It notes that the Government undertook to take measures to promote and strengthen norms and mechanisms for the protection of human rights, with emphasis on women. | UN | وأشير إلى أن حكومة الجمهورية تعهدت بتشجيع سبل تعزيز ودعم قواعد وآليات حماية حقوق الإنسان، مع التركيز على المرأة. |
Commitment to promote rules and mechanisms for the protection of human rights | UN | الالتزام بتعزيز قواعد وآليات حماية حقوق الإنسان |
Commitment to promote rules and mechanisms for the protection of human rights | UN | الالتزام بتعزيز قواعد وآليات حماية حقوق اﻹنسان |
UNAMI noted the lack of legislation and mechanisms for the protection of workers and lack of accountability for abusive labour practices, particularly for foreign workers in Iraq. | UN | 47- وأشارت بعثة الأمم المتحدة إلى عدم وجود تشريعات وآليات لحماية العمال وعدم المحاسبة على الممارسات المسيئة في العمل، لا سيما في حالة العمال الأجانب الموجودين في العراق(88). |
Extension of a conflict early warning and early response system to identify potential and emerging sources of conflict and prompt rapid responses to such conflict, including by providing support for the development of national, state and county conflict early warning and early response systems, in particular in 28 counties at risk of conflict, and mechanisms for the protection of women, men, girls and boys from conflict-related sexual violence | UN | توسيع نطاق نظام الإنذار المبكر بالنزاعات والتدخّل المبكّر لتحديد مصادر النزاع المحتملة والناشئة والتصدي لها على نحو سريع وفوري، بوسائل منها تقديم الدعم اللازم لوضع نظم للإنذار المبكر بالنزاعات والتدخّل المبكّر لتسويتها على الصعيد الوطني وعلى صعيد الولايات والمقاطعات، ولا سيما في 28 مقاطعة يحتمل اندلاع النزاع فيها، وآليات لحماية النساء والرجال والفتيات والفتيان من العنف الجنسي المتصل بالنزاع |
:: Quantity and quality of measures and mechanisms for the protection and promotion of indigenous cultural heritage, including documentation, transmission and appropriate curricula; schools, cultural centres and non-formal education; bilingual provisions; festivals and celebrations; indigenous knowledge projects | UN | :: كمية ونوعية التدابير والآليات لحماية وتعزيز التراث الثقافي للشعوب الأصلية، بما في ذلك الوثائق، وإرسال المناهج الدراسية الملائمة؛ والمدارس، والمراكز الثقافية والتعليم غير الرسمي؛ ثنائية لغة الأحكام؛ المهرجانات والاحتفالات؛ مشاريع معارف السكان الأصليين |
Commitment to promote rules and mechanisms for the protection of human rights | UN | الالتزام بإنجاز وضع قواعد وإنشاء أجهزة لحماية حقوق اﻹنسان |
Commitment to promote rules and mechanisms for the protection of human rights | UN | الالتزام بتعزيز قواعد وآليات حماية حقوق اﻹنسان |
Commitment to promote rules and mechanisms for the protection of human rights | UN | الالتزام بتعزيز قواعد وآليات حماية حقوق الإنسان |
2. The Government of the Republic of Guatemala shall continue to encourage all those measures designed to promote and perfect norms and mechanisms for the protection of human rights. | UN | ٢ - ستواصل حكومة جمهورية غواتيمالا تعزيز جميع التدابير الرامية الى تعزيز واستكمال قواعد وآليات حماية حقوق الانسان. |
I. FRAMEWORK FOR THE EXERCISE and mechanisms for the protection OF INDIVIDUAL AND COLLECTIVE freedoms | UN | أولاً - إطار الممارسة وآليات حماية الحريات الفردية والجماعية |
The second, which concerns the encouragement which the Government must give to all those measures designed to promote and perfect norms and mechanisms for the protection of human rights, warrants the following comments. | UN | ويتصل الالتزام الثاني بالدفعة التي على الحكومة أن تعطيها للتدابير الرامية إلى تعزيز وتطوير قواعد وآليات حماية حقوق الانسان، وهو جدير بالملاحظات التالية. |
Our active participation in the work of the Council of Europe results from our strong belief that it is of enormous importance in the process of dissemination, reinforcement and development of democratic institutions and mechanisms for the protection of human rights on our continent. | UN | ومشاركتنا النشطة في عمل مجلس أوروبا تنبع من ايماننا الشديد بأنه يضطلع بدور عظيم اﻷهمية في عملية نشر وتعزيز وتطوير المؤسسات الديمقراطية وآليات حماية حقوق الانسان في قارتنا. |
B. Bodies and mechanisms for the protection of human rights | UN | باء - هيئات وآليات حماية حقوق الإنسان |
3. Institutions and mechanisms for the protection of Human Rights | UN | 3- مؤسسات وآليات حماية حقوق الإنسان |
