"and maritime law" - Translation from English to Arabic

    • والقانون البحري
        
    • القانون البحري
        
    Twenty-eight participants from 19 countries attended lectures on issues relating to the law of the sea and maritime law. UN وحضر 28 مشاركا من 19 بلدا محاضرات عن المسائل المتصلة بقانون البحار والقانون البحري.
    The academy had provided 32 participants with an overview of matters relating to the law of the sea and maritime law. UN وقد زودت الأكاديمية 32 مشاركا باستعراض عام للمسائل المتصلة بقانون البحار والقانون البحري.
    Thirty-one participants from 29 countries attended lectures on issues relating to both the law of the sea and maritime law. UN وحضر المحاضرات التي دارت حول المسائل المتعلقة بقانون البحار والقانون البحري 31 مشاركا من 29 بلدا.
    Thirty-six participants from 32 different countries attended lectures on issues relating to both law of the sea and maritime law. UN وحضر المحاضرات التي دارت حول المسائل المتعلقة بكل من قانون البحار والقانون البحري ستة وثلاثون مشاركا من 32 بلدا مختلفا.
    Twenty-nine participants from 24 different countries attended lectures on issues relating to both law of the sea and maritime law. UN وحضر المحاضرات التي دارت حول المسائل المتعلقة بكل من قانون البحار والقانون البحري معا 29 مشاركا من 24 بلدا مختلفا.
    Member of the Editorial Board of the Aegean Review of the Law of the Sea and maritime law UN عضو مجلس تحرير دورية بحر إيجه لقانون البحار والقانون البحري
    Thirty-six participants from 33 different countries attended lectures on issues relating to both the law of the sea and maritime law. UN وحضر المحاضرات التي دارت حول المسائل المتعلقة بقانون البحار والقانون البحري 36 مشاركاً من 33 بلداً مختلفاً.
    During the programme, participants attend lectures on topical issues related to the law of the sea and maritime law and training courses on negotiation and delimitation. UN وأثناء البرنامج، حضر المشاركون محاضرات عن قضايا الساعة المتصلة بقانون البحار والقانون البحري ودورات تدريبية عن التفاوض وتعيين الحدود.
    During the programme, participants attend lectures on topical issues related to the law of the sea and maritime law and training courses on negotiation and delimitation. UN وخلال البرنامج، يحضر المشاركون محاضرات عن قضايا الساعة المتصلة بقانون البحار والقانون البحري ودورات تدريبية عن التفاوض وتعيين الحدود.
    During the programme in 2011, participants attended lectures on topical issues related to the law of the sea and maritime law and training courses on negotiation and delimitation. UN وفي عام 2011، حضر المشاركون محاضرات عن قضايا الساعة المتصلة بقانون البحار والقانون البحري ودورات تدريبية عن التفاوض وتعيين الحدود.
    During the nine-month programme, they will also be exposed to the work of various international organizations with mandates related to the law of the sea and maritime law. UN وأثناء البرنامج، الذي يستغرق 9 أشهر، ستتاح لهم أيضا فرصة الإطلاع على عمل شتى المنظمات الدولية المكلفة بولايات متعلقة بقانون البحار والقانون البحري.
    I am grateful to the Foundation for organizing that event, during which 31 participants from 29 countries attended specialists' lectures on the law of sea and maritime law. UN وإنني ممتن للصندوق على تنظيمه ذلك الحدث الذي استمع فيه 31 مشتركا من 29 بلدا إلى محاضرات ألقاها اختصاصيون في قانون البحار والقانون البحري.
    For over 20 years, Mr. Attard has been lecturing in public international law, constitutional law, comparative law, conflict of laws and maritime law. UN ألقى السيد أتارد محاضرات، على مدى ما يزيد عن عشرين عاماً، في مجالات القانون الدولي العام، والقانون الدستوري، والقانون المقارن، وتنازع القوانين، والقانون البحري.
    In 2010, participants attended lectures on topical issues related to the law of the sea and maritime law, and training courses on negotiation and delimitation. UN وفي عام 2010، حضر المشاركون محاضرات عن قضايا الساعة المتصلة بقانون البحار والقانون البحري ودورات تدريبية عن التفاوض وتعيين الحدود.
    In 2007, participants attended lectures on topical issues related to the law of the sea and maritime law and training courses on negotiation and delimitation. UN وفي عام 2007 حضر المشاركون محاضرات بشأن قضايا الساعة المتصلة بقانون البحار والقانون البحري ودورات تدريبية بشأن التفاوض وتعيين الحدود.
    I am grateful to the International Foundation for the Law of the Sea for organizing that event, during which 32 participants from 26 different countries received a comprehensive overview of matters relating to both the law of the sea and maritime law. UN واشعر بالامتنان للمؤسسة الدولية لقانون البحار على تنظيمها لتلك المناسبة، التي تلقى خلالها 32 مشاركا من 26 بلدا مختلفا استعراضا شاملا للشؤون المتصلة بقانون البحار والقانون البحري على حد السواء.
    Considerable progress has been made in particular in the field of international environmental law, international trade law, international criminal law, humanitarian law, law of the sea and maritime law. UN وبصفة خاصة حدث تقدم كبير في ميدان قانون البيئة الدولي والقانون التجاري الدولي والقانون الجنائي الدولي والقانون اﻹنساني وقانون البحار والقانون البحري.
    In 2009, participants attended lectures on topical issues related to the law of the sea and maritime law and training courses on negotiation and delimitation. UN وفي عام 2009، حضر المشاركون محاضرات عن قضايا الساعة المتصلة بقانون البحار والقانون البحري ودورات تدريبية عن التفاوض وتعيين الحدود.
    In 2008, participants attended lectures on topical issues related to the law of the sea and maritime law and training courses on negotiation and delimitation. UN وفي عام 2008 حضر المشاركون محاضرات عن قضايا الساعة المتصلة بقانون البحار والقانون البحري ودورات تدريبية عن التفاوض وتعيين الحدود.
    During the programme, participants attended lectures on topical issues related to the law of the sea and maritime law and training courses on negotiation and delimitation. UN وخلال البرنامج، حضر المشاركون محاضرات عن قضايا الساعة المتصلة بقانون البحار والقانون البحري وشاركوا في دورات تدريبية عن التفاوض وتعيين الحدود.
    These relate principally to the implementation of relevant provisions of the Drugs Convention, port and container security and maritime law enforcement. UN وتتعلق هذه البرامج والمبادرات أساسا بتنفيذ الأحكام ذات الصلة من اتفاقية مكافحة المخدرات، وأمن الموانئ والحاويات، وإنفاذ القانون البحري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more