"and means to improve the" - Translation from English to Arabic

    • والوسائل الكفيلة بتحسين
        
    • ووسائل تحسين
        
    • ووسائل لتحسين
        
    • والوسائل اللازمة لتحسين
        
    • وسبل تحسين
        
    The Secretariat shall explore ways and means to improve the synergy between the organization and the Programme. UN وتستطلع الأمانة العامة السبل والوسائل الكفيلة بتحسين التآزر بين المنظمة والبرنامج.
    The Secretariat shall explore ways and means to improve the synergy between the organization and the Programme. UN ويتعين على الأمانة العامة أن تستطلع السبل والوسائل الكفيلة بتحسين التآزر بين المنظمة والبرنامج.
    The Secretariat shall explore ways and means to improve the synergy between the organization and the Programme. UN ويتعين على الأمانة العامة أن تستطلع السبل والوسائل الكفيلة بتحسين التآزر بين المنظمة والبرنامج.
    The views of my delegation concerning ways and means to improve the reporting system of the Security Council have been presented on many previous occasions, in particular in our statement during the debate on agenda item 33. UN إن آراء وفدي بشأن سبل ووسائل تحسين نظام اﻹبلاغ الخاص بمجلس اﻷمن عرضت في مناسبات عديدة سابقة، وخاصة في بياننا خلال مناقشة البند ٢٣ من جدول اﻷعمال.
    The Commission has set up an open-ended working group for the purpose of analysing ways and means to improve the role and means of the Commission in the recommendation and policy-making process of the United Nations system on science and technology issues UN وأنشأت اللجنة فريقاً عاملاً مفتوح باب العضوية من أجل تحليل سبل ووسائل تحسين دور اللجنة ومشاركتها في عملية وضع التوصيات ورسم السياسات العامة المتعلقة بمسائل العلم والتكنولوجيا في منظومة الأمم المتحدة.
    In-depth studies were carried out with the objective of exploring ways and means to improve the livelihood conditions of dryland dwellers. UN وكان الهدف من الدراسات المتعمقة استكشاف طرق ووسائل لتحسين ظروف معيشة سكان الأراضي الجافة.
    The Council invites all interested Member States to present further reflections on United Nations peace-keeping operations, and in particular on ways and means to improve the capacity of the United Nations for rapid deployment. UN ويدعو المجلس الدول اﻷعضاء المهتمة إلى تقديم مزيد من اﻵراء بشأن عمليات حفظ السلم التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة، ولا سيما بشأن السبل والوسائل اللازمة لتحسين قدرة اﻷمم المتحدة على وزع القوات على وجه السرعة.
    Rules and regulations governing school management should ensure that the community, parents, teachers and pupils have a voice and role in the management of schools, and in finding ways and means to improve the quality of the school environment. UN وينبغي أن تضمن القواعد واللوائح التي تنظم إدارة المدارس أن يكون للمجتمع المحلي والآباء والمدرسين والتلاميذ تأثير ودور في إدارة المدارس، وفي إيجاد السبل والوسائل الكفيلة بتحسين نوعية البيئة المدرسية.
    The report concludes with a set of recommendations on ways and means to improve the observance of the International Day and to promote the mobilization of all stakeholders in efforts to eradicate poverty. UN واختُتم التقرير كمجموعة من التوصيات عن الطرق والوسائل الكفيلة بتحسين الاحتفال باليوم الدولي وتعزيز حشد جميع الجهات صاحبة المصلحة في الجهود الرامية إلى القضاء على الفقر.
    5. Recommends that the regional commissions and other competent regional organizations be fully utilized to explore the best ways and means to improve the specific situation of persons with disabilities in each region; UN ٥ - توصي بالافادة على الوجه الكامل من اللجان اﻹقليمية، والمنظمات اﻹقليمية المختصة اﻷخرى، في استكشاف أفضل السبل والوسائل الكفيلة بتحسين الحالة الخاصة للمعوقين في كل منطقة؛
    5. Recommends that the regional commissions and other competent regional organizations be fully utilized to explore the best ways and means to improve the specific situation of persons with disabilities in each region; UN ٥ - توصي باﻹفادة على الوجه الكامل من اللجان اﻹقليمية، والمنظمات اﻹقليمية المختصة اﻷخرى، في استكشاف أفضل السبل والوسائل الكفيلة بتحسين الحالة الخاصة للمعوقين في كل منطقة؛
    To exchange information and views on ways and means to improve the integration of socio-economic information into impact and vulnerability assessments, including as they relate to adaptation planning UN تبادل المعلومات والآراء بشأن السبل والوسائل الكفيلة بتحسين إدماج المعلومات الاجتماعية - الاقتصادية في عمليات تقييم تأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به، بما في ذلك من حيث صلتها بتخطيط التكيف
