A committee of Afghan journalist unions and media organizations was formed to give effect to the different elements of the Declaration. | UN | وقد شُكلت لجنة من اتحادات الصحافيين الأفغان والمؤسسات الإعلامية من أجل تنفيذ مختلف عناصر الإعلان. |
It also echoed concerns regarding intimidation and harassment of journalists and media organizations. | UN | كما رددت المخاوف المتعلقة بترهيب ومضايقة الصحافيين والمؤسسات الإعلامية. |
Formal and informal political meetings were held and briefings were given to visiting Member State delegations, international non-governmental organizations, civil society and media organizations | UN | عقدت اجتماعات سياسية رسمية وغير رسمية وقدمت إحاطات إلى الزائرين من وفود الدول الأعضاء، والمنظمات غير الحكومية الدولية والمجتمع المدني والمؤسسات الإعلامية |
Partnerships will be sought with non-governmental groups and media organizations to maximize popular participation in the observance of the Year. | UN | وستسعى إلى شراكات مع الفئات والمنظمات الإعلامية غير الحكومية من أجل تحقيق أقصى مشاركة شعبية في الاحتفال بالسنة. |
:: Political briefings, field visits and escort for visiting Member States' delegations, representatives of international, governmental and media organizations, as requested | UN | :: إحاطات سياسية وزيارات ميدانية ودوريات حراسة مرافِقة لوفود الدول الأعضاء الزائرة ولممثلي المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الإعلامية حسب الطلب |
Thirty-four participants representing human rights NGOs and media organizations in the Bamenda area took part in the training. | UN | واشترك في هذا التدريب 34 شخصا يمثلون المنظمات غير الحكومية لحقوق الإنسان والمنظمات الإعلامية في منطقة بامندا. |
Visits by non-governmental organizations and media organizations | UN | زيارات من المنظمات غير الحكومية ومنظمات وسائط الإعلام. |
During the period under review, OHCHR periodically received notes verbales from the Government concerning the number of international and Arab journalists and media organizations that had been issued entry visas. | UN | وأثناء الفترة قيد الاستعراض، تلقت المفوضية السامية لحقوق الإنسان بصورة دورية مذكرات شفوية من الحكومة بشأن عدد الصحفيين الدوليين والعرب والمؤسسات الإعلامية التي حصلت على تأشيرات دخول. |
Such a mechanism should be established in consultation with journalists and other media actors and organizations, and comprise representatives of State bodies dealing with law enforcement and human rights issues, together with representatives of civil society, including journalists and media organizations. | UN | وينبغي وضع هذه الآلية بالتشاور مع الصحفيين وسائر العاملين في الحقل الإعلامي والمؤسسات الإعلامية، وينبغي أن تتضمن ممثلي أجهزة الدولة المعنيين بإنفاذ القانون وبقضايا حقوق الإنسان بالإضافة إلى ممثلين ينوبون عن المجتمع المدني ومنهم الصحفيون والمؤسسات الإعلامية. |
She hoped that the discussions could lead to specific recommendations on what States, international and regional organizations, but also journalists and media organizations themselves, could do to mitigate the risks for journalists. | UN | وأضافت أنها تأمل أن تخرج المناقشات بتوصيات محددة تبيّن للدول والمنظمات الإقليمية وللصحفيين والمؤسسات الإعلامية أيضاً ما يمكن فعله للتخفيف من المخاطر المحدقة بالصحفيين. |
Formal and informal political meetings were held and briefings were given to visiting Member State delegations, international non-governmental organizations, civil society and media organizations | UN | الاجتماعات وجلسات الإحاطة السياسية الرسمية وغير الرسمية المقدمة إلى زيارة وفود الدول الأعضاء، والمنظمات غير الحكومية الدولية والمجتمع المدني والمؤسسات الإعلامية |
