"and men have" - Translation from English to Arabic

    • والرجل
        
    • والرجال
        
    Coordinators for equal opportunities for women and men have been appointed in 45 out of 211 municipalities. UN وقد عُين منسقون معنيون بتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في 45 من أصل 211 بلدية.
    :: To see that women and men have equal opportunities and encourage socially responsible actions in the corporate world. UN :: التأكد من حصول المرأة والرجل على فرص متساوية وتشجيع الإجراءات المسؤولة اجتماعياً في عالم الشركات التجارية.
    Women and men have the right to equal access to land, in practice, however, tradition is the main obstacle to such access. UN للمرأة والرجل حقوق متساوية في الحصول على الأراضي، من حيث الممارسة، غير أن التقاليد تشكل العقبة الرئيسية أمام تحقيق ذلك.
    Women and men have the same social and economic rights. UN يتمتع كل من النساء والرجال بنفس الحقوق الاجتماعية والاقتصادية.
    In many cases, women and men have different needs and preferences. UN وفي كثير من الحالات، يكون للنساء والرجال احتياجات وأفضليات متباينة.
    Children, women and men have increased awareness of and demand protective services UN ازداد وعي الأطفال والنساء والرجال بخدمات الحماية وباتوا يطلبون الحصول عليها
    This policy ensures both women and men have equal opportunities and access to operate businesses in the Territory. UN وهذه السياسة تكفل للمرأة والرجل على حد سواء تكافؤ الفرص وإمكانية إدارة المشاريع التجارية في الإقليم.
    Women and men have the same right to enter into marriage. UN تتمتع المرأة والرجل بنفس الحق في الدخول في عقد زواج.
    Pursuant to article 27 of the Constitution of Turkmenistan, " Upon reaching the minimum age for marriage, women and men have the right to enter into marriage by mutual consent and to create a family. UN ووفقا للمادة 27 من الدستور، فإن للمرأة والرجل اللذين يدركان سن الزواج الحق في الزواج وتأسيس أسرة بناء على اتفاق بينهما.
    Women and men have the equal right to vote in national, and state and territory public elections and referenda in Australia. UN وتتمتع المرأة والرجل بحقوق متساوية في الانتخابات والاستفتاءات العامة الوطنية وعلى مستوى الولايات والأقاليم في أستراليا.
    Women and men have equal access to vaccinations, immunization and access to pharmaceutical drugs. UN وتتساوى المرأة والرجل في الحصول على الطعوم والتحصين وعلى العقاقير الصيدلانية.
    Denmark aims at securing de jure as well as de facto gender equality for women and men. Women and men have the same rights, obligations and opportunities in all fields of society. UN وتهدف الدانمرك إلى تكفل للمرأة والرجل المساواة الجنسانية بحكم القانون وكذلك بحكم الواقع، ذلك أن للمرأة والرجل نفس الحقوق وعليهما نفس الالتزامات ولهما نفس الفرص في كل ميادين المجتمع.
    Women and men have the same rights and the same responsibilities in all areas of society. UN وللمرأة والرجل نفس الحقوق ونفس المسؤوليات في كل ميادين المجتمع.
    Women and men have the same rights to hold property and women and men receive equal treatment before the courts. UN كما أن لكل من المرأة والرجل نفس الحقوق في حيازة الممتلكات ويعاملان معاملة متساوية أمام المحاكم.
    To address these challenges, State programmes on equal opportunities for women and men have been run since 2003. UN ولمواجهة هذه التحديات، ثمة برامج حكومية متعلقة بتكافؤ الفرص بين النساء والرجال تنفذ منذ عام 2003.
    The United Nations has concluded that there is no country in the world where women and men have equal status. UN وقد خلصت الأمم المتحدة إلى أنه لا يوجد بلد واحد في العالم يتمتع فيه النساء والرجال بوضع متساوٍ.
    Women and men have equal entitlement to disability pensions in the event of illness, industrial accident or occupational disease. UN وللنساء والرجال ذات الحق في معاش للإعاقة في حالة المرض العام أو إصابة العمل أو المرض المهني.
    Women and men have the same political rights. UN تتمتع النساء والرجال بنفس الحقوق السياسية.
    Women and men have the same right and access to all types of employment. UN للنساء والرجال نفس الحق في كل أنواع العمالة ونفس إمكانيات الحصول عليها.
    Women and men have the same access to sports and free-time activities and to cultural activities. UN كما أن للنساء والرجال نفس إمكانية ممارسة الرياضة وأنشطة أوقات الفراغ والوصول إلى الأنشطة الثقافية.
    Women and men have the same right of access to the judicial system. UN ويتمتع كل من النساء والرجال بنفس الحق في اللجوء إلى النظام القضائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more