"and mercosur" - Translation from English to Arabic

    • والسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي
        
    • والسوق المشتركة للمخروط الجنوبي
        
    • والسوق الجنوبية المشتركة
        
    • وبلدان المخروط الجنوبي
        
    • والسوق المشتركة للجنوب
        
    Trade and Investment Cooperation Arrangement between Canada and MERCOSUR UN ترتيبات التعاون التجاري والاستثماري بين كندا والسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي
    In Latin America, new initiatives such as the Pacific Alliance have emerged alongside traditional arrangements, the Andean Community and MERCOSUR. UN وفي أمريكا اللاتينية، أُطلقت مبادرات جديدة، مثل تحالف منطقة المحيط الهادئ، إلى جانب الترتيبين التقليديين وهما جماعة دول الأنديز والسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي.
    Both the Andean Community and MERCOSUR have competition provisions in their protocols, but implementation has been slow. UN يتضمن بروتوكول كل من جماعة دول الأنديز والسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي أحكاماً خاصة بالمنافسة، لكن التنفيذ كان بطيئاً.
    Negotiations are under way for the conclusion of free trade agreements with Chile, Mexico and MERCOSUR. UN والمفاوضات جارية لإبرام اتفاقات للتجارة الحرة مع كل من شيلي والمكسيك والسوق المشتركة للمخروط الجنوبي.
    Multilateral agreements have been concluded with the OAS and MERCOSUR. UN وأبرمت باراغواي اتفاقات متعددة الأطراف مع منظمة الدول الأمريكية والسوق الجنوبية المشتركة.
    Central American Integration System (SICA) and MERCOSUR: Ministerial Meeting (organized by the Permanent Mission of Costa Rica) UN منظومة التكامل لأمريكا الوسطى والسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي: اجتماع وزاري (تنظمه البعثة الدائمة لكوستاريكا)
    Central American Integration System (SICA) and MERCOSUR: Ministerial Meeting (organized by the Permanent Mission of Costa Rica) UN منظومة التكامل لأمريكا الوسطى والسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي: اجتماع وزاري (تنظمه البعثة الدائمة لكوستاريكا)
    Central American Integration System (SICA) and MERCOSUR: Ministerial Meeting (organized by the Permanent Mission of Costa Rica) UN منظومة التكامل لأمريكا الوسطى والسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي: اجتماع وزاري (تنظمه البعثة الدائمة لكوستاريكا)
    South - South Agreements, e.g. the Andean Free Trade Agreement and MERCOSUR contain sector-specific regulatory frameworks for e.g. telecom, to complement liberalization. UN وتشتمل الاتفاقات المبرمة بين بلدان الجنوب، مثل اتفاق الأنديز للتجارة الحرة والسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي على أطر تنظيمية لقطاعات محددة مثل الاتصالات لتكملة التحرير.
    About 80 per cent of trade between Chile and Paraguay enjoyed zero tariffs under the Economic Complementarities Agreement between Chile and MERCOSUR. UN ويحظى حوالي 80 في المائة من حجم التجارة بين شيلي وباراغواي بإعفاء تام من الرسوم الجمركية في إطار اتفاق التكامل الاقتصادي بين شيلي والسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي.
    Ministerial meeting of the Central American Integration System (SICA) and MERCOSUR (organized by the Permanent Mission of Guatemala) UN الاجتماع الوزاري لمنظومة التكمل لأمريكا الوسطى والسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي (تنظمه البعثة الدائمة لغواتيمالا)
    At the national level, measures have been taken in the last year to strengthen machinery for the coordination of all efforts to prevent and punish money-laundering and the financing of terrorism, involving the Office of the President of the Republic, UIAF, the Ministry of Economic and Financial Affairs, the Office for International Legal Cooperation and MERCOSUR. UN وعلى الصعيد الوطني، ارتفع في السنة الأخيرة مستوى العمل في هيئة تتولى تنسيق كل ما يتعلق بمكافحة ومنع وقمع غسل الأموال وتمويل الإرهاب، تحت إشراف رئاسة الجمهورية، ووحدة المعلومات والتحليلات المالية، ووزارة الاقتصاد والمالية، وإدارة التعاون القانوني الدولي، والسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي.
    All of the countries in the region had national programmes at an early stage, and this timely preparation led to the early formation of effective regional institutions, such as the Y2K Forum of South America and MERCOSUR, to confront the Y2K problem. UN وأنشأت جميع بلدان المنطقة برامج وطنية في وقت مبكر. وقد أفضى هذا الاستعداد الملائم إلى الإنشاء المبكر لمؤسسات إقليمية فعالة من قبيل منتدى أمريكا الجنوبية والسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي لعام 2000 لمواجهة مشكلة عام 2000.
    System of Central American Integration System (SICA) and MERCOSUR: Ministerial Meeting (organized by the Permanent Mission of Costa Rica) UN منظومة التكامل لأمريكا الوسطى والسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي: اجتماع وزاري (تنظمه البعثة الدائمة لكوستاريكا)