For their part, journalists and media organizations also have a responsibility to take precautionary safety measures to ensure their own protection. | UN | 60- ويتحمل الصحفيون والمؤسسات الإعلامية بدورهم المسؤولية عن اتخاذ إجراءات السلامة الاحترازية لضمان حمايتهم. |
Political briefings, field visits and escort for visiting Member States' delegations and representatives of international, governmental and media organizations, as requested | UN | إحاطات سياسية وزيارات ميدانية وحراسات مرافِقة لوفود الدول الأعضاء الزائرة ولممثلي المنظمات الدولية والمنظمات الحكومية والمؤسسات الإعلامية حسب الطلب |
Political briefings and escort for 12 visiting Member State delegations and 10 visiting non-governmental, international, governmental and media organizations | UN | تقديم إحاطات سياسية وحراسة مُرافِقة لما عدده 12 وفدا زائرا من الدول الأعضاء و 10 وفود زائرة من المنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية والمنظمات الحكومية والمؤسسات الإعلامية |
Particular challenges faced by journalists and media organizations when carrying out their work via the Internet is also highlighted. | UN | وسُلِّط الضوء أيضاً على تحديات من نوع خاص تعترض الصحفيين والمنظمات الإعلامية أثناء الاضطلاع بعملهم عبر شبكة الإنترنت. |
Furthermore, information is disseminated through social media and in collaboration with civil society, the private sector and media organizations. | UN | وعلاوة على ذلك، تُنشر المعلومات عبر وسائط الإعلام الإلكترونية وبالتعاون مع المجتمع المدني والقطاع الخاص والمنظمات الإعلامية. |
He also had meetings with representatives of a number of women's rights organizations, academic institutions, political foundations and media organizations. | UN | واجتمع المقرر الخاص كذلك مع ممثلين عن عدد من منظمات حقوق المرأة ومن المؤسسات الأكاديمية والمؤسسات السياسية والمنظمات الإعلامية. |
Furthermore, the Section is in the process of establishing rosters of rapidly deployable public information experts through consultation with relevant Member States and media organizations. | UN | وعلاوة على ذلك، يجري العمل حالياً، في إطار القسم، على إنشاء قوائم بالمرشحين للعمل في الإعلام من أجل النشر السريع لخبراء إعلاميين، من خلال التشاور مع الدول الأعضاء والمنظمات الإعلامية المعنية. |
States should pay special attention to facilitating the work of civil society and media organizations that deal with freedom of expression and the protection of journalists. | UN | 114- وينبغي للدول أن تولي اهتماماً خاصاً لتيسير أعمال منظمات المجتمع المدني والمنظمات الإعلامية التي تتناول حرية التعبير وحماية الصحفيين. |
UNMIT supported mechanisms promoting civic participation in governance, particularly efforts to strengthen institutions with oversight and accountability functions, including the National Parliament and the Anti-Corruption Commission as well as civil society and media organizations. | UN | ودعمت البعثة الآليات التي تعزز المشاركة المدنية في الحوكمة، وبخاصة الجهود المبذولة لتعزيز المؤسسات التي لها وظائف في مجالي الرقابة والمساءلة، بما في ذلك البرلمان الوطني، ولجنة مكافحة الفساد، فضلا عن منظمات المجتمع المدني والمنظمات الإعلامية. |
Organized by the Korea Forest Service, the symposium drew more than 200 participants, including ministers, governors, scientists, policymakers and media organizations. | UN | وحضر الندوة، التي نظمتها دائرة الغابات الكورية، أكثر من 200 مشارك منهم الوزراء وحكام الولايات والعلماء وواضعو السياسات ومنظمات وسائط الإعلام. |
China also hosted a public side event attended by P5 delegates and representatives from academic institutions and media organizations to promote mutual understanding and trust. | UN | واستضافت الصين أيضاً مناسبة جانبية عامة حضرها مندوبو الأعضاء الخمسة الدائمين وممثلون من المؤسسات الأكاديمية، ومنظمات وسائط الإعلام لتشجيع التفاهم المتبادل والثقة المتبادلة. |