"and medical evacuations" - Translation from English to Arabic

    • والإجلاء الطبي
        
    • وعمليات اﻹجلاء الطبي
        
    • والإخلاء الطبي
        
    • والحالات الطبية
        
    • ولعمليات الإجلاء الطبي
        
    • وعمليات إجلاء طبي
        
    • اﻹخلاء الطبي
        
    • المصابين وعمليات الإجلاء الطبي
        
    • وعمليات الاجلاء الطبي
        
    Flew 4,872 air hours per year for liaison, reconnaissance, logistics and medical evacuations UN :: إجراء 872 4 ساعة من التحليق سنويا للاتصال والاستطلاع والإمداد والإجلاء الطبي.
    UNMIL maintained search and rescue capability as observed in the successful casualty and medical evacuations in and out of the Mission UN وحافظت البعثة على قدرات البحث والإنقاذ على نحو ما لوحظ في نجاح عمليات إجلاء المصابين والإجلاء الطبي داخل البعثة وخارجها
    It supervises the response to operational contingencies, such as casualty and medical evacuations. UN وهو يشرف على الاستجابة للطوارئ المتعلقة بالعمليات من قبيل حالات الإصابة والإجلاء الطبي.
    He also calls upon the parties to the conflict to stop all interference with humanitarian aid deliveries and medical evacuations. UN ويطلب أيضا إلى أطراف النزاع أن توقف كافة أعمال الاعتراض التي تعترض تسليم المعونات اﻹنسانية وعمليات اﻹجلاء الطبي.
    Medical clearances will continue to be provided to reduce potential problems of disability benefit, compensation claims and medical evacuations. UN وسيستمر تقديم الموافقات الطبية للتقليل من المشاكل المتمثلة لاستحقاقات العجز ومطالبات التعويض وعمليات اﻹجلاء الطبي.
    The armed forces comply with international military norms on colour markings on vehicles, aircraft and military equipment. White aircraft are used for transport and medical evacuations and it is inconceivable that they should bear the symbols of any United Nations or non-governmental organization, because this would be a war crime under article 159 of the Armed Forces Act of 2007. Issuance of publications and announcements UN تلتزم القوات المسلحة بالمعايير العسكرية العالمية من حيث تمييز لون مركباتها وطائراتها ومعداتها العسكرية والطائرات ذات اللون الأبيض هي طائرات النقل والإخلاء الطبي ولا يمكن أن يستقيم عقلاً أن تحمل شارة أي منظمة أممية أو غير حكومية لان ذلك يعتبر جريمة حرب وفقاً لنص المادة 159 من قانون القوات المسلحة لعام 2007.
    However, UNAMID continued to lack military aircraft to provide medium lift capability for casualty and medical evacuations and used commercial air assets to carry out these functions UN بيد أن العملية المختلطةلا تزال تفتقر إلى طائرة عسكرية توفر خدمة النقل الجوي المتوسط الحجم لإجلاء المصابين والحالات الطبية. لذا استخدمت العملية الأصولَ الجوية التجارية للاضطلاع بهذه المهام
    In addition to air patrols, the Mission also used aircraft for cargo and passenger movements and casualty and medical evacuations. UN وإضافة إلى الدوريات الجوية، استخدمت البعثة أيضا طائرات لنقل البضائع والركاب والمصابين ولعمليات الإجلاء الطبي.
    :: Provision of 24-hour aviation operations support, including search and rescue, casualty and medical evacuations, night flight operations and military reconnaissance flights UN :: تقديم الدعم لعمليات الطيران على مدار الساعة، بما في ذلك عمليات البحث والإنقاذ وإجلاء المصابين والإجلاء الطبي وعمليات الطيران الليلي والرحلات الجوية لأغراض الاستطلاع
    The Committee was informed that the jet was intended to be used for high-speed liaison flights to neighbouring countries for high-level intergovernmental talks and regional negotiations, as well as for casualty and medical evacuations. UN وأُبلغت اللجنة بأن الطائرة النفاثة يُعتزم استخدامها في رحلات الاتصال العالية السرعة إلى البلدان المجاورة لإجراء محادثات حكومية دولية رفيعة المستوى ومفاوضات إقليمية، فضلاً عن عمليات إجلاء المصابين والإجلاء الطبي.