    1. In its resolution 49/38 B of 9 December 1994, the General Assembly encouraged the Secretary-General to explore ways and means to improve the access of United Nations radio to airwaves worldwide, bearing in mind that radio is one of the most cost-effective and far-reaching media available to the Department of Public Information. UN ١ - شجعت الجمعية العامة، في قرارها ٩٤/٨٣ باء، المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ٤٩٩١ اﻷمين العام على استكشاف الطرق والوسائل الكفيلة بتحسين إمكانية استخدام إذاعة اﻷمم المتحدة للموجات اﻹذاعية في العالم كله، مع مراعاة أن اﻹذاعة من أكثر وسائط اﻹعلام المتاحة ﻹدارة شؤون اﻹعلام فعالية من حيث التكلفة والتغطية.
    19. Encourages the Secretary-General to explore ways and means to improve the access of United Nations radio to airwaves worldwide, bearing in mind that radio is one of the most cost-effective and far-reaching media available to the Department of Public Information and is an important instrument in United Nations activities with regard to development and peace-keeping; UN ٩١ - تشجع اﻷمين العام على استكشاف الطرق والوسائل الكفيلة بتحسين إمكانية استخدام إذاعة اﻷمم المتحدة للموجات الهوائية في العالم كله؛ مع مراعاة أن اﻹذاعة من أكثر وسائط اﻹعلام المتاحة ﻹدارة شؤون اﻹعلام فعالية من حيث التكلفة والتغطية؛ وأنها وسيلة هامة في أنشطة اﻷمم المتحدة المتعلقة بالتنمية وحفظ السلام؛
    Rather, debates shifted towards ways and means to improve the effectiveness of public institutions and public activities, and increase their contribution to the realization of national and international goals. UN وعوضا عن ذلك، تحولت المناقشات إلـى طرق ووسائل تحسين فعالية المؤسسات والأنشطـة العامة، وزيادة مساهمتها في تحقيق الأهداف الوطنية والدولية.
    He looked forward to engaging the Board in constructive dialogue with the Administrator of UNDP and the Executive Director of UNFPA on ways and means to improve the effectiveness and efficiency of their work. UN وأعرب عن تطلعه إلى إدخال المجلس في حوار بنَّاء مع مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن طرق ووسائل تحسين فعالية عملهما وكفاءته.
    (c) To identify ways and means to improve the judicial system, and make concrete recommendations thereon; UN (ج) تحديد طرق ووسائل تحسين النظام القضائي وتقديم توصيات ملموسة في هذا الشأن؛
    (c) To identify ways and means to improve the judicial system, and make concrete recommendations thereon; UN (ج) تحديد طرق ووسائل تحسين النظام القضائي وتقديم توصيات ملموسة في هذا الشأن؛
    The Council also requested that those sessions be entirely used for the consideration of reports of the States parties in order to reduce the backlog of reports, and requested the Committee to consider ways and means to improve the efficiency of its working methods and to report to the Council in 2001 on the actions taken in this regard. UN وطلب المجلس أيضا استخدام هذه الدورات بالكامل للنظر في تقارير الدول الأطراف من أجل خفض حجم العمل المتأخر من التقارير، وطلب أيضا من اللجنة أن تنظر في طرق ووسائل تحسين كفاءة أساليب عملها وأن تقدم تقريرا إلى المجلس في عام 2001 عن الإجراءات المتخذة في هذا الصدد.
    At the same time, however, India was prepared to examine ways and means to improve the situation. UN على أن الهند مستعدة في نفس الوقت لدراسة سبل ووسائل لتحسين الوضع.
    In the statement of the President of the Security Council of 22 February 1995 (S/PRST/1995/9) on your position paper, all interested Member States were invited by the Council to present further reflections on United Nations peace-keeping operations, and in particular on ways and means to improve the capacity of the United Nations for rapid deployment. UN وفي بيان رئيس مجلس اﻷمن المدلى به في ٢٢ شباط/فبراير ١٩٩٥ (S/PRST/1995/9) بشأن ورقة الموقف التي قدمتموها، دعا المجلس جميع الدول اﻷعضاء المهتمة الى تقديم المزيد من اﻷفكار بشأن عمليات حفظ السلام التي تنفذها اﻷمم المتحدة، ولا سيما بشأن السبل والوسائل اللازمة لتحسين قدرة اﻷمم المتحدة على الوزع السريع.
    The Government was also studying the recommendations contained in a comprehensive report prepared by a consultant on ways and means to improve the efficiency of the Government's revenue collection. UN وتعكف الحكومة كذلك على دراسة توصيات وردت في تقرير شامل أعده أحد المستشارين وتناول فيه طرق وسبل تحسين كفاءة الحكومة فيما يتعلق بتحصيل الايرادات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more