"and media institutions" - Translation from English to Arabic

    • والمؤسسات الإعلامية
        
    Programming to develop the capacity of key policy, service delivery and media institutions to address violence against women and girls UN البرمجة لتطوير قدرات السياسة الرئيسية وتقديم الخدمات والمؤسسات الإعلامية لمعالجة العنف ضد النساء والفتيات
    In recent years, GOs, NGOs and media institutions have actively initiated individual and concerted efforts to address the stereotyped and negative portrayal of women and girls in media. UN في السنوات الأخيرة بدأت المنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الإعلامية تبذل جهودا فردية ومتضافرة لمعالجة التصوير النمطي المقولب والسلبي للنساء والفتيات في وسائط الإعلام.
    He also noted an increase in attacks on journalists and media institutions. UN وأشار أيضا إلى حدوث تزايد في وتيرة الاعتداءات على الصحفيين والمؤسسات الإعلامية.
    45. In 2012, journalists and media institutions continued to be harassed and attacked. UN 45- وفي عام 2012، استمرت المضايقات والاعتداءات ضد الصحفيين والمؤسسات الإعلامية.
    In this context, journalists and media institutions are exempt from attracting liability for allegedly defamatory articles published more than a year ago, for value judgments, for criticizing public persons, authorities and the state etc. UN وفي هذا الإطار، يُعفى الصحفيون والمؤسسات الإعلامية من المسؤولية الناجمة عن مقالات يُزعم أنها مسيئة نُشرت منذ أكثر من عام وعن الأحكام القيمية وانتقاد أشخاص عموميين أو السلطات أو الدولة، وخلاف ذلك.
    Representatives of local municipalities, universities, bar associations, medical chambers, trade and industry chambers, non-governmental organizations and media institutions as well as government officials are represented on the councils. UN وتضم تلك المجالس ممثلين عن البلديات المحلية والجامعات ورابطات المحامين والهيئات الطبية وغرف التجارة والصناعة والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الإعلامية بالإضافة إلى الموظفين الحكوميين.
    The Conference therefore calls upon schools and media institutions to enable youth to seek the truth, make wise choices and lead a life of dignity. UN ولذلك يدعو المؤتمر المدارس والمؤسسات الإعلامية إلى أن تمكن الشباب من البحث عن الحقيقة والاختيار السليم لنمط الحياة الكريمة.
    In this context, journalists and media institutions are exempt from attracting liability for allegedly defamatory articles published more than a year ago, for value judgments, for criticizing public persons, authorities and the state etc. UN وفي هذا السياق، بات الصحفيون والمؤسسات الإعلامية منذ أكثر من عام لا يتعرضون للمساءلة عن نشر المقالات التي يزعم بأنها تشهيرية أو عن إطلاق أحكام قيمية ونقد المسؤولين العموميين والسلطات والدولة وما سواهم.
    186. The Ministry of Information, which is the body responsible for regulating the country's media, is pursuing an enlightened policy of developing links of genuine strategic cooperation with all civil society organizations and media institutions in order to promote the status and the national and humanitarian mission of the media and support its members who are rendering outstanding services in all fields. UN 186- كما تسعى وزارة الإعلام (الجهة المسؤولة عن تنظيم الإعلام بالدولة) بفكر مستنير أيضا لبناء تعاون حقيقي واستراتيجي مع منظمات المجتمع المدني والمؤسسات الإعلامية كافة ولتعزيز مكانة الإعلام ورسالته الوطنية والإنسانية ولدعم الإعلاميين المتميزين في الأصعدة كافة.
    In order to strengthen media coverage of the issue of female genital mutilation and to encourage community dialogues about the practice, the UNICEF-UNFPA Joint Programme supported capacity-building of journalists and media institutions in Ethiopia, the Gambia, Guinea-Bissau, Kenya, the Sudan and the United Republic of Tanzania, in collaboration with the Association for Women in Development. UN وتعزيزا للتغطية الإعلامية لقضية تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، وتشجيعا للحوارات المجتمعية حول هذه الممارسة، قام البرنامج المشترك بين اليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان بدعم بناء قدرات الصحفيين والمؤسسات الإعلامية في إثيوبيا، وجمهورية تنزانيا المتحدة، والسودان، وغامبيا، وغينيا - بيساو، وكينيا، بالتعاون مع رابطة إدماج المرأة في التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more