول المسائل المتعلقة بكل من قانون البحار والقانون البحري ستة وثلاثون مشاركا من 32 بلدا مختلفا. |
Twenty-nine participants from 24 different countries attended lectures on issues relating to both law of the sea and maritime law. | UN | وحضر المحاضرات التي دارت حول المسائل المتعلقة بكل من قانون البحار والقانون البحري معا 29 مشاركا من 24 بلدا مختلفا. |
Member of the Editorial Board of the Aegean Review of the Law of the Sea and maritime law | UN | عضو مجلس تحرير دورية بحر إيجه لقانون البحار والقانون البحري |
Thirty-six participants from 33 different countries attended lectures on issues relating to both the law of the sea and maritime law. | UN | وحضر المحاضرات التي دارت حول المسائل المتعلقة بقانون البحار والقانون البحري 36 مشاركاً من 33 بلداً مختلفاً. |
During the programme, participants attend lectures on topical issues related to the law of the sea and maritime law and training courses on negotiation and delimitation. | UN | وأثناء البرنامج، حضر المشاركون محاضرات عن قضايا الساعة المتصلة بقانون البحار والقانون البحري ودورات تدريبية عن التفاوض وتعيين الحدود. |
During the programme, participants attend lectures on topical issues related to the law of the sea and maritime law and training courses on negotiation and delimitation. | UN | وخلال البرنامج، يحضر المشاركون محاضرات عن قضايا الساعة المتصلة بقانون البحار والقانون البحري ودورات تدريبية عن التفاوض وتعيين الحدود. |
During the programme in 2011, participants attended lectures on topical issues related to the law of the sea and maritime law and training courses on negotiation and delimitation. | UN | وفي عام 2011، حضر المشاركون محاضرات عن قضايا الساعة المتصلة بقانون البحار والقانون البحري ودورات تدريبية عن التفاوض وتعيين الحدود. |
During the nine-month programme, they will also be exposed to the work of various international organizations with mandates related to the law of the sea and maritime law. | UN | وأثناء البرنامج، الذي يستغرق 9 أشهر، ستتاح لهم أيضا فرصة الإطلاع على عمل شتى المنظمات الدولية المكلفة بولايات متعلقة بقانون البحار والقانون البحري. |
I am grateful to the Foundation for organizing that event, during which 31 participants from 29 countries attended specialists' lectures on the law of sea and maritime law. | UN | وإنني ممتن للصندوق على تنظيمه ذلك الحدث الذي استمع فيه 31 مشتركا من 29 بلدا إلى محاضرات ألقاها اختصاصيون في قانون البحار والقانون البحري. |
For over 20 years, Mr. Attard has been lecturing in public international law, constitutional law, comparative law, conflict of laws and maritime law. | UN | ألقى السيد أتارد محاضرات، على مدى ما يزيد عن عشرين عاماً، في مجالات القانون الدولي العام، والقانون الدستوري، والقانون المقارن، وتنازع القوانين، والقانون البحري. |
In 2010, participants attended lectures on topical issues related to the law of the sea and maritime law, and training courses on negotiation and delimitation. | UN | وفي عام 2010، حضر المشاركون محاضرات عن قضايا الساعة المتصلة بقانون البحار والقانون البحري ودورات تدريبية عن التفاوض وتعيين الحدود. |
In 2007, participants attended lectures on topical issues related to the law of the sea and maritime law and training courses on negotiation and delimitation. | UN | وفي عام 2007 حضر المشاركون محاضرات بشأن قضايا الساعة المتصلة بقانون البحار والقانون البحري ودورات تدريبية بشأن التفاوض وتعيين الحدود. |
I am grateful to the International Foundation for the Law of the Sea for organizing that event, during which 32 participants from 26 different countries received a comprehensive overview of matters relating to both the law of the sea and maritime law. | UN | واشعر بالامتنان للمؤسسة الدولية لقانون البحار على تنظيمها لتلك المناسبة، التي تلقى خلالها 32 مشاركا من 26 بلدا مختلفا استعراضا شاملا للشؤون المتصلة بقانون البحار والقانون البحري على حد السواء. |
Considerable progress has been made in particular in the field of international environmental law, international trade law, international criminal law, humanitarian law, law of the sea and maritime law. | UN | وبصفة خاصة حدث تقدم كبير في ميدان قانون البيئة الدولي والقانون التجاري الدولي والقانون الجنائي الدولي والقانون اﻹنساني وقانون البحار والقانون البحري. |
In 2009, participants attended lectures on topical issues related to the law of the sea and maritime law and training courses on negotiation and delimitation. | UN | وفي عام 2009، حضر المشاركون محاضرات عن قضايا الساعة المتصلة بقانون البحار والقانون البحري ودورات تدريبية عن التفاوض وتعيين الحدود. |
In 2008, participants attended lectures on topical issues related to the law of the sea and maritime law and training courses on negotiation and delimitation. | UN | وفي عام 2008 حضر المشاركون محاضرات عن قضايا الساعة المتصلة بقانون البحار والقانون البحري ودورات تدريبية عن التفاوض وتعيين الحدود. |
During the programme, participants attended lectures on topical issues related to the law of the sea and maritime law and training courses on negotiation and delimitation. | UN | وخلال البرنامج، حضر المشاركون محاضرات عن قضايا الساعة المتصلة بقانون البحار والقانون البحري وشاركوا في دورات تدريبية عن التفاوض وتعيين الحدود. |
These relate principally to the implementation of relevant provisions of the Drugs Convention, port and container security and maritime law enforcement. | UN | وتتعلق هذه البرامج والمبادرات أساسا بتنفيذ الأحكام ذات الصلة من اتفاقية مكافحة المخدرات، وأمن الموانئ والحاويات، وإنفاذ القانون البحري. |