"and meetings of states parties" - Translation from English to Arabic

    • واجتماعات الدول الأطراف
        
    • وستدوم اجتماعات الدول الأطراف
        
    It also provides support to conferences and meetings of States parties to multilateral disarmament agreements and supports the effective implementation of those treaties. UN وتقدم هذه الإدارة أيضا الدعم لمؤتمرات واجتماعات الدول الأطراف بشأن اتفاقات نزع السلاح المتعددة الأطراف، وتدعم تنفيذ تلك المعاهدات تنفيذا فعالا.
    10. The restructured Meetings of Experts will last five days, and meetings of States parties five days. UN 10- وستستمر اجتماعات الخبراء المعاد تنظيمها لمدة خمسة أيام، واجتماعات الدول الأطراف لمدة خمسة أيام.
    10. The restructured Meetings of Experts will last five days, and meetings of States parties five days. UN 10- وستستمر اجتماعات الخبراء المعاد تنظيمها لمدة خمسة أيام، واجتماعات الدول الأطراف لمدة خمسة أيام.
    10. The restructured Meetings of Experts will last five days, and meetings of States parties five days. UN 10- وستستمر اجتماعات الخبراء المعاد تنظيمها لمدة خمسة أيام، واجتماعات الدول الأطراف لمدة خمسة أيام.
    It effectively supported the timely implementation of the decisions and recommendations adopted by conferences and meetings of States parties to various multilateral disarmament and non-proliferation agreements. UN وقدم المكتب الدعم على نحو فعال للتنفيذ الآني للمقررات والتوصيات التي اعتمدتها مؤتمرات واجتماعات الدول الأطراف في مختلف الاتفاقات المتعددة الأطراف المتعلقة بنزع السلاح وعدم الانتشار.
    (i) Promotion of legal instruments: authoritative analysis and assessment of developments in the ongoing negotiations within the Conference on Disarmament as well as conferences and meetings of States parties to multilateral arms limitation and disarmament agreements; UN ' 1` تعزيز الصكوك القانونية: إجراء تحليل وتقييم موثوقين للتطورات في المفاوضات الجارية داخل مؤتمر نزع السلاح وفي مؤتمرات واجتماعات الدول الأطراف في اتفاقات متعددة الأطراف للحد من الأسلحة ونزع السلاح؛
    (ii) Increased acknowledgments by chairpersons of conferences and meetings of States parties as well as individual States parties and other participants to those events of the effectiveness of substantive and procedural support and the efficiency of organizational services UN ' 2` صدور اعترافات متزايدة من رؤساء مؤتمرات واجتماعات الدول الأطراف وكذلك من فرادى الدول الأطراف وغيرها من المشاركين في تلك المناسبات بفعالية الدعم الموضوعي والإجرائي وكفاءة الخدمات التنظيمية
    It provides support to conferences and meetings of States parties to multilateral disarmament agreements, including the Non-Proliferation Treaty, and supports the effective implementation of those treaties. UN وتقدم الإدارة الدعم لمؤتمرات واجتماعات الدول الأطراف في اتفاقات نزع السلاح المتعددة الأطراف، بما في ذلك معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وتدعم التنفيذ الفعال لهذه المعاهدات.
    It also provides support to conferences and meetings of States parties to multilateral disarmament agreements and supports the effective implementation of those treaties. UN وتقدم الإدارة أيضا الدعم لمؤتمرات واجتماعات الدول الأطراف في اتفاقات نزع السلاح المتعددة الأطراف وتدعم التنفيذ الفعال لهذه المعاهدات.
    (ii) Increased acknowledgments by chairpersons of conferences and meetings of States parties as well as individual States parties and other participants to those events of the effectiveness of substantive and procedural support and the efficiency of organizational services UN ' 2` صدور اعترافات متزايدة من رؤساء مؤتمرات واجتماعات الدول الأطراف وكذلك من فرادى الدول الأطراف وغيرها من المشاركين في تلك المناسبات بفعالية الدعم الموضوعي والإجرائي وكفاءة الخدمات التنظيمية
    (i) Promotion of legal instruments: authoritative analysis and assessment of developments in the ongoing negotiations within the Conference on Disarmament as well as conferences and meetings of States parties to multilateral arms limitation and disarmament agreements; UN ' 1` تعزيز الصكوك القانونية: إجراء تحليل وتقييم موثوقين للتطورات في المفاوضات الجارية داخل مؤتمر نزع السلاح وفي مؤتمرات واجتماعات الدول الأطراف في اتفاقات متعددة الأطراف للحد من الأسلحة ونزع السلاح؛
