"and members of the diplomatic corps" - Translation from English to Arabic

    • وأعضاء السلك الدبلوماسي
        
    • وأعضاء في السلك الدبلوماسي
        
    22. In addition, East Timor continues to be visited by numerous foreign personalities, dignitaries and members of the diplomatic corps. UN ٢٢- وباﻹضافة إلى ذلك ما زالت كثير من الشخصيات اﻷجنبية وعلية القوم وأعضاء السلك الدبلوماسي يزورون تيمور الشرقية.
    Representatives of Ivorian political parties, religious leaders and members of the diplomatic corps attended the event. UN وحضر المناسبة ممثلو الأحزاب السياسية الإيفوارية والزعماء الدينيون الإيفواريون وأعضاء السلك الدبلوماسي.
    In Baghdad, he also met with the Ambassador of Kuwait, representatives of the delegation of the International Committee of the Red Cross (ICRC) and members of the diplomatic corps. UN وفي بغداد، اجتمع نائب ممثلي الخاص أيضا بسفير الكويت، وممثلي وفد لجنة الصليب الأحمر الدولية وأعضاء السلك الدبلوماسي.
    Attending the Encounter were some 60 representatives of Greek media organizations and the Athens-based foreign corps, as well as 20 expert observers and members of the diplomatic corps. UN وحضر اللقاء أيضا ٦٠ ممثلا من منظمات وسائط الاتصال اليونانية وأعضاء السلك الدبلوماسي اﻷجنبي بأثينا بالاضافة الى ٢٠ خبيرا مراقبا وأعضاء السلك الدبلوماسي.
    50. Several meetings were held with bilateral and multilateral agencies including donors such as SIDA (Sweden), USAID (United States), CIDA (Canada), AIDAB (Australia), the World Bank, Asia Foundation, Canada Fund and members of the diplomatic corps. UN ٠٥- وعقدت بضعة اجتماعات مع وكالات ثنائية ومتعددة اﻷطراف منها جهات مانحة مثل الوكالة السويدية للتنمية الدولية، ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة، والوكالة الكندية للتنمية الدولية، والمكتب الاسترالي للمساعدة اﻹنمائية الدولية، والبنك الدولي، ومؤسسة آسيا، وصندوق كندا، وأعضاء في السلك الدبلوماسي.
    It held meetings, both in Mali and in the other countries visited, with the key State actors, several representatives of civil society organizations, victims, witnesses, of United Nations agencies and members of the diplomatic corps. UN واجتمعت البعثة، في مالي وفي البلدان الأخرى التي زارتها، بالجهات الفاعلة الحكومية الرئيسية وبعدة ممثلين لمنظمات المجتمع المدني والضحايا والشهود ووكالات منظومة الأمم المتحدة وأعضاء السلك الدبلوماسي.
    The Group also visited Burundi and met with President Ndayizeye, Cabinet Ministers, the Special Representative of the Secretary-General, the United Nations Country Team, civil society, international aid organizations, and members of the diplomatic corps. UN كما زار بوروندي والتقى الرئيس دوميتان ناداي إيزاي، ووزراء الحكومة، والممثل الخاص للأمين العام، والفريق القطري للأمم المتحدة، وعناصر المجتمع المدني، ومنظمات المعونة الدولية، وأعضاء السلك الدبلوماسي.
    It also held very useful meetings with most of the important leaders of the country, the leadership of the security forces, heads of political parties and members of the diplomatic corps. UN كما عقدت اجتماعات مفيدة للغاية مع معظم قادة البلد الهامين، وقيادة قوات اﻷمن، ورؤساء اﻷحزاب السياسية وأعضاء السلك الدبلوماسي.
    (g) East Timor continues to be visited by numerous foreign personalities, dignitaries and members of the diplomatic corps. UN )ز( لا يزال العديــد من الشخصيات اﻷجنبيــة وأصحــاب المقام الرفيع وأعضاء السلك الدبلوماسي يزورون تيمور الشرقية.
    Both missions met and consulted with important national leaders, including the leadership of the security forces, heads of political parties and members of the diplomatic corps. UN وقد التقت البعثتان قيادات وطنية هامة وعقدت مشاورات معها، ومنها قيادة قوات اﻷمن، ورؤساء اﻷحزاب السياسية وأعضاء السلك الدبلوماسي.
    During the visits, the Office's delegation had meetings in the Constitutional Court, the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Justice, the Ministry of Internal Affairs, the Office of the Procurator-General, the Commissioner for Human Rights of the Oliy Majlis and also with heads of the offices of international organizations and members of the diplomatic corps in Tashkent. UN وخلال الزيارتين، عقدت المفوضية اجتماعات مع المحكمة الدستورية ووزارة الخارجية ووزارة العدل ووزارة الداخلية ومكتب المدعي العام ومفوض البرلمان الأوزبكي لحقوق الإنسان وكذلك مع رؤساء مكاتب المنظمات الدولية وأعضاء السلك الدبلوماسي في طشقند.
