"and members of political parties" - Translation from English to Arabic

    • وأعضاء الأحزاب السياسية
        
    Beyond the transitional period, however, all those leaders and members of political parties are, in theory, prosecutable. UN ومع ذلك فبعد انقضاء الفترة الانتقالية، يجوز، من الناحية النظريـة، مقاضاة جميع أولئك القادة وأعضاء الأحزاب السياسية.
    Journalists, lawyers, human rights defenders and members of political parties report being detained, beaten in the process and charged with speculative administrative and criminal offences. UN ويُـفيد الصحفيون والمحامون والمدافعون عن حقوق الإنسان وأعضاء الأحزاب السياسية بأنـه تم احتجازهم وضربهم في أثناء العملية ووجِّـهت إليهم تُـهم بارتكاب جرائم إدارية وجنائية ظنيـة.
    It also drew the attention of politicians and members of political parties to the particular duties and responsibilities incumbent upon them under article 4 of the Convention with regard to their statements and declarations, published articles or other forms of media expression. UN ووجهت أيضا اهتمام السياسيين وأعضاء الأحزاب السياسية إلى ما يقع عليهم من واجبات ومسؤوليات بعينها بموجـب المادة 4 من الاتفاقية فيما يتعلق بتصريحاتهم وإعلاناتهم ومقالاتهم المنشورة أو بأي شكل آخر من أشكال التعبير الإعلامي.
    That the Electoral Office develops and conducts a voter education programme for women and men and members of political parties throughout Vanuatu, including how to register and the importance of voting, quota systems and proportional representation, and the purpose and process of a national referendum. UN :: قيام المكتب الانتخابي بوضع برنامج لتثقيف الناخبين والإشراف على تسييره للنساء والرجال، وأعضاء الأحزاب السياسية في كامل مناطق فانواتو، بما في ذلك الكيفية التي يتم بها التسجيل وأهمية التصويت، ونظم الحصص، والتمثيل التناسبي، وأغراض عملية الاستفتاء الوطني، وطبيعتها.
    The Special Rapporteur emphasizes the importance, for the implementation of his mandate, of receiving information by Governments, international, regional, national organizations and non-governmental organizations, associations of media professionals, writers' associations, trade unions, and members of political parties from all regions of the world. UN ويؤكد المقرر الخاص على أهمية تلقي المعلومات من أجل تنفيذ ولايته، وهي معلومات ترده من الحكومات والمنظمات الدولية والإقليمية والوطنية والمنظمات غير الحكومية ورابطات الإعلاميين واتحادات الكُتاب ونقابات العمال وأعضاء الأحزاب السياسية من جميع مناطق العالم.
    568. The Committee encourages the State party to ensure that judicial authorities and members of political parties are not restricted in their trade union rights under article 8 of the Covenant. UN 568- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على الحرص على عدم تقييد أفراد الجهاز القضائي وأعضاء الأحزاب السياسية في حقوقهم النقابية المنصوص عليها في المادة 8 من العهد.
    Governments, international, regional and national organizations and local non-governmental organizations, associations of media professionals, writers' associations, trade unions and members of political parties from all regions of the world provided the Special Rapporteur with information. UN وقد تلقى المقرر الخاص معلومات من الحكومات، والمنظمات الدولية والإقليمية والوطنية والمنظمات غير الحكومية المحلية، ورابطات محترفي وسائط الإعلام، ورابطات الكُتاب، ونقابات العمال وأعضاء الأحزاب السياسية من جميع مناطق العالم.
    For its part, the technical component of the mission was able to hold extensive discussions with groups of Iraqi experts, academics and members of political parties who had carried out research on the feasibility of holding elections in the current circumstances. UN كما تمكن الجانب التقني من البعثة، من جهته، من إجراء نقاشات مسهبة مع أفرقة من الخبراء والأكاديميين العراقيين وأعضاء الأحزاب السياسية العراقية ممن اضطلع ببحوث حول جدوى إجراء الانتخابات في ظل الأحوال الراهنة.
    Governments, international, regional and national organizations, local NGOs, associations of media professionals, writers' associations, trade unions and members of political parties from all regions of the world, supply information to the Special Rapporteur. UN وقد تلقى المقرر الخاص معلومات من الحكومات والمنظمات الدولية والإقليمية والوطنية والمنظمات غير الحكومية المحلية ورابطات الإعلاميين واتحادات الكُتاب ونقابات العمال وأعضاء الأحزاب السياسية من جميع مناطق العالم.
    In an effort to engage the Government of Angola in a discussion of these issues, my Adviser for Special Assignments in Africa visited Angola in May and held useful talks with President dos Santos, senior Government and MPLA officials, and members of political parties and civil society. UN وفي محاولة لإشراك حكومة أنغولا في مناقشة هذه المسائل، قام مستشاري للمهمات الخاصة في أفريقيا بزيارة أنغولا في أيار/ مايو وأجرى محادثات مفيدة مع الرئيس دوس سانتوس وكبار مسؤولي الحكومة والحركة الشعبية لتحرير أنغولا، وأعضاء الأحزاب السياسية والمجتمع المدني.
    6. Customarily, the Special Rapporteur considers communications brought to his attention from a variety of sources - Governments, international, regional, national and local nongovernmental organizations (NGOs); associations of media professionals, writers' associations, trade unions and members of political parties - and from all regions of the world. UN 6- ينظر المقرر الخاص عادة في البلاغات التي يوجه انتباهه إليها من مصادر مختلفة - حكومات ومنظمات دولية وإقليمية ووطنية وغير حكومية محلية، ورابطات محترفي وسائط الإعلام، ورابطات الكُتاب، ونقابات العمال وأعضاء الأحزاب السياسية - ومن جميع أرجاء العالم.
    The September 2007, presidential, congressional, and municipal elections and the November run-off presidential election were preceded by a wave of violence against political candidates and members of political parties. UN فقد سبقت موجةٌ من العنف ضد المرشَّحين السياسيين وأعضاء الأحزاب السياسية إجراءَ الانتخابات الرئاسية وانتخابات البرلمان والبلديات في أيلول/سبتمبر 2007 وكذا انتخابات الإعادة الرئاسية في تشرين الثاني/نوفمبر.
    JS3 also stated that vocal citizens, human rights defenders, unionists and members of political parties were targeted by the State and provided examples. UN وأفادت الورقة المشتركة 3 أيضاً أن النشطاء من المواطنين والمدافعين عن حقوق الإنسان والنقابيين وأعضاء الأحزاب السياسية يتعرضون للمضايقة وقدمت أمثلة على ذلك(115).
    Draw the attention of politicians and members of political parties to the particular duties and responsibilities incumbent upon them pursuant to article 4 of the Convention with regard to their speeches, articles or other forms of expression in the media UN أن توجه اهتمام الشخصيات السياسية وأعضاء الأحزاب السياسية إلى الواجبات والمسؤوليات الفردية التي تقع عليهم بمقتضى المادة 4 من الاتفاقية فيما يخص خطاباتهم أو مقالاتهم أو غيرها من أساليب التعبير الإعلامي(ز).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more