"and means to assist" - Translation from English to Arabic

    • ووسائل مساعدة
        
    • والوسائل الكفيلة بمساعدة
        
    • والوسائل اللازمة لمساعدة
        
    • والوسائل لمساعدة
        
    • وسبل تقديم المساعدة
        
    Regret was however expressed that the report did not contain any recommendation that explicitly referred to ways and means to assist third States with the unintended consequences of sanctions. UN ولكن أُعرب عن الأسف إزاء عدم اشتمال التقرير على أي توصيات تشير صراحة إلى طرق ووسائل مساعدة الدول الثالثة في التعامل مع الآثار غير المقصودة للجزاءات.
    (c) Ways and means to assist the Territories to fight drug trafficking, money-laundering and other illegal and criminal activities; UN (ج) سبل ووسائل مساعدة الأقاليم على مكافحة الاتجار بالمخدرات وغسل الأموال وغيرهما من الأنشطة غير المشروعة والإجرامية؛
    (c) Ways and means to assist the Territories to fight drug trafficking, money-laundering and other illegal and criminal activities; UN (ج) سبل ووسائل مساعدة الأقاليم على مكافحة الاتجار بالمخدرات وغسل الأموال وغيرهما من الأنشطة غير المشروعة والإجرامية؛
    (c) Ways and means to assist the Territories to fight drug trafficking, money-laundering and other illegal and criminal activities; UN (ج) سبل ووسائل مساعدة الأقاليم على مكافحة الاتجار بالمخدرات وغسل الأموال وغيرهما من الأنشطة غير المشروعة والإجرامية؛
    Rather than seeking ways and means to assist developing countries to become part of the liberalized and globalized world economy, we find ourselves here having to discuss an economic embargo decreed by a developed nation against a developing country. UN وبدلا من تلمس السبل والوسائل الكفيلة بمساعدة البلدان النامية لتصبح جزءا من الاقتصاد العالمي المتحرر والشامل نجد أنفسنا مضطرين هنا إلى مناقشة حصار اقتصادي تفرضه دولة متقدمة النمو على بلد نام.
    (c) Ways and means to assist the Territories to fight drug trafficking, money-laundering and other illegal and criminal activities; UN (ج) سبل ووسائل مساعدة الأقاليم على مكافحة الاتجار بالمخدرات وغسل الأموال وغيرهما من الأنشطة غير المشروعة والإجرامية؛
    (c) Ways and means to assist the Territories to fight drug trafficking, money-laundering and other illegal and criminal activities; UN (ج) سبل ووسائل مساعدة الأقاليم على مكافحة الاتجار بالمخدرات وغسل الأموال وغيرهما من الأنشطة غير المشروعة والإجرامية؛
    (c) Ways and means to assist the Territories to fight drug trafficking, money-laundering and other illegal and criminal activities; UN (ج) سبل ووسائل مساعدة الأقاليم على مكافحة الاتجار بالمخدرات وغسل الأموال وغيرهما من الأنشطة غير المشروعة والإجرامية؛
    (c) Ways and means to assist the Territories to fight drug trafficking, money-laundering and other illegal and criminal activities; UN (ج) سبل ووسائل مساعدة الأقاليم على مكافحة الاتجار بالمخدرات وغسل الأموال وغيرهما من الأنشطة غير المشروعة والإجرامية؛
    (c) Ways and means to assist the Territories to fight drug trafficking, money-laundering and other illegal and criminal activities; UN (ج) سبل ووسائل مساعدة الأقاليم على مكافحة الاتجار بالمخدرات وغسل الأموال وغيرهما من الأنشطة غير المشروعة والإجرامية؛
    Among the comparable agencies, IOM-SA has a handbook for newly elected SRs, outlining ways and means to assist staff and the principles to be respected. UN ومن بين ما يماثلها من الوكالات هناك رابطة موظفي المنظمة الدولية للهجرة التي لها دليل لممثلي الموظفين المنتخبين حديثاً، يحدد سبل ووسائل مساعدة الموظفين والمبادئ التي ينبغي احترامها.
    (c) Ways and means to assist the Territories to fight drug trafficking, money-laundering and other illegal and criminal activities; UN (ج) سبل ووسائل مساعدة الأقاليم على مكافحة الاتجار بالمخدرات وغسل الأموال وغيرهما من الأنشطة غير المشروعة والإجرامية؛
