"and meaning of" - Translation from English to Arabic

    • ومعنى
        
    • ومغزى
        
    • ومعناها
        
    • ومعناه
        
    • ومغزاه
        
    • ومغزاها
        
    As to the rules concerning the nature and meaning of the clause, his delegation welcomed the view presented in the Commission's report. UN وفيما يتصل بالقواعد المتعلقة بطبيعة ومعنى الشرط، أعرب وفد المتحدث عن ترحيبه بالرأي الذي طرحته اللجنة في تقريرها.
    Moreover, the concept and meaning of capital punishment is different from what Sharia intends in applying Qisas. UN وبالإضافة إلى ذلك، يختلف مفهوم ومعنى عقوبة الإعدام عن مقاصد الشريعة من تطبيق القصاص.
    It seemed that the Chairperson wanted to make a difference between the content and meaning of prevention on the one hand and counter-terrorism on the other. UN ويبدو أن الرئيسة تريد التفريق بين محتوى ومغزى الوقاية من جهة ومكافحة الإرهاب من جهة أخرى.
    The Commission's role may have been undermined, but we do not believe that the role and meaning of the non-proliferation regimes have been undermined through this. UN ربما يكون دور هيئة نزع السلاح قد تعرض للتقويض، غير أننا لا نعتقد أن دور ومغزى أنظمة عدم الانتشار قد قوضت من خلال هذا.
    We remain deeply concerned that this draft resolution, like similar ones in the past, constitutes an unacceptable assault on the basic uses and meaning of the Fourth Geneva Convention. UN ولا يزال يساورنا قلق بالغ من أن مشروع القرار هذا، شأنه شأن القرارات الماضية، يشكل تعديا غير مقبول على الاستخدامات اﻷساسية لاتفاقية جنيف الرابعة ومعناها اﻷساسي.
    On an urgent basis, she recommended dialogue and consultation on the concept and meaning of equality in order to provide a basis for all laws and policies and for service delivery. UN وأوصت المتحدثة بإجراء حوار وتشاور على سبيل الاستعجال حول مفهوم المساواة ومعناه من أجل توفير أساس لجميع القوانين والسياسات والخدمات الولادة.
    The Executive Chairman therefore requested the Deputy Prime Minister to provide him with clarifications on the content and meaning of the President's remarks. UN وطلب الرئيس التنفيذي لذلك إلى نائب رئيس الوزراء أن يقدم إليه إيضاحات بشأن مضمون ومعنى ملاحظات الرئيس.
    The Ethiopian Government was fully aware of the content and meaning of the Agreements. UN وكانت الحكومة الإثيوبية تعرف تماما محتوى ومعنى الاتفاقات.
    Point 2: The nature and meaning of the offence of family abandonment established in article 350 of the Criminal Code UN البند 2: طبيعة ومعنى جريمة هجر الأسر المنصوص عليها في المادة 350 من القانون الجنائي
    Majority required and meaning of the expression " Members present and voting " UN الأغلبية اللازمة ومعنى اصطلاح ' ' الأعضاء الحاضرون والمشتركون في التصويت``
    Majority required and meaning of the expression " Members present and voting " UN الأغلبية اللازمة ومعنى اصطلاح ' ' الأعضاء الحاضرون والمشتركون في التصويت``
    The present Chinese text does not fully reflect the spirit and meaning of the original English. UN فالنص الصيني الحالي لا يجسد تماما روح ومعنى النص الانكليزي اﻷصلي.
    Widespread illiteracy and linguistic diversity are other potent factors affecting the value and meaning of media to individual citizens and to society as a whole. UN ويعد كل من اﻷمية والتنوع اللغوي الواسعين الانتشار من العوامل المحتملة اﻷخرى التي تؤثر على قيمة ومغزى وسائط اﻹعلام بالنسبة لفرادى المواطنين والمجتمع ككل.
    242. There is a need to move beyond the narrow economic efficiency model in assessing the value and meaning of the intergenerational contract to each society. UN 242 - وثمة ما يستدعي المضي إلى ما وراء نموذج الكفاءة الاقتصادية أثناء تقييم قيمة ومغزى العقد المتوارث عبر الأجيال بالنسبة لكل مجتمع.
    It constitutes an in-depth examination of the content and meaning of Article 5a of CEDAW, together with a method that can be used when implementing this provision. UN وهي تُشكل بحثا متعمقا عن مضمون ومغزى المادة 5 أ من الاتفاقية، إلى جانب تقديمها لطريقة يمكن استخدامها عند تنفيذ هذا الحكم.
    Dissemination of information concerning the origin and meaning of geographical names UN نشر المعلومات الخاصة بأصل الأسماء الجغرافية ومعناها
    3. Secondly, the complaints procedure would enable the Committee to further clarify and elaborate upon the scope and meaning of the substantial provisions in the Covenant. UN ٣- ثانياً، إن إجراء الشكاوى سيمكن اللجنة من زيادة توضيح وتفصيل نطاق اﻷحكام الجوهرية الواردة في العهد ومعناها.
    This subject was discussed extensively in the first and second periodic report and particular attention was given to the content and meaning of article 1 of the Netherlands Constitution. UN وقدشرح هذا الموضوع بالتفصيل في التقريرين المرحليين اﻷول والثاني، كما وجه اهتمام خاص لمضمون المادة ١ من الدستور الهولندي ومعناها.
    That expresses the true spirit and meaning of MDG 8 -- to forge a global partnership for development -- and the values that the United Nations promotes and holds dear. UN وهذا يعبِّر عن الروح الحقيقية للهدف الإنمائي 8 ومعناه - إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية - مثلما يعبر عن القيم التي تشجعها الأمم المتحدة وتعتز بها.
    Also, while " organized criminal group " was an internationally defined term, the concept and meaning of terrorism varied. UN كما أنه على الرغم من أن مصطلح " الجماعة الاجرامية المنظمة " هو مصطلح معرّف دوليا، فان مفهوم الارهاب ومعناه يختلفان.
    In addressing the question referred to it by the General Assembly, the Court carefully examined the precise scope and meaning of the question put to it. UN وفي التعامل مع القضية التي أحالتها الجمعية العامة إليها، نظرت المحكمة بعناية في نطاق السؤال الموجه إليها ومغزاه تحديداً.
    Promotion of adequate understanding of the nature and meaning of the international gender equality standards through participation in various meetings, round tables and seminars at national, regional and international level UN :: تعزيز الفهم الملائم لطبيعة المعايير الدولية للمساواة بين الجنسين ومغزاها من خلال المشاركة في مختلف الاجتماعات والموائد المستديرة والحلقات الدراسية على الأصعدة الوطنية والإقليمية والدولية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more