We are acutely aware that, of the eight MDGs, MDG 4 and MDG 5 on health and MDG 3 on gender are the most challenging. | UN | وندرك تماما أن الهدفين 4 و 5 من الأهداف الإنمائية للألفية المعنيين بالرعاية الصحية والهدف 3 تشكل أكبر التحديات. |
We congratulate him on making MDG 4 and MDG 5 a priority for the whole United Nations system. | UN | ونهنئه على جعل الهدف الإنمائي 4 والهدف الإنمائي 5 يتمتعان بالأولوية بالنسبة إلى كل منظومة الأمم المتحدة. |
We have assumed a special responsibility regarding MDG 4 on child mortality and MDG 5 on maternal health. | UN | وقد أخذنا على عاتقنا مسؤولية خاصة فيما يتعلق بالهدف الرابع من الأهداف الإنمائية للألفية المعني بمعدل الوفيات بين الأطفال والهدف الخامس المعني بصحة الأمومة. |
It welcomed the encouraging advances in achieving human development and MDG's. | UN | ورحبت بالتقدم المشجع في سبيل تحقيق التنمية البشرية والأهداف الإنمائية للألفية. |
These investments are in line with attainment of the MDGs, since there is a substantial overlap between the Poverty Eradication Action Plan and MDG targets. | UN | وتتماشى هذه الاستثمارات مع مقتضيات بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية نسبة لوجود تداخل كبير بين خطة القضاء على الفقر والأهداف الإنمائية للألفية. |
In addition to MDG 1: Eradicate extreme poverty and hunger, UNCDF work directly supports MDG 3: Promote gender equality and empower women, and MDG 7: Ensure environmental sustainability. | UN | وعلاوة على الهدف 1: القضاء على الفقر المدقع والجوع، يدعم عمل الصندوق بشكل مباشر الهدف 3: تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، والهدف 7: كفالة الاستدامة البيئية. |
This implies a strong link between UNCDF local development work and MDG 3: Promote gender equality and empower women. | UN | وهذا يعني وجود صلة قوية بين عمل الصندوق على صعيد التنمية المحلية والهدف الإنمائي للألفية 3: تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
The acceleration of the implementation of the Beijing Platform for Action, Security Council Resolution 1325 on Women, Peace & Security, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and MDG 3 of the UN Millennium Development Goals, which set out clear principles and guidelines for ensuring women's full and equal participation in decision-making | UN | :: التعجيل بتنفيذ منهاج عمل بيجين، وقرار مجلس الأمن 1325 المعني بالمرأة، والسلام والأمن، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، والهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية، وهي المصادر التي تضع مبادئ ومبادئ توجيهية واضحة من أجل كفالة المشاركة الكاملة والمتكافئة للمرأة في صنع القرار |
The theme, which encompasses the three pillars of economic growth, social development and environmental protection, broadly covers the commitments made in that area, particularly Agenda 21, the Johannesburg Plan of Implementation and MDG 7 on environmental sustainability. | UN | والموضوع، الذي يتضمن الركائز الثلاث النمو الاقتصادي والعدالة الاجتماعية وحماية البيئة، يغطي بشكل عام الالتزامات التي قطعت في ذلك المجال، وخاصة جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ والهدف 7 من الأهداف الإنمائية للألفية والمتعلق بالاستدامة البيئية. |
94. She welcomed the Secretary-General's analysis of the implications of the present crises on poverty reduction and MDG achievement, especially with respect to those MDGs on which progress was lagging, such as Goal 1 on hunger and Goal 5 on maternal health. | UN | 94 - ورحبت بتحليل الأمين العام للآثار المترتبة على الأزمات الحالية بالنسبة للحد من الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، لا سيما فيما يتعلق بالأهداف التي يتعثر فيها إحراز تقدم مثل الهدف 1 بشأن الجوع والهدف 5 بشأن الصحة النفاسية. |
The success of PEPFAR and other programmes has been a key to progress, not only on MDG 6 on combating major diseases, but also on MDG 4 on reducing child mortality, and MDG 5 on improving maternal health. | UN | إن نجاح خطة رئيس الولايات المتحدة والبرامج الأخرى كان مفتاحا لإحراز التقدم ليس في الهدف 6 المتعلق بمحاربة الأمراض الرئيسية فحسب بل أيضا الهدف 4 المتعلق بخفض وفيات الأطفال والهدف 5 المتعلق بتحسين صحة الأمهات. |
