"and mass organizations" - Translation from English to Arabic

    • والمنظمات الجماهيرية
        
    Prior to 1990, there was only one such organization, combining features of state and mass organizations. UN ولم يكن يوجد قبل عام ١٩٩٠ سوى منظمة واحدة من هذا القبيل تجمع بين خصائص منظمات الدولة والمنظمات الجماهيرية.
    Increased efforts from the Government and social and mass organizations are required to improve people’s awareness of family planning issues. UN ويلزم بذل جهود متزايدة من جانب الحكومة والمنظمات الجماهيرية لزيادة توعية الشعب بقضايا تنظيم اﻷسرة.
    Recommendation: Instructions to State agencies and mass organizations to treat Assembly members in a manner becoming their status as representatives of the people, and provision of the necessary facilities for them to perform their functions when consulted in an official capacity. UN التوصية: التأكيد على دوائر الدولة والمنظمات الجماهيرية أن تعامل عضو المجلس الوطني بما يليق به باعتباره ممثل الشعب وإبداء التسهيلات اللازمة لأداء عمله عند مراجعته بصفته الرسمية.
    IV. CIVIL SOCIETY and mass organizations 79 - 92 19 UN رابعاً - المجتمع المدني والمنظمات الجماهيرية 79 - 92 21
    IV. CIVIL SOCIETY and mass organizations UN رابعاً - المجتمع المدني والمنظمات الجماهيرية
    Prominent measures include information and educational activities run by party organizations, as well as activities by the culture-information system, the education-training network and mass organizations. UN وتشمل التدابير البارزة اﻷنشطة اﻹعلامية والتعليمية التي تضطلع بها المنظمات الحزبية، فضلا عن اﻷنشطة التي تقوم بها المنظومة الثقافية واﻹعلامية وشبكة التعليم والتدريب والمنظمات الجماهيرية.
    During elections, all levels of the government and mass organizations have applied flexible methods to ensure the full participation of poor women, women in remote areas, women from ethnic minority groups and disabled and illiterate women. UN وأثناء الانتخابات، تطبق جميع مستويات الحكومة والمنظمات الجماهيرية أساليب مرنة لكفالة المشاركة الكاملة من جانب النساء الفقيرات، والنساء في اﻷماكن النائية، والنساء من اﻷقليات اﻹثنية، والمعوقات واﻷميات.
    276. The Government and mass organizations have paid attention to the dissemination of information and education about the marriage and family law in schools. UN ٢٧٦ - أولت الحكومة والمنظمات الجماهيرية عناية إلى نشر المعلومات والتعليم في المدارس بشأن قانون الزواج واﻷسرة.
    F. Women in management in Party, State and mass organizations UN واو - المرأة في اﻹدارة، في الحزب والدولة والمنظمات الجماهيرية
    Together with GAPAR and UNRWA, UNICEF will work towards the active involvement of local community and mass organizations as well as the private sector and the media. UN وستعمل اليونيسيف، بالاشتراك مع الإدارة العامة والأونروا، على تحقيق المشاركة النشطة من جانب المجتمعات المحلية والمنظمات الجماهيرية والقطاع الخاص ووسائل الإعلام.
    The local authorities and mass organizations have persuaded agencies and companies in their localities to recruit, provide vocational training and financial support to these persons. UN وأقنعت السلطات المحلية والمنظمات الجماهيرية الوكالات والشركات بأن تقوم بتوظيف أولئك النساء وتوفير التدريب المهني والدعم المالي لهن.
    In multilateral activities, many women working for government agencies, people's friendship associations and mass organizations had opportunities to represent their Government at international forums and external activities. UN وفي الأنشطة المتعددة الأطراف، أتيحت الفرصة للعديد من النساء اللاتي يعملن في الوكالات الحكومية ورابطات الصداقة الشعبية والمنظمات الجماهيرية الفرصة لتمثيل حكومتهن في المنتديات الدولية وفي الأنشطة الخارجية.
    66. In the Lao People's Democratic Republic the Lao Front for National Construction and mass organizations also play a vital role in human rights protection. UN 66- وفي جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، تضطلع جبهة لاو للبناء الوطني والمنظمات الجماهيرية أيضاً بدور حيوي في حماية حقوق الإنسان.
    85. Cuban women also participate in other NGOs, professional associations and mass organizations, including the gender and journalism circle of the Union of Cuban Journalists, the Organization of Women Scientists of the Cuban Academy of Sciences, the departments of women's affairs in higher education institutions, the Grand Council of the Order of the Hijas de la Acacia, and the Rebekah Assembly of Cuba, amongst many others. UN ٥٨ - وتتجمع المرأة في كوبا في منظمات غير حكومية أخرى كذلك، منها الرابطات المهنية، والمنظمات الجماهيرية مثل نادي المرأة والصحافة التابع لاتحاد الصحفيين في كوبا، ومنظمة المرأة العلمية التابعة ﻷكاديمية العلوم بكوبا، ومناصب اﻷستاذية في شؤون المرأة التابعة لمراكز التعليم العالي، والمجلس العالي لجمعية بنات الاقاقيا، وجمعية ربيكا )رفقة( في كوبا وغيرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more