Enhancing the competitiveness of small and medium-size enterprises 10 | UN | تعزيز القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم 10 |
Another set of policies is geared to the development of enterprise capabilities, especially small and medium-size enterprises (SMEs). | UN | وتتجه مجموعة أخرى من السياسات العامة إلى تطوير قدرات المشاريع، لا سيما المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
It was suggested that more attention be paid to financing small and medium-size enterprises in a fashion similar to traditional microfinance. | UN | واقترح إيلاء مزيد من الاهتمام لتمويل المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم بطريقة مماثلة للتمويل التقليدي البالغ الصغر. |
It also supported small- and medium-size enterprises and eight small community infrastructure projects in the districts of Gali, Ochamchira and Tkvarcheli. | UN | كما دعم مشاريع صغيرة ومتوسطة الحجم وثمانية مشاريع صغيرة تتعلق بالهياكل الأساسية للمجتمعات المحلية في مقاطعات غالي، وأوشامشيرا، وتكفارشيلي. |
It also continued its support to small and medium-size enterprises and to 15 small community infrastructure projects in the Gali, Ochamchira and Tkvarcheli districts. | UN | كما دعم مشاريع صغيرة ومتوسطة الحجم و 15 مشروعا للبنى التحتية للمجتمعات المحلية في مقاطعات غالي وأوشامشيرا وتكفارشيلي. |
The proposed new Basel accord on the amount of capital that banks must hold threatened to choke off finance for small and medium-size enterprises. | UN | ويهدد اتفاق بازل الجديد المقترح بشأن حجم رأس المال الذي يجب أن تحتفظ به المصارف بالثني عن تمويل المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
Enhancing the competitiveness of small and medium-size enterprises | UN | تعزيز القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم |
They also pose a serious development challenge to small and medium-size enterprises. | UN | كما أنه يشكل تحدياً إنمائياً جدّياً للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
The guidance may need to be further elaborated to discuss the extent to which it applies to small and medium-size enterprises (SMEs). | UN | وقد يتعين التوسع في الإرشادات لمناقشة مدى انطباقها على المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
Small and medium-size enterprises (SMEs) and the informal sector play an important role in the construction services sector. | UN | وتلعب المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم دوراً هاماً في قطاع خدمات التشييد. |
Small and medium-size enterprises were the backbone of their economies. | UN | فالمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم هي أساس اقتصاداتها. |
He then emphasized the role of micro and medium-size enterprises in the LDCs economies. | UN | ثم أكد دور المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في اقتصادات أقل البلدان نمواً. |
Sixty to 70 per cent of employment in Africa is generated by micro-, small- and medium-size enterprises. | UN | والمشاريع المتناهية الصغر والصغيرة والمتوسطة الحجم تولد ما بين ستين وسبعين في المائة من العمالة في أفريقيا. |
Seychelles plans to amplify microcredit facilities for women and encourage them to set up their own small and medium-size enterprises. | UN | وتخطط سيشيل لزيادة تسهيلات الإقراض المحدود للمرأة زيادة كبيرة وتشجيعها على إقامة مشاريعها الصغيرة والمتوسطة الحجم الخاصة بها. |
Trade-related e-finance for small and medium-size enterprises | UN | التمويل الإلكتروني المتصل بالتجارة للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم |
This is particularly relevant for small and medium-size enterprises (SMEs). | UN | وهذه مسألة مهمة بصفة خاصة بالنسبة للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
This is particularly relevant for small and medium-size enterprises (SMEs). | UN | وهذه مسألة مهمة بصفة خاصة بالنسبة للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
Small and medium-size enterprises (SMEs) may benefit from producing sustainability social reports. | UN | 77- قد تستفيد المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم من وضع تقارير اجتماعية. |
The vulnerability of the work force, especially in the agricultural field, informal sector and small and medium-size enterprises was also highlighted. | UN | كما تم إبراز إمكانية تعرض القوى العاملة للتضرر، وبخاصة في المجال الزراعي، والقطاع غير النظامي، والمنشآت الصغيرة ومتوسطة الحجم. |
Moreover, when these supplier firms are small and medium-size enterprises (SMEs), they face fierce competition from larger companies, including those with foreign capital participation. | UN | كذلك، تواجه شركات التوريد عندما تكون مؤسسات صغيرة ومتوسطة الحجم منافسة شرسة من الشركات اﻷكبر حجماً، بما في ذلك الشركات التي تساهم فيها رؤوس أموال أجنبية. |
9. The importance of developing a dynamic private sector via policies that facilitate the creation of small- and medium-size enterprises is being increasingly recognized. | UN | 9 - ويتزايد الاعتراف أيضا بأهمية تنمية قطاع خاص نشط من خلال سياسات تيسر إقامة مؤسسات صغيرة ومتوسطة الحجم. |