    During the missions described in this report, the Special Representative met the Presidents of the Senate and the National Assembly, a wide range of senior government officials, representatives of non-governmental organizations and members of the diplomatic corps. UN واجتمع الممثل الخاص أثناء البعثتين اللتين يتناولهما هذا التقرير برئيسي مجلس الشيوخ والجمعية الوطنية، وبطائفة واسعة من كبار المسؤولين في الحكومة، والممثلين عن المنظمات غير الحكومية وأعضاء السلك الدبلوماسي.
    “(g) East Timor continues to be visited by numerous foreign personalities, dignitaries and members of the diplomatic corps. UN " )ز( لا يزال العديــد من الشخصيات اﻷجنبيــة وأصحــاب المقام الرفيع وأعضاء السلك الدبلوماسي يزورون تيمور الشرقية.
    She has held discussions with the President of the Republic, the Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs and other key ministers, leaders of opposition parties, representatives of international and local organizations, religious community leaders, the Ombudsman, members of the High Judicial Council, and members of the diplomatic corps. UN وأجرت المقررة الخاصة مناقشات مع رئيس الجمهورية، ونائب رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية ووزراء هامين آخرين، وزعماء أحزاب المعارضة، وممثلين للمنظمات الدولية والمحلية، وزعماء الطوائف الدينية، وأمين المظالم، وأعضاء مجلس القضاء العالي، وأعضاء السلك الدبلوماسي.
    3. The mission held very useful meetings with most of the important leaders of the country, as well as with heads of political parties and members of the diplomatic corps. UN ٣ - وعقدت البعثة عدة اجتماعات مفيدة مع معظم الزعماء الهامين في البلد، ومع رؤساء اﻷحزاب السياسية وأعضاء السلك الدبلوماسي.
    31. MONUSCO's leadership and members of the diplomatic corps noted the need to remove the distinction between the Force Intervention Brigade and the framework brigades. UN ٣١ - وأشار كل من قيادة البعثة وأعضاء السلك الدبلوماسي إلى الحاجة إلى إزالة التمييز بين لواء التدخل التابع للقوة والألوية الإطارية.
    With the cooperation of UNDP and the office of the Personal Representative, on 10 December a reception was organized for the Government, non-governmental organizations, heads of United Nations agencies in Cambodia, and members of the diplomatic corps. UN 69- وبالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الممثل الخاص، نظم المكتب في 10 كانون الأول/ديسمبر حفل استقبال للحكومة والمنظمات غير الحكومية ورؤساء الوكالات التابعة للأمم المتحدة في كمبوديا وأعضاء السلك الدبلوماسي.
    7. In Benin, the mission met with a broad cross-section of national interlocutors, including President Yayi, other senior Government officials and representatives from the country's army, police, navy, port and judiciary institutions, as well as international partners, including the European Union and members of the diplomatic corps. UN 7 - اجتمعت البعثة في بنن بشريحة واسعة النطاق من المحاورين الوطنيين، منهم الرئيس يايي، ومسؤولون حكوميون كبار آخرون، وممثلو مؤسسات الجيش والشرطة والبحرية والموانئ والقضاء في البلد، إضافة إلى الشركاء الدوليين، ومنهم الاتحاد الأوروبي وأعضاء السلك الدبلوماسي.
    The Mission participated, together with UNDP, UNICEF and members of the diplomatic corps, in government-led visits to Moussoro (Bahr el Ghazal region) and Mongo (Guerra region), to carry out verification and sensitization on the recruitment and the use of children. UN شاركت البعثة مع كلٍ من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وأعضاء السلك الدبلوماسي في الزيارات التي قادتها الحكومة في موسورو (منطقة بحر الغزال) ومنطقة منغو (منطقة غويرا) من أجل تنفيذ عمليات التحقق والتوعية بشأن مسألة تجنيد واستخدام الأطفال.
    61. Several briefings have also been given upon request by bilateral agencies, including donors such as SIDA, CIDA, AIDAB, USAID, Asia Foundation, as well as the United States General Accounting Office, the United States State Department and members of the diplomatic corps. UN ٦١ - ونظمت عدة جلسات إحاطة بناء على طلب من وكالات ثنائية، منها جهات مانحة مثل الوكالة السويدية للتنمية الدولية، والوكالة الكندية للتنمية الدولية، والمكتب الاسترالي للمساعدة اﻹنمائية الدولية، ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة، ومؤسسة آسيا، علاوة على مكتب المحاسبة العام للولايات المتحدة، ووزارة خارجية الولايات المتحدة، وأعضاء السلك الدبلوماسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more