"and mature" - Translation from English to Arabic

    • وناضجة
        
    • وناضج
        
    • والنضج
        
    • الناضجة
        
    • ناضجة
        
    7. The media in Romania are a truly powerful and mature institution. UN 7 - وتشكل وسائط الإعلام في رومانيا حقا مؤسسة قوية وناضجة.
    " In consequence, Gibraltar now enjoys a modern and mature constitutional relationship with the United Kingdom which is not based on colonialism. UN ونتيجة لذلك، يتمتع جبل طارق الآن بعلاقة دستورية عصرية وناضجة مع المملكة المتحدة، لا تقوم على الاستعمار.
    The new constitution was not mere colonial reform and provided for a modern and mature relationship between the United Kingdom and Gibraltar. UN والدستور الجديد ليس مجرد إصلاح استعماري وينص على قيام علاقة حديثة وناضجة بين المملكة المتحدة وجبل طارق.
    He's so handsome, and he seems smart and mature, not like most of the boys around here. Open Subtitles إنّه وسيمٌ للغاية ويبدو ذكيًا وناضج ليس كمُعظم الشُبان هُنا
    Of course, this approach will develop and mature further. UN وبالطبع، سيشهد هذا النهج المزيد من التطور والنضج.
    The 2006 Gibraltar Constitution provided for a modern and mature relationship between Gibraltar and the Government of the United Kingdom. UN فدستور جبل طارق لعام 2006 ينص على علاقة حديثة وناضجة بين جبل طارق وحكومة المملكة المتحدة.
    The 2006 Gibraltar Constitution provided for a modern and mature relationship between Gibraltar and the United Kingdom, a description that would not apply to any relationship based on colonialism. UN وينص دستور جبل طارق لعام 2006 على قيام علاقة متقدمة وناضجة بين الإقليم والمملكة المتحدة ولا ينطبق مثل هذا الوصف على أية علاقة مبنية على الاستعمار.
    The 2006 Gibraltar Constitution provided for a modern and mature relationship between Gibraltar and the United Kingdom, not one based on colonialism. UN وينشئ دستور جبل طارق لعام 2006 علاقة حديثة وناضجة بين جبل طارق والمملكة المتحدة، لا علاقة قائمة على الاستعمار.
    The 2006 Gibraltar Constitution provides for a modern and mature relationship between Gibraltar and the United Kingdom. UN وينص دستور جبل طارق لعام 2006 على إقامة علاقة حديثة وناضجة بين جبل طارق والمملكة المتحدة.
    The 2006 Gibraltar Constitution provides for a modern and mature relationship between Gibraltar and the United Kingdom. UN وينص دستور جبل طارق لعام 2006 على إقامة علاقة حديثة وناضجة بين جبل طارق والمملكة المتحدة.
    The 2006 Gibraltar Constitution provided for a modern and mature relationship between Gibraltar and the United Kingdom, not one based on colonialism. UN وينص دستور جبل طارق لعام 2006 على إقامة علاقة حديثة وناضجة بين جبل طارق والمملكة المتحدة، وليست علاقة قائمة على الاستعمار.
    The 2006 Gibraltar Constitution provided for a modern and mature relationship between Gibraltar and the United Kingdom, not one based on colonialism. UN وأضاف قائلا إن دستور جبل طارق لعام 2006 ينص على إقامة علاقة حديثة وناضجة بين جبل طارق والمملكة المتحدة، غير قائمة على الاستعمار.
    The 2006 Gibraltar Constitution provided for a modern and mature relationship between Gibraltar and the United Kingdom, not one based on colonialism. UN وأضاف قائلا إن دستور جبل طارق لعام 2006 يتيح علاقة حديثة وناضجة بين جبل طارق والمملكة المتحدة، وليست علاقة قائمة على الاستعمار.
    The Governments of the United Kingdom and Gibraltar recognized that the new Constitution provided for a modern and mature constitutional relationship between the two sides, which is not based on colonialism. UN واعترفت حكومتا المملكة المتحدة وجبل طارق بأن الدستور الجديد يقيم علاقة دستورية عصرية وناضجة بين الطرفين، لا تستند إلى الاستعمار.
    While Spain claimed that the new Constitution was irrelevant to the decolonization of Gibraltar because it dealt only with internal Government organization and institutions, the United Kingdom and Gibraltar were in agreement that the Constitution established a new, modern and mature relationship between them. UN وفي حين تزعم إسبانيا أن الدستور الجديد يعتبر غير ذات صلة بإنهاء استعمار جبل طارق لأنه لا يتناول سوى التنظيم الداخلي للحكومة والمؤسسات، وتعتبر المملكة المتحدة وجبل طارق في حالة اتفاق على أن الدستور ينشئ علاقة جديدة وحديثة وناضجة بينهما.
    But when it comes to work, he's as capable and mature as anyone. Open Subtitles لكن يجب ان تعرف عندما يصل للعمل , يكون متمكن وناضج كأي شخص اخر
    Mahmoud Mestiri is a balanced and mature diplomat of vast experience and the Secretary-General could not have chosen a better individual to head this mission. UN إن السيد محمود المستيري دبلوماسي متزن وناضج وله خبرة واسعة وما كان يمكن لﻷمين العام أن يختار من هو أفضل منه لرئاسة هذه البعثة.
    In particular, Chile stated that the prosecutor was required to ensure that the minor was capable and mature enough to depose, and that otherwise the minor could be excused. UN وعلى وجه الخصوص، ذكرت شيلي أن المدعي العام ملزم بضمان أن القاصر قادر وناضج بما يكفي للإدلاء بأقواله، وأنه إذا كان الحال خلاف ذلك فيمكن أن يُعفى القاصر من الإدلاء بإفادته.
    Cambodia is fortunate to have several energetic, competent and mature human rights groups. UN وكمبوديا محظوظة بوجود العديد من جماعات حقوق الإنسان المتسمة بالحيوية والكفاءة والنضج.
    This was done In order to give them the opportunity to continue their education and to be more prepared and mature for the responsibilities of marriage. UN وقد تم هذا من أجل أن يتاح لهما الفرصة لمواصلة تعليمهما مع مزيد من الاستعداد والنضج لتحمل مسؤوليات الزواج.
    However, given the size, complexity and political nature of electoral projects and the processes they assist, national execution is more appropriate for contexts with higher levels of development and mature electoral management bodies. UN بيد أنه بالنظر إلى حجم المشاريع الانتخابية وتعقيدها وطبيعتها السياسية وإلى العمليات التي تساعدها هذه المشاريع، فإن التنفيذ الوطني هو الأنسب بالنسبة لأطر التنمية العالية المستوى وهيئات الإدارة الانتخابية الناضجة.
    Like many other democracies, ours will develop and mature with time. UN وشأننا شأن الديمقراطيات الكثيرة الأخرى، ستتطور ديمقراطيتنا وستصبح ناضجة بمرور الوقت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more