To this end, the Foundation mobilizes Slovenian and international expertise and material resources. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، تعمل المؤسسة على حشد الخبرة والموارد المادية السلوفينية والدولية. |
The lack of properly trained personnel and material resources further limits their capacity to carry out their mandated functions. | UN | ويحد نقص الموظفين المدرَّبين والموارد المادية من قدرة هذا الجهاز على الاضطلاع بالمهام الموكولة إليه. |
Schools will also have available the personnel and material resources needed to provide appropriate care for pupils with educational needs deriving from disabilities; | UN | وسوف يتوافر لدى المدارس أيضا ما يلزم من الموظفين والموارد المادية لتوفير الرعاية المناسبة للتلاميذ ذوي الاحتياجات التعليمية الناجمة عن الإعاقة؛ |
A large number of institutions are handicapped by a lack of qualified human resources and material resources. | UN | ويعاني عدد كبير من المؤسسات من نقص في الموارد البشرية المؤهلة والموارد المادية. |
Unfortunately, the State lacks the funds needed to subsidize these private facilities, which are often strapped for both human and material resources. | UN | مما يدعو إلى الأسف أن الدولة تفتقر إلى وسائل دعم هذه المرافق الخاصة، التي غالبا ما تنقصها الموارد البشرية والمادية. |
Funds and material resources provided by Governments and multilateral partners are the foundation of support for financing and implementing activities that fall under the mine-action umbrella. | UN | فاﻷموال والموارد المادية التي تقدمها الحكومات والشركاء المتعددي اﻷطراف هي أساس الدعم المقدم لتمويل وتنفيذ اﻷنشطة التي تندرج تحت مظلة اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام. |
They need the political will and material resources of our Member States. | UN | إنهم يحتاجون إلى الإرادة السياسية والموارد المادية من دولنا الأعضاء. |
Iraq, however, has all the human potential and material resources to take charge of its own destiny. | UN | غير أن لدى العراق جميع القدرات البشرية والموارد المادية للتحكم بمصيره بنفسه. |
However, these initiatives have been hampered by a lack of funding, qualified personnel and material resources. | UN | ولكن أعيقت تلك المبادرات بسبب غياب التمويل والموظفين الأكفاء والموارد المادية. |
These will significantly facilitate exchanges of information, knowledge and material resources between the two organizations. | UN | وسوف تسهل هاتان الوثيقتان تسهيلا محسوسا تبادل المعلومات والمعارف والموارد المادية بين المنظمتين. |
Unfortunately, reform efforts continue to be hampered by a lack of qualified personnel and material resources. | UN | غير أنه لسوء الحظ، فإن جهود الإصلاح لا يزال يعوقها الموظفين الأكفاء والموارد المادية اللازمة. |
The Department should be strengthened in terms of manpower and material resources to enable it to handle the tremendous tasks that lie ahead. | UN | وينبغي تعزيز اﻹدارة من حيث الطاقة البشرية والموارد المادية بغية تمكينها من الاضطلاع بالمهام الهائلة الماثلة أمامها. |
The main obstacle to our national effort, however, is the lack of adequate financial and material resources. | UN | إن العقبة الرئيسية التي تقف في طريق جهودنا الوطنية، مع ذلك، هي عدم توفر التمويل اللازم والموارد المادية الضروريــة. |
Local and regional expertise and material resources should be used to the maximum to enhance the institutional capacity of recipient countries and the sustainability of benefits. | UN | وينبغي أن تستخدم الخبرات والموارد المادية المحلية والإقليمية إلى أقصى حد ممكن لتعزيز القدرة المؤسسية للبلدان المتلقية وتأمين استدامة المنافع. |
Local and regional expertise and material resources should be used to the maximum to enhance the institutional capacity of recipient countries and the sustainability of benefits. | UN | وينبغي أن تستخدم الخبرات والموارد المادية المحلية والإقليمية إلى أقصى حد ممكن لتعزيز القدرة المؤسسية للبلدان المتلقية وتأمين استدامة المنافع. |
Mandates must be designed in such a way as to ensure the seamless transition of United Nations efforts from peacekeeping to peacebuilding, and be matched with the appropriate financial, personnel and material resources. | UN | ويجب تصميم الولايات على نحو يضمن التحول السلس لجهود الأمم المتحدة من حفظ السلام إلى بناء السلام، والتتناسب مع الموارد المالية والموارد من الموظفين والموارد المادية الواجبة. |
The Ministers called for increased investments in human capital and material resources in the area of information and communication and noted that some Member Countries are moving in that direction. | UN | 26- دعا الوزراء لزيادة الاستثمارات في مجال الرأسمال البشري والموارد المادية في مجال المعلومات والاتصالات، وأخذوا علماً بأن بعض البلدان الأعضاء آخذ في التقدم في هذا الاتجاه. |
Elected officials inherited weak institutions that suffer from shortages of qualified personnel, inadequate infrastructure and limited budgetary and material resources. | UN | فقد ورث المسؤولون المنتخبون مؤسسات ضعيفة تعاني من نقص في الموظفين المؤهلين والهياكل الأساسية غير الكافية ومحدودية موارد الميزانية والموارد المادية. |
However, they would require greater human, financial and material resources. | UN | غير أنها تحتاج إلى زيادة الموارد البشرية والمالية والمادية. |
These operations require huge financial, human and material resources. | UN | وهذه العمليات تتطلب موارد ضخمة، مالية وبشرية ومادية. |
Limited personnel and material resources, however, make the progress of development slow. | UN | بيد أن قلة عدد الموظفين ومحدودية الموارد المادية جعلت التطور بطيئا. |
We would like to underline the importance of supporting that office with the human and material resources needed to achieve its objective. | UN | ونؤكد على ضرورة دعم هذا المكتب بالموارد المادية والبشرية اللازمة لتحقيق تلك الغاية. |