9. With a view to strengthening its cooperation with the Government of Togo, the Centre participated in the International Conference on the Instruments and mechanisms for the protection of Human Rights in Africa: Realities and Prospects, which was organized by the National Commission on Human Rights of Togo and held in Lomé from 29 to 31 May 1995. | UN | ٩- ولتعزيز التعاون بين المركز والحكومة التوغولية، اشترك المركز في المؤتمر الدولي بشأن صكوك وآليات حماية حقوق اﻹنسان في أفريقيا: الحقائق واﻵفاق، الذي نظمته اللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان في توغو، والذي انعقد في لومي في الفترة من ٩٢ إلى ١٣ أيار/مايو ٥٩٩١. |
:: Extension of a conflict early warning and early response system to identify potential and emerging sources of conflict and prompt rapid responses to such conflict, including by providing support for the development of national, state and county conflict early warning and early response systems, in particular in 28 counties at risk of conflict, and mechanisms for the protection of women, men, girls and boys from conflict-related sexual violence | UN | :: توسيع نطاق نظام للإنذار المبكر بالنزاعات والتدخّل المبكّر لتحديد مصادر النزاع المحتملة والناشئة والتصدي لها على نحو سريع وفوري، بوسائل منها تقديم الدعم اللازم لوضع نظم للإنذار المبكر بالنزاعات والتدخّل المبكّر على الصعيد الوطني وعلى صعيد الولايات والمقاطعات، لا سيما في 28 مقاطعة معرضة لخطر نشوب نزاعات فيها، وآليات لحماية النساء والرجال والفتيات والفتيان من العنف الجنسي المتصل بالنزاع |
In this regard, the Representative further noted that the Sudanese delegation in Geneva had already advocated the need for the international community to develop instruments and mechanisms for the protection of the internally displaced that would be comparable for those created for refugees after the Second World War (E/CN.4/1993/35, para. 220). | UN | وبهذا الخصوص لاحظ الممثل كذلك أن الوفد السوداني في جنيف كان قد دافع بالفعل عن الحاجة إلى قيام المجتمع الدولي باستنباط أدوات وآليات لحماية المشردين داخلياً تكون شبيهة بالأدوات والآليات التي أنشئت للاجئين بعد الحرب العالمية الثانية E/CN.4/1993/35)، الفقرة 220). |
As indicated in the Representative's main report to the present session of the Commission (E/CN.4/2001/95), as well as in his previous reports to the Commission and the General Assembly, a major focus of the mandate since its inception has been essentially the question of developing instruments and mechanisms for the protection of the internally displaced. | UN | 43- وكما وردت الإشارة إلى ذلك في التقرير الرئيسي للممثل، المقدم إلى الدورة الحالية للجنة (E/CN.4/2001/95)، وكذلك في تقاريره السابقة إلى اللجنة والجمعية العامة، كان التركيز الرئيسي للولاية منذ بدايتها وبشكل أساسي على مسألة استنباط أدوات وآليات لحماية المشردين في الداخل. |
15. The contributions from Member States to the present report demonstrate their commitment to the strengthening of legal, policy and other frameworks and mechanisms for the protection of women and children. | UN | 15 - تبيِّن المساهمات الواردة من الدول الأعضاء في هذا التقرير التزامها بتعزيز الأطر والآليات القانونية والمتعلقة بالسياسة العامة وغيرها من الأطر والآليات لحماية النساء والأطفال. |
48. Proceeding from that premise, the Special Rapporteur has begun to reflect on how to reinforce the protection function entrusted to her and is interested in engaging in processes and initiatives aimed at promoting the development of strategies, programmes, institutions and mechanisms for the protection of human rights defenders under threat. | UN | 48 - وانطلاقا من ذلك، بدأت المقررة الخاصة تفكر في كيفية تعزيز مهمة الحماية المعهود بها إليها وفي القيام بعمليات ومبادرات ترمي إلى تعزيز تطوير الاستراتيجيات والبرامج والمؤسسات والآليات لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان المعرضين لأخطار. |
58. With regard to the commitment undertaken by the Government to promote rules and mechanisms for the protection of human rights, the Congress of the Republic of Guatemala, in its Legislative Decree No. 78-96, adopted in September 1996 the “Code on Children and Youth”. | UN | ٥٨ - فيما يتعلق بالتزام الحكومة بإنجاز وضع قواعد وإنشاء أجهزة لحماية حقوق اﻹنسان، أصدر برلمان جمهورية غواتيمالا، بواسطة المرسوم التشريعي رقم ٧٨-٩٦ " قانون الطفل والشباب " ، في أيلول/سبتمبر ١٩٩٦. |