    (c) Ways and means to assist the Territories to fight drug trafficking, money-laundering and other illegal and criminal activities; UN (ج) سبل ووسائل مساعدة الأقاليم على مكافحة الاتجار بالمخدرات وغسل الأموال وغيرهما من الأنشطة غير المشروعة والإجرامية؛
    (c) Ways and means to assist the Territories to fight drug trafficking, money-laundering and other illegal and criminal activities; UN (ج) سبل ووسائل مساعدة الأقاليم على مكافحة الاتجار بالمخدرات وغسل الأموال وغيرهما من الأنشطة غير المشروعة والإجرامية؛
    (c) Ways and means to assist the Territories to fight drug trafficking, money-laundering and other illegal and criminal activities; UN (ج) سبل ووسائل مساعدة الأقاليم على مكافحة الاتجار بالمخدرات وغسل الأموال وغيرهما من الأنشطة غير المشروعة والإجرامية؛
    (c) Ways and means to assist the Territories to fight drug trafficking, money-laundering and other illegal and criminal activities; UN (ج) سبل ووسائل مساعدة الأقاليم على مكافحة الاتجار بالمخدرات وغسل الأموال وغيرهما من الأنشطة غير المشروعة والإجرامية؛
    (c) Ways and means to assist the Territories to fight drug trafficking, money-laundering and other illegal and criminal activities; UN (ج) سبل ووسائل مساعدة الأقاليم على مكافحة الاتجار بالمخدرات وغسل الأموال وغيرهما من الأنشطة غير المشروعة والإجرامية؛
    (c) Ways and means to assist the Territories to fight drug trafficking, money-laundering and other illegal and criminal activities; UN (ج) سبل ووسائل مساعدة الأقاليم على مكافحة الاتجار بالمخدرات وغسل الأموال وغيرهما من الأنشطة غير المشروعة والإجرامية؛
    (c) Ways and means to assist the Territories to fight drug trafficking, money-laundering and other illegal and criminal activities; UN (ج) سبل ووسائل مساعدة الأقاليم على مكافحة الاتجار بالمخدرات وغسل الأموال وغيرهما من الأنشطة غير المشروعة والإجرامية؛
    During my recent travels in Africa, as well as during the OAU summit held at Algiers from 12 to 14 July 1999, I had the opportunity to hold extensive discussions with regional leaders on the peace process and on the ways and means to assist the people of Sierra Leone in achieving a lasting solution to the conflict in their country. UN وقد أتيحت لي الفرصة خلال زياراتي الأخيرة إلى أفريقيا وكذلك خلال انعقاد مؤتمر القمة لمنظمة الوحدة الأفريقية، أن أجري مباحثات مكثفة مع الزعماء الإقليميين بشأن عملية السلام والسبل والوسائل الكفيلة بمساعدة شعب سيراليون في الوصول إلى حل دائم للنزاع الدائر في بلده.
    55. Once the Government decides on the reinsertion package to be offered to those who will disarm, UNOCI has the expertise and means to assist the Government with reinsertion. UN 55 - ومتى قامت الحكومة بالبت في مجموعة إعادة الإلحاق التي ستمنح لمن يشاركون في نزع السلاح، تمتلك عملية الأمم المتحدة الدراية الفنية والوسائل اللازمة لمساعدة الحكومة في عملية إعادة الإلحاق.
    (c) Ways and means to assist the Territories in fighting drug trafficking, money laundering and other illegal and criminal activities; UN )ج( السبل والوسائل لمساعدة اﻷقاليم على مكافحة الاتجار بالمخدرات، ومكافحة غسل اﻷموال واﻷنشطة اﻷخرى اﻹجرامية وغير القانونية؛
    32.3. Furthermore, the Co-Chairs recommend that the Article 7 Contact Group, individual States parties, the President of the 5MSP and relevant organizations continue to promote these provisions and means to assist States parties in complying with them. 32.4. UN :: 32-3 كما أوصى الرئيسان المتشاركان مجدداً بأن يواصل كل من فريق الاتصال المعني بالمادة 7 وفرادى الدول الأطراف ورئيس الاجتماع الخامس للدول الأطراف تعزيز أحكام هذه المادة وسبل تقديم المساعدة للدول الأطراف في امتثالها لهذه الأحكام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more