These weapons are normally laid without proper registration and markings. | UN | وهذه الأسلحة توضع عادةً بدون تسجيل ملائم وعلامات. |
These weapons are normally laid without proper registration and markings. | UN | وهذه الأسلحة توضع عادةً بدون تسجيل ملائم وعلامات. |
FEMA has also participated in seminars organized by WP.1 on road signs and markings and aggressive driving. | UN | واشترك الاتحاد أيضا في حلقات دراسية نظمها الفريق العامل الأول عن إشارات المرور، وعلامات المرور، والسياقة العنيفة. |
They should also facilitate enquiries made by members of families, encourage the work of organizations engaged in this task and provide lists showing the exact location and markings of graves, together with data on the deceased interred therein. | UN | وينبغي لتلك الأطراف أن تيسر عمليات البحث التي يقوم بها أفراد الأسر وتشجع عمل المنظمات القائمة بهذه المهمة وتوفر قوائم تبين بدقة أماكن القبور والعلامات التي وضعت عليها، بالإضافة إلى البيانات الخاصة بالمتوفى المدفون في القبر. |
They shall also facilitate enquiries made by members of families, encourage the work of organizations engaged in this task and provide lists showing the exact location and markings of the graves, together with particulars of the deceased interred therein. | UN | كما يجب على تلك الأطراف أن تيسر عمليات البحث التي يقوم بها أفراد الأسر وتشجع عمل المنظمات القائمة بهذه المهمة وتوفر قوائم تبين بدقة أماكن القبور والعلامات التي وضعت عليها، بالإضافة إلى البيانات الخاصة بالمتوفى المدفون في القبر. |
Article 5. Flag, emblem and markings | UN | المادة 5 - العلم والشعار والعلامات المميزة |
The ammunition and its packaging and markings are consistent with production in the Sudan. | UN | وتتفق الذخيرة وتغليفها وعلاماتها مع الذخيرة المنتجة في السودان. |
These weapons are normally laid without proper registration and markings. | UN | وتوضع هذه الأسلحة عادة بدون تسجيل ملائم وعلامات. |
They are often used as informants in charge of identifying individuals to be arrested, abducted or assassinated and whose residences can be identified by specific symbols and markings. | UN | ويُستعمل أفرادها في كثير من الأحيان كمخبرين مكلفين بتحديد من يراد اعتقالهم أو اختطافهم أو اغتيالهم والذين يمكن تحديد أماكن إقامتهم برموز وعلامات محددة. |
At the road signs and markings seminar, FEMA made a presentation on the hazards that road signs and markings can often unintentionally create for the riders of powered two-wheelers. | UN | وفي الحلقة الدراسية عن إشارات وعلامات المرور، قدم ممثل الاتحاد عرضا عن المخاطر التي تمثلها أحيانا ودون قصد تلك الإشارات والعلامات لركاب الدراجات النارية. |
• The shape and markings of the rocket fuses found onboard the Francop are similar to fuses seized in August 2009 on board the ANL Australia (see figure XIX)[63] | UN | • يشبه شكل وعلامات الصواعق التي عُثر عليها على متن سفينة الشحن Francop الصواعق التي صودرت على متن سفينة الشحن ANL Australia (انظر الشكل التاسع عشر)([63]) |
146. Parking spaces for persons with disabilities are indicated by special signs and markings in all public parking areas, car parks, shopping centres and government premises. | UN | 146- وقد تم وضع لوحات خاصة وعلامات مواقف خاصة بذوي الإعاقة في جميع المواقف العامة المخصصة للوقوف، وكذلك في جميع الأسواق المواقف والمجمعات التجارية والدوائر الحكومية. |
The Group recommends that each soldier’s weapon type and markings (serial numbers) should be linked to his or her biometric information in the database, to permit traceability in case the weapon is lost. | UN | ويوصي الفريق بربط نوع وعلامات سلاح كل جندي (الأرقام المتسلسلة) بالمعلومات الخاصة بالسمات البيولوجية المتعلقة بهم في قاعدة البيانات، وذلك للتمكين من اقتفاء السلاح في حالة فقدانه. |
They should also facilitate enquiries made by members of families, encourage the work of organizations engaged in this task and provide lists showing the exact location and markings of graves, together with data on the deceased interred therein. | UN | وينبغي لتلك الأطراف أن تيسر عمليات البحث التي يقوم بها أفراد الأسر وتشجع عمل المنظمات القائمة بهذه المهمة وتوفر قوائم تبين بدقة أماكن القبور والعلامات التي وضعت عليها، بالإضافة إلى البيانات الخاصة بالمتوفى المدفون في القبر. |
(a) To strengthen national measures on weapons marking, including, where possible, marking upon import; measures to recover erased or altered markings; and markings aimed at preventing parts and components from being subsequently reassembled without markings; | UN | (أ) تعزيز التدابير الوطنية المتعلقة بوسم الأسلحة، بما في ذلك وسمها عند استيرادها، ووضع تدابير لاستعادة العلامات الممسوحة أو المبدّلة والعلامات التي ترمي إلى الحيلولة دون إعادة تجميع الأجزاء والمكونات لاحقا بدون علامات؛ |
Such records should contain all the relevant information related to the equipment transported, such as quantity and type of transported items, identification serial numbers and markings of the equipment transported, including those appearing on the packages, the date and exact routing of the transport and identification of the FARDC unit receiving the transported equipment. | UN | وينبغي أن تتضمن هذه السجلات جميع المعلومات ذات الصلة الأصناف المنقولة، من قبيل كمية ونوع المعدات المنقولة، والأرقام المسلسلة والعلامات الموضوعة لتعريف المعدات المنقولة بما في ذلك الأرقام المسلسلة والعلامات التي تظهر على الطرود وتاريخ النقل وخط السير الدقيق لعملية النقل وتحديد وحدة القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية التي تتسلم المعدات المنقولة. |
Article 5. Flag, emblem and markings | UN | المادة 5 - العلم والشعار والعلامات المميزة |
IX. FLAGS, EMBLEMS and markings | UN | تاسعا - اﻷعلام والشعارات والعلامات المميزة |
The Court shall be entitled to display its flag, emblem and markings at its premises and on vehicles and other means of transportation used for official purposes. | UN | يحق للمحكمة أن ترفع علمها وشعارها وعلاماتها المميزة في الأماكن التابعة لها وعلى المركبات وغيرها من وسائل النقل التي تستخدم في أغراض رسمية. |