"and media relations" - Translation from English to Arabic

    • والعلاقات مع وسائط الإعلام
        
    • والعلاقات الإعلامية
        
    • العلاقات مع وسائط الإعلام
        
    Priority was placed on responding to increased numbers of press requests and media relations and representational activities. UN أعطيت الأولوية للاستجابة للطلبات الصحفية المتزايدة والعلاقات مع وسائط الإعلام وأنشطة التمثيل.
    The programme ensures that the general public is kept informed of the climate change process through dissemination of information materials and media relations. UN ويكفل البرنامج إعلام عامة الجمهور بعملية تغير المناخ عن طريق نشر المواد الإعلامية والعلاقات مع وسائط الإعلام.
    It also ensures that the general public is kept informed of the climate change process through the dissemination of information materials and media relations. UN كما يسهر على إطلاع عامة الجمهور باستمرار على عملية تغير المناخ من خلال نشر المواد الإعلامية والعلاقات مع وسائط الإعلام.
    Enhancing communication skills and media relations for diplomacy UN تعزيز مهارات الاتصالال والعلاقات الإعلامية لأغراض الدبلوماسية
    The Chief will be supported by two arms: the operational support and media relations sections. UN وسيكون الرئيس مدعوما بجهازين هما قسم الدعم التنفيذي وقسم العلاقات مع وسائط الإعلام.
    The programme ensures that the general public is kept informed of the climate change process through dissemination of information materials and media relations. UN ويكفل البرنامج اطلاع عامة الجمهور على عملية تغير المناخ عن طريق نشر المواد الإعلامية والعلاقات مع وسائط الإعلام.
    Enhancing communication skills and media relations for diplomacy UN تحسين مهارات العاملين في الحقل الدبلوماسي في مجالي الاتصالات والعلاقات مع وسائط الإعلام
    In addition, weekly workshops on investigation techniques and media relations UN وإضافة إلى ذلك نُظمت حلقات عمل أسبوعية بشأن أساليب التحقيق والعلاقات مع وسائط الإعلام
    Enhancing communication skills and media relations for diplomacy UN تحسين مهارات العاملين في الحقل الدبلوماسي في مجالي الاتصالات والعلاقات مع وسائط الإعلام
    The programme ensures that the general public is kept informed of the climate change process through dissemination of information materials and media relations. UN ويكفل البرنامج اطلاع عامة الجمهور على عملية تغير المناخ عن طريق نشر المواد الإعلامية والعلاقات مع وسائط الإعلام.
    18A.61 The Public Information and Knowledge Management Division comprises the External Communications and media relations Section. UN 18 ألف-61 وتضم شعبة الإعلام وإدارة المعارف قسم الاتصالات الخارجية والعلاقات مع وسائط الإعلام.
    To accomplish these tasks, the component should have a capacity for public outreach and media relations and for print and radio production. UN ولإنجاز هذه المهام، ينبغي أن تكون للعنصر قدرة على التوعية العامة والعلاقات مع وسائط الإعلام وكذلك على إنتاج المواد المطبوعة والمذاعة.
    To accomplish these tasks, the component should have a capacity for public outreach and media relations, and for print and radio production. UN ولإنجاز هذه المهام، ينبغي أن تكون للعنصر قدرة على التوعية العامة والعلاقات مع وسائط الإعلام وكذلك على إنتاج المواد المطبوعة والمذاعة.
    Training on basic communication principles and media relations is organized for members of the local assemblies to encourage greater links with the local and national media and more effective socialization of information on assembly work within communities. UN ويُنَظَم التدريب على المبادئ الأساسية للاتصالات والعلاقات مع وسائط الإعلام لصالح أعضاء المجالس المحلية، بغية التشجيع على توثيق الصلات مع وسائط الإعلام المحلية والوطنية وزيادة فعالية حصول المجتمعات المحلية على المعلومات المتعلقة بعمل المجالس.
    Outreach activities and media relations are key to building and sustaining local support for United Nations peacekeepers. UN وتُعد أنشطة التوعية والعلاقات مع وسائط الإعلام مدخلا رئيسيا لبناء التأييد المحلي لحفظة السلام التابعين للأمم المتحدة والحفاظ على ذلك التأييد.
    Covering information and communication technology (ICT), knowledge management and communications and media relations services, IS supports the creation and delivery of mandated work by all programmes, and maintains the secretariat's public website and media relations activities. UN ويقوم البرنامج الذي يشمل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وإدارة المعرفة والاتصالات والعلاقات مع وسائط الإعلام بدعم جميع البرامج في وضع وتنفيذ العمل المقرر، وصيانة الموقع الإلكتروني العام التابع للأمانة والأنشطة المتصلة بالعلاقات مع وسائط الإعلام.
    The Branch will further strengthen public information and media relations capacities at Headquarters and in the field in order to raise awareness of the plight and needs of civilians affected by conflicts and natural disasters and promote adherence to international humanitarian law and principles. UN وسيواصل الفرع تعزيز قدرات الإعلام والعلاقات مع وسائط الإعلام في المقر وفي الميدان من أجل زيادة الوعي بمحنة واحتياجات المدنيين المتضررين من جراء الصراعات والكوارث الطبيعية وتعزيز التقيد بالقانون الإنساني الدولي والمبادئ الإنسانية الدولية.
    The first draws on the expertise of its communication focal points to support Forests 2011 celebrations, as well as other outreach and media relations on forests, including Partnership Forest Days held in conjunction with meetings of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change. UN وتستند الأولى إلى خبرات منسقي الاتصال التابعين للشراكة لدعم الاحتفال بالسنة الدولية للغابات عام 2011 وأنشطة التوعية والعلاقات الإعلامية الأخرى المعنية بالغابات، ومنها أيام الغابات التي نظمتها الشراكة، وعقدت بالتزامن مع اجتماعات مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    (b) Improved external communications and media relations of the United Nations UN (ب) تحسين الاتصالات والعلاقات الإعلامية الخارجية للأمم المتحدة
    :: Critically review the role of the spokesperson and media relations Unit to ensure there is synergy and cooperation UN :: إجراء استعراض نقدي لدور المتحدث الرسمي ووحدة العلاقات مع وسائط الإعلام لكفالة أواصر التآزر والتعاون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more