    For example, two initiatives - the Andean Community and MERCOSUR - coordinate the facilitation of multimodal transport, and the Business Alliance for Secure Commerce in South Americas brings together the private sector, Customs authorities, government and international organizations to work on the promotion of security in trade. UN فعلى سبيل المثال، تنسق مبادرتان - لجماعة دول الأنديز والسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي - تيسير النقل المتعدد الوسائط، ويضمّ حلف الأعمال التجارية للتجارة الآمنة في أمريكا الجنوبية القطاع الخاص والسلطات الجمركية والحكومة والمنظمات الدولية للعمل على تعزيز الأمن في قطاع التجارة.
    For instance, ECLAC is providing support to regional integration and macroeconomic policy coordination among the Andean Community, Central America and MERCOSUR through the Macroeconomic Policy Dialogue Network. UN فمثلا، تقدم اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الدعم للتكامل الإقليمي وتنسيق سياسات الاقتصاد الكلي بين بلدان جماعة الأنديز وأمريكا الوسطى والسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي وشبكة حوار سياسات الاقتصاد الكلي.
    50. Previously, the Community had provided external assistance for regional integration, but from now on, it would also be a direct participant and partner in some initiatives, for example through proposals for the eventual establishment of free-trade areas between the European Union and MERCOSUR and the Mediterranean region. UN ٠٥- وقد قدم الاتحاد سابقا مساعدة خارجية للتكامل الاقليمي، ولكن من اﻵن فصاعداً سيكون مشاركاً مباشراً وشريكاً في بعض المبادرات، وعلى سبيل المثال من خلال المقترحات الداعية الى اقامة مناطق تجارية حرة بين الاتحاد اﻷوروبي والسوق المشتركة للمخروط الجنوبي ومنطقة البحر اﻷبيض المتوسط.
    One phenomenon on which a comparative study could be made and from which lessons could be drawn is that of the process of interregional and international linkage which has recently gained momentum within some more advanced groupings like ASEAN and MERCOSUR. UN وإحدى الظاهرات التي يمكن دراستها دراسة مقارنة واستخلاص الدروس منها هي عملية إقامة الصلات اﻷقاليمية والدولية التي اكتسبت مؤخرا قوة دافعة في بعض التجمعات اﻷكثر تقدما من غيرها مثل رابطة دول جنوب شرقي آسيا والسوق المشتركة للمخروط الجنوبي.
    In December 1994, the EU and MERCOSUR agreed to conclude an interregional framework agreement on trade and economic cooperation as a first step towards interregional association.See " Solemn joint declaration between the Council of the European Union and the European Commission, on the one hand, and the MERCOSUR member States on the other " . UN ففي كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١، اتفق الاتحاد اﻷوروبي والسوق المشتركة للمخروط الجنوبي على عقد اتفاق إطاري أقاليمي بشأن التعاون التجاري والاقتصادي كخطوة أولى في اتجاه الشراكة اﻷقاليمية)٣١(.
    For that purpose, UNODC developed a regional legislative comparative analysis and organized two regional meetings in 2012 in Dakar, Senegal, and Buenos Aires, Argentina, in cooperation with the relevant regional partners -- ECOWAS and MERCOSUR. UN ولهذا الغرض، أعد المكتب تحليلا تشريعيا إقليميا مقارنا ونظم اجتماعين إقليميين في عام 2012 في داكار، بالسنغال، وبوينس آيرس، بالأرجنتين، بالتعاون مع شريكين إقليميين هما الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والسوق الجنوبية المشتركة.
    42. In Latin America, formal subregional groupings (the Andean Community, the Central American Competition Network and MERCOSUR) have created informal cooperation systems between their respective members. UN 42- في أمريكا اللاتينية، أقامت التجمعات دون الإقليمية الرسمية (جماعة دول الأنديز، وشبكة المنافسة في أمريكا الوسطى، والسوق الجنوبية المشتركة) نظماً غير رسمية للتعاون فيما بين أعضائها.
    7. With regard to strengthening commercial ties in the zone, the Framework Agreement for the Creation of a Free Trade Area between South Africa and MERCOSUR was signed on 15 December 2000 in Florianopolis, Brazil, and in October 2001 the first meeting of the Negotiating Committee of the Framework Agreement was held in Montevideo. UN 7 - وفيما يتعلق بتعزيز الروابط التجارية في المنطقة، وقع اتفاق إطاري لإقامة منطقة تجارة حرة بين جنوب أفريقيا وبلدان المخروط الجنوبي في 15 كانون الأول/ديسمبر 2000 في فلوريانوبوليس، البرازيل. وفي تشرين الأول/أكتوبر 2001، عقد في مونتفيديو الاجتماع الأول مع لجنة التفاوض للاتفاق الإطاري.
    Examples of such integration mechanisms included the Andean Community, the Caribbean Community, the Central America Integration System and MERCOSUR. UN ومن أمثلة آليات التكامل هذه: جماعة دول الأنديز، والجماعة الكاريبية، ومنظومة التكامل لأمريكا الوسطى، والسوق المشتركة للجنوب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more