Following the workshop, participants developed a social media group for their human rights activities, and have since been exchanging information about human rights and media freedom in their respective countries. | UN | وبعد انتهاء حلقة العمل، شكل المشاركون فريقا لوسائط التواصل الاجتماعي لأنشطتهم المتعلقة بحقوق الإنسان، ويتبادلون منذ ذلك الحين معلومات عن حقوق الإنسان وحرية وسائط الإعلام في بلدانهم. |
It drew attention to setbacks regarding free speech and media freedom. | UN | ووجهت الانتباه إلى الانتكاسات التي تعرضت لها حرية التعبير وحرية وسائط الإعلام. |
The Government is also encouraged to consider ways to ensure that the process of introducing future legislation that may affect freedom of expression and media freedom is transparent. | UN | ويشجع الحكومة أيضا على أن تنظر في طرق كفالة شفافية عملية سن التشريعات المقبلة التي قد تؤثر على حرية الرأي وحرية وسائط الإعلام. |
The IFJ has engaged with the United Nations special rapporteurs with responsibility for free expression and media freedom. | UN | وظل الاتحاد على اتصال مع مقـرِّريْ الأمم المتحدة الخاصَّـيْن المعنيين بحرية التعبير وحرية الإعلام. |
III. Challenges to the protection of journalists and media freedom outside of armed conflict situations 48 - 91 9 | UN | ثالثاً - التحديات التي تعيق حماية الصحفيين وحرية الإعلام في غير أوقات النزاع المسلح 48-91 12 |
Last month a new Government was elected to power in Tuvalu and has pledged good governance and media freedom as its guiding principles. | UN | في الشهر الماضي انتُخبت حكومة جديدة تولت السلطة في توفالو وتعهدت بالحكم الرشيد وحرية وسائط الإعلام بوصفهما مبادئ توجيهية. |
Myanmar's progress in the area of democracy and media freedom had been praised by a report published in December 2013 by the United Nations Development Programme. | UN | وقد حظي التقدم الذي أحرزته ميانمار في مجال الديمقراطية وحرية وسائط الإعلام بالثناء في تقرير نشره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في كانون الأول/ديسمبر 2013. |
25. Bangladesh noted that in the areas of good governance and rule of law, the independence of the judiciary and media freedom, Tunisia's record and reputation is praiseworthy and stressed its tremendous progress in recent years in socio-economic developments. | UN | 25- ولاحظت بنغلاديش أن سجل تونس وسمعتها في مجالات الحكم الرشيد وسيادة القانون واستقلال القضاء وحرية وسائط الإعلام يستحقان الثناء، وأكدت على التقدم الهائل المحرز في المجالين الاجتماعي والاقتصادي في السنوات الأخيرة. |
25. Bangladesh noted that in the areas of good governance and rule of law, the independence of the judiciary and media freedom, Tunisia's record and reputation is praiseworthy and stressed its tremendous progress in recent years in socio-economic developments. | UN | 25- ولاحظت بنغلاديش أن سجل تونس وسمعتها في مجالات الحكم الرشيد وسيادة القانون واستقلال القضاء وحرية وسائط الإعلام يستحقان الثناء، وأكدت على التقدم الهائل المحرز في المجالين الاجتماعي والاقتصادي في السنوات الأخيرة. |
On 19 June, he presented his annual report to the Human Rights Council, in which he considered the protection of journalists and media freedom (A/HRC/20/17). | UN | وفي 19 حزيران/يونيه، قدم تقريره السنوي إلى مجلس حقوق الإنسان، الذي تناول فيه حماية الصحفيين وحرية وسائط الإعلام (A/HRC/20/17). |
The Director General of Horn Cable TV stated that freedom of expression and media freedom were severely curtailed in Somalia. Journalism was a dangerous occupation, as journalists continued to be the targets of attacks and killings, especially by Al-Shabaab. | UN | 11- وأشار المدير العام لمؤسسة تلفزيون " هورن كيبل " إلى أن حرية التعبير وحرية وسائط الإعلام في الصومال مقيدتان بشدة وأن الصحافة باتت مهنة خطرة، إذ لا يزال الصحفيون مستهدفين في الهجمات وعمليات القتل، لا سيما تلك التي تقف وراءها حركة الشباب. |
In November 2004, the Permanent Council of OSCE, in its Decision No. 633 on promoting tolerance and media freedom on the Internet, decided that participating States should investigate and, where applicable, fully prosecute violence and criminal threats of violence, motivated by racist, xenophobic, anti-Semitic or other related bias on the Internet (para. 2). | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2004، قرر المجلس الدائم لمنظمة الأمن والتعاون في قراره رقم 633 بشأن تعزيز التسامح وحرية وسائط الإعلام على الإنترنت، أنه يتعين على الدول المشاركة أن تحقق في أعمال العنف والتهديدات الإجرامية باستخدام العنف، بدافع العنصرية أو كراهية الأجانب أو معاداة السامية أو غير ذلك من أشكال التحيز، على الإنترنت، وأن تحاكم مرتكبيها محاكمة تامة عند الاقتضاء (الفقرة 2). |
III. Challenges to the protection of journalists and media freedom outside of armed conflict situations | UN | ثالثاً- التحديات التي تعيق حماية الصحفيين وحرية الإعلام في غير أوقات النزاع المسلح |
Latvia noted with appreciation the State's generally good record of human rights and considerable achievements in the fields of education and media freedom. | UN | 63- وأشادت لاتفيا بالسجل الجيد عموماً لبربادوس في مجال حقوق الإنسان وبإنجازاتها الكبيرة في مجالات التعليم وحرية الإعلام. |
135.30 Ensure freedom of expression and media freedom by bringing national legislation into line with international standards, including by decriminalizing defamation and related offences in relevant national laws (Estonia); | UN | 135-30 ضمان حرية التعبير وحرية الإعلام بمواءمة التشريعات الوطنية مع المعايير الدولية، بما يشمل إزالة الصبغة الجنائية عن التشهير وما يتصل به من مخالفات في القوانين الوطنية ذات الصلة (إستونيا)؛ |