    It is envisaged that capacity-building of the staff will be improved and that more websites of conferences and meetings of States parties to arms control and disarmament agreements will be developed. UN ومن المتوقع تحسين بناء قدرات الموظفين وتصميم المزيد من المواقع على الإنترنت لمؤتمرات واجتماعات الدول الأطراف بشأن الاتفاقات المتعلقة بالحد من الأسلحة ونزع السلاح.
    Since the holding of the meetings of experts and meetings of States parties shall have no financial implications for the regular budget of the Organization, States Parties should proceed with the payment of their share of the estimated costs as soon as assessment notices have been received. UN ونظراً إلى أن عقد اجتماعات الخبراء واجتماعات الدول الأطراف لا تترتب عليه أية آثار مالية بالنسبة للميزانية العادية للمنظمة، فستبادر الدول الأطراف بتسديد حصصها من التكاليف المقدرة حال استلامها إشعارات أنصبة الاشتراكات المقررة.
    10. Meetings of experts and meetings of States parties added breadth to implementation of the Convention through participation of more delegations than compared to other non-Review Conference meetings of States Parties. UN 10- ولقد وسَّعت اجتماعات الخبراء واجتماعات الدول الأطراف أفق تنفيذ الاتفاقية بإشراك عدد أكبر من الوفود مقارنةً باجتماعات الدول الأطراف في مؤتمرات غير استعراضية أخرى.
    The Office notes that the Department's response to that concern was to assign staff to work in the secretariats of major United Nations conferences and meetings of States parties and by sending junior staff members for substantive training at external institutes or organizations as well as to a peacekeeping mission. UN ويلاحظ المكتب أن استجابة إدارة شؤون نزع السلاح لهذا الشاغل كانت بندب موظفين للعمل في أمانات مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية واجتماعات الدول الأطراف وبإيفاد موظفين مبتدئين لتلقي تدريب تقني في معاهد أو منظمات خارجية وإلى واحدة من بعثات حفظ السلام أيضا.
    The Co-Chairs and Co-Rapporteurs decided that a Contact Group of States parties interested in ensuring that article 4 (Stockpile Destruction) obligations were met, and in providing assistance if possible, would meet in the margins of future Intersessional meetings and meetings of States parties. UN قرر الرئيسان المتشاركان والمقرران المتشاركان عقد مجموعة اتصال للدول الأطراف المعنية بضمان تحقيق الالتزام بموجب المادة 4 تدمير المخزونات وتوفير المساعدات إن أمكن وذلك، على هوامش الاجتماعات التي تعقد فيما بين الدورات واجتماعات الدول الأطراف.
    The Co-Chairs and Co-Rapporteurs decided that a Contact Group of States Parties interested in ensuring that Article 4 (Stockpile Destruction) obligations were met, and in providing assistance if possible, would meet in the margins of future Intersessional Meetings and meetings of States parties. UN قرر الرئيسان المتشاركان والمقرران المتشاركان عقد مجموعة اتصال للدول الأطراف المعنية بضمان تحقيق الالتزام بموجب المادة 4 تدمير المخزونات وتوفير المساعدات إن أمكن وذلك، على هوامش الاجتماعات التي تعقد فيما بين الدورات واجتماعات الدول الأطراف.
    (b) A record of appreciation for the assistance in the implementation of decisions, recommendations and programmes of action adopted by the conference and meetings of States parties UN (ب) سجل تقدير للمساعدات المقدمة لتنفيذ المقررات والتوصيات وبرامج العمل التي تعتمدها مؤتمرات واجتماعات الدول الأطراف
    (c) Participation in meetings held under the auspices of the Convention (such as Meetings of Experts and meetings of States parties); and UN (ج) المشاركة في الاجتماعات التي تعقد برعاية الاتفاقية (من قبيل اجتماعات الخبراء واجتماعات الدول الأطراف
    b. Authoritative analysis and assessment of developments in the ongoing negotiations within the Conference on Disarmament as well as conferences and meetings of States parties to multilateral arms limitation and disarmament agreements (1); UN ب - إجراء تحليل وتقييم موثوقين للتطورات في المفاوضات الجارية في إطار مؤتمر نزع السلاح وفي مؤتمرات واجتماعات الدول الأطراف في الاتفاقات متعددة الأطراف للحد من الأسلحة ونزع السلاح (1)؛
    10. The restructured Meetings of Experts will last five days, and meetings of States parties five days. UN 10- ستدوم اجتماعات الخبراء المعاد تنظيمها خمسة أيام، وستدوم اجتماعات الدول الأطراف خمسة أيام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more