    UNAMID continued to lack the necessary military helicopters and used commercial air assets to carry out casualty and medical evacuations. UN وما زالت العملية المختلطة تفتقر إلى ما يلزم من المروحيات العسكرية وهي قد استخدمت العتاد الجوي التجاري للاضطلاع بعمليات إجلاء الضحايا والإجلاء الطبي.
    Provision of 24-hour aviation operations support, including search and rescue, casualty and medical evacuations, night flight operations, and military reconnaissance flights UN توفير الدعم للعمليات الجوية على مدار الساعة، بما في ذلك عمليات البحث والإنقاذ وإجلاء المصابين والإجلاء الطبي وعمليات الطيران الليلي والرحلات الجوية للاستطلاع العسكري
    Through full 24-hour aviation operations support, including special military operations, search and rescue, casualty and medical evacuations, night flight. UN من خلال توفير الدعم للعمليات الجوية على مدار الساعة، بما في ذلك العمليات العسكرية الخاصة وعمليات البحث والإنقاذ وعمليات إجلاء المصابين والإجلاء الطبي والطيران ليلا.
    Medical clearances will continue to be provided to reduce potential problems of disability benefit, compensation claims and medical evacuations. UN وسيستمر تقديم الموافقات الطبية للتقليل من المشاكل المتمثلة لاستحقاقات العجز ومطالبات التعويض وعمليات اﻹجلاء الطبي.
    The recorded expenditure relates to the cost of services from local private clinics and medical evacuations outside the mission area, predominantly to South Africa. UN وتتصل النفقات المقيدة بتكلفة الخدمات المقدمة من العيادات الخاصة المحلية وعمليات اﻹجلاء الطبي إلى خارج منطقة البعثة، وغالبا إلى جنوب أفريفيا.
    26. Contractual services estimated at $600,000 include security of the offices in Dili ($40,000) and medical evacuations to Darwin ($560,000). UN ٢٦ - تشمل الخدمات التعاقدية المقدرة بحوالي ٠٠٠ ٦٠٠ دولارا من المكاتب في ديلي )٠٠٠ ٤٠ دولار( وعمليات اﻹجلاء الطبي إلى داروين )٠٠٠ ٥٦٠ دولار(.
    21. Contractual services ($406,000) include security of the offices in Dili ($70,000) and medical evacuations to Darwin ($336,000), including level 3 treatment costs. UN ٢١ - تشمل الخدمات التعاقدية )٠٠٠ ٤٠٦ دولار( أمن المكاتب في ديلي )٠٠٠ ٧٠ دولار( وعمليات اﻹجلاء الطبي إلى داروين )٠٠٠ ٣٣٦ دولار( وتشمل تكاليف العلاج في الدرجة ٣.
    Since July 1994 there has been a sharply escalating rate of attacks by Bosnian Serb forces on Sarajevo airport, which, together with attacks by government forces, have resulted in its frequent closure, thus greatly hindering the programme of delivery of humanitarian aid and medical evacuations. UN ومنذ تموز/يوليه ١٩٩٤ تصاعد بصورة حادة معدل هجمات قوات صرب البوسنة على ميناء سراييفو الجوي، اﻷمر الذي أدى، باﻹضافة إلى هجمات قوات الحكومة، إلى تكرار إغلاقه ومن ثم إعاقة برنامج تسليم المعونة اﻹنسانية وعمليات اﻹجلاء الطبي بدرجة كبيرة.
    Convoys with humanitarian aid have been blocked and medical evacuations have been carried out only with great difficulty. UN وقد منعت قوافل المعونات اﻹنسانية ولم يطبق اﻹخلاء الطبي إلا بصعوبة بالغة.
    In addition to air patrols, the Mission also utilized aircraft for cargo and passenger movements and casualty and medical evacuations. UN وإلى جانب الدوريات الجوية، استخدمت البعثة الطائرات أيضاً لعمليات الشحن ونقل المسافرين وعمليات إجلاء المصابين وعمليات الإجلاء الطبي.
    These aircraft are required for travel of dignitaries, rapid movement of personnel, cargo and medical evacuations. UN وهذه الطائرات مطلوبة لرحلات الشخصيات الهامة، وتنقلات اﻷفراد السريعة، والبضائع وعمليات الاجلاء الطبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more