In fact, our achievement with respect to MDG 1, on poverty alleviation, MDG 2, on universal primary education, and MDG 3, on gender equality and women's empowerment, are encouraging and on track. | UN | وإنجازاتنا المتعلقة بالهدف 1 من الأهداف الإنمائية للألفية، بشأن الحدّ من الفقر، والهدف 2 منها، بشأن التعليم الابتدائي الشامل، والهدف 3 منها، المتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، مشجِّعة حقاً ونحن على المسار الصحيح لتحقيقها. |
This year, the coordination segment proved to be a rich source of ideas and elements for the High-level Plenary Meeting on the Millennium Development Goals, in particular on the health-related MDGs and MDG 8, on a global partnership. | UN | وفي هذه السنة، أثبت الجزء المتعلق بالتنسيق أنه مصدر غنيّ للأفكار والعناصر، للاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيّما منها تلك المتعلقة بالصحة والهدف 8 المتعلق بالشراكة العالمية. |
Our achievements on MDG 1, on poverty alleviation; MDG 2, on universal primary education; and MDG 3, on gender equality and the empowerment of women, are encouraging and on track. | UN | منجزاتنا فيما يتعلق بالهدف 1 من الأهداف الإنمائية للألفية، بشأن التخفيف من الفقر؛ والهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية، بشأن التعليم الابتدائي الشامل؛ والهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية، بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، منجزات مشجعة وتسير قدما وفقا للخطة. |
Number of programme countries requesting UNDP support for each of the poverty and MDG outcomes. | UN | 1 - عدد البلدان المشمولة بالبرنامج والتي تطلب دعم البرنامج لكل من حصائل الفقر والأهداف الإنمائية للألفية. |
Number of programme countries requesting UNDP support for each of the poverty and MDG outcomes. | UN | 1 - عدد البلدان المشمولة بالبرنامج والتي تطلب دعم البرنامج لكل من حصائل الفقر والأهداف الإنمائية للألفية |
Follow-up on evaluations with regard to PRSPs and MDG reports and addressing the PRSP-MDG linkages | UN | متابعة بشأن التقييمات فيما يتعلق بالتقارير عن ورقات استراتيجية الحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية والروابط بين ورقات استراتيجية الحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية |
Governments in designing, planning and implementing poverty alleviation and MDG policies, must give high priority to ensuring that disadvantaged minorities are considered in relation to their unique conditions of exclusion and discrimination, and consequent high levels of extreme and persistent poverty. | UN | وفي رسم وتخطيط وتنفيذ السياسات المتعلقة بالحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية وتخطيطها وتنفيذها، يجب على الحكومات أن تعطي أولوية عليا لضمان أن تؤخذ في الحسبان الأقليات المحرومة من حيث ظروف الإقصاء والتمييز الفريدة التي تعيش في ظلها وما يترتب عليها من معدلات فقر مدقع ومستمر مرتفعة. |
However, current data indicate that the decline in the number of people suffering from hunger has slowed. Should this trend persist, the World Food Summit and MDG targets will take 15 years longer to reach than originally agreed and that would still leave more than 400 million people hungry and malnourished. | UN | غير أن البيانات الحالية تشير إلى أن الانخفاض في عدد من يعانون من الجوع قد أبطأ خطاه وإذا استمر هذا الاتجاه فإن بلوغ أهداف مؤتمر القمة العالمي للأغذية والأهداف الإنمائية للألفية سيستغرق 15 عاماً أطول مما اتفق عليه أصلاً، مما سيترك أكثر من 400 مليون نسمة جوعى وسيئي التغذية. |
Proportion of independent evaluations and surveys that rate UNDP contribution to poverty and MDG outcomes as positive. | UN | 3 - نسبة التقييمات والاستقصاءات المستقلة التي تُقيم مساهمات البرنامج في حصائل الفقر والأهداف الإنمائية للألفية بأنها إيجابية. |
Data disaggregated by social group and gender should be included in all PRSPs and MDG Country Reports. | UN | وينبغي أن تدرج البيانات المصنفة بحسب الفئة الاجتماعية ونوع الجنس في جميع ورقات استراتيجية الحد من الفقر وفي التقارير القطرية المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية. |