"and member states of" - Translation from English to Arabic

    • والدول الأعضاء في
        
    • والدول الأعضاء المشاركة
        
    • والدول الأعضاء فيها على النظر في
        
    Discussions among United Nations entities and member States of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and concluding remarks UN مناقشات بين مؤسسات الأمم المتحدة والدول الأعضاء في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية وملاحظات ختامية
    Then the draft articles were transmitted both to international organizations and member States of the United Nations for their comments and observations. UN ثم أُحيلت مشاريع المواد الى المنظمات الدولية والدول الأعضاء في الأمم المتحدة لكي تبدي تعليقاتها وملاحظاتها عليها.
    Discussions among United Nations entities and member States of the Committee and concluding remarks UN مناقشات فيما بين هيئات الأمم المتحدة والدول الأعضاء في اللجنة وملاحظات ختامية
    The paper, which was agreed upon by the Department of Peacekeeping Operations and member States of the working group as an informal guidance document, forms the basis of the proposal of the Secretary-General in document A/60/537. UN علما بأن الورقة التي وافقت عليها إدارة عمليات حفظ السلام والدول الأعضاء المشاركة في الفريق العامل باعتبارها وثيقة توجيهية غير رسمية تشكل الأساس لاقتراح الأمين العام الوارد في الوثيقة A/60/537.
    14. The topic of the strengthening of OPANAL has been under continuous review by the General Secretariat, the Council, the General Conference and member States of OPANAL. UN 14 - لقد دأب كل من الأمانة العامة للوكالة ومجلسها ومؤتمرها العام والدول الأعضاء فيها على النظر في موضوع تعزيز الوكالة.
    The Russian Federation and member States of the European Union voted in favour of the resolution. UN وصوت الاتحاد الروسي والدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي لصالح القرار.
    Discussions among United Nations entities and member States of the Committee and concluding remarks UN مناقشات فيما بين هيئات الأمم المتحدة والدول الأعضاء في اللجنة وملاحظات ختامية
    The Ministers welcomed the growing economic cooperation between the Russian Federation and member States of the League of Arab States. UN ورحب الوزراء بتزايد التعاون الاقتصادي بين الاتحاد الروسي والدول الأعضاء في جامعة الدول العربية.
    To make the Organization a key player in that third industrial revolution, Mr. LI Yong would need the continued support of the staff and member States of UNIDO. UN ولكي يجعل السيد لي يون المنظمة طرفا رئيسيا في هذه الثورة الصناعية الثالثة، فسوف يحتاج إلى دعم متواصل من الموظفين والدول الأعضاء في اليونيدو.
    Nuclear-weapon States and member States of the Nuclear Suppliers Group must refrain from cooperating with States that were not parties to the Treaty in the field of civilian nuclear technology. UN ودعا كذلك إلى ضرورة إحجام الدول الحائزة للأسلحة النووية والدول الأعضاء في مجموعة موردي المواد النووية عن التعاون في ميدان التكنولوجيا النووية المدنية مع الدول غير الأطراف في المعاهدة.
    Annex III lists the States Members of the United Nations and member States of FAO for election to the Executive Board of the World Food Programme. UN ويتضمن المرفق الثالث قائمة بأسماء الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول الأعضاء في منظمة الأغذية والزراعة لغرض الانتخاب في المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي.
    The Regional Centre also provided technical assistance to members of ECOWAS and member States of the Standing Advisory Committee in the adoption of a common position on the treaty for their respective subregions. UN كما قدم المركز الإقليمي المساعدة التقنية إلى أعضاء الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والدول الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة في اعتماد موقف مشترك بشأن المعاهدة للمناطق دون الإقليمية المعنية.
    In 2006 annual production of PFOSF in China exceeded 200 tonnes, of which about 100 tonnes was exported to other countries, including Brazil and member States of the European Union. UN وفي عام 2006 تجاوز الإنتاج السنوي من فلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني في الصين 200 طن صُدِّر منها زهاء 100 طن إلى بلدان أخرى من بينها البرازيل والدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    Technical assistance was delivered to countries, including China, Germany, Japan, the Russian Federation, Singapore and member States of the Caribbean Community. UN وقُدّمت المساعدة التقنية إلى بلدان من بينها الاتحاد الروسي وألمانيا وسنغافورة والصين واليابان والدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية.
    We understand that the preparation of that kind of outcome document could cause some difficulties because of the need to reach agreement between delegations and member States of the Council. UN ونفهم أن إعداد هذا النوع من وثيقة النتائج يمكن أن ينطوي على بعض صعوبات نظرا لضرورة التوصل إلى اتفاق بين الوفود والدول الأعضاء في المجلس.
    Annex III lists the States Members of the United Nations and member States of FAO for election to the Executive Board of the World Food Programme. UN ويتضمن المرفق الثالث قائمة بأسماء الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول الأعضاء في منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة المطلوب انتخابها في المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي.
    4. In response to that request, 94 States and member States of the European Union had submitted their views by the time of the preparation of the present report. UN 4 - واستجابة لذلك الطلب، تقدمت 94 دولة والدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي بآرائها حتى وقت إعداد هذا التقرير.
    Annex III lists the States Members of the United Nations and member States of FAO for election to the Executive Board of the World Food Programme. UN ويتضمن المرفق الثالث قائمة بأسماء الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول الأعضاء في منظمة الأغذية والزراعة المطلوب انتخابها في المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي.
    The paper, which was agreed upon by the Department of Peacekeeping Operations and member States of the working group as an informal guidance document, forms the basis of the proposal of the Secretary-General in document A/60/537. UN علما بأن الورقة التي وافقت عليها إدارة عمليات حفظ السلام والدول الأعضاء المشاركة في الفريق العامل باعتبارها وثيقة توجيهية غير رسمية، تشكل الأساس لاقتراح الأمين العام الوارد في الوثيقة A/60/537.
    14. The topic of the strengthening of OPANAL has been under continuous review by the General Secretariat, the Council, the General Conference and member States of OPANAL. UN 14 - لقد دأب كل من الأمانة العامة للوكالة ومجلسها ومؤتمرها العام والدول الأعضاء فيها على النظر في موضوع تعزيز الوكالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more