"and mercy" - Translation from English to Arabic

    • والرحمة
        
    • و الرحمة
        
    • ورحمة
        
    • الرحمة و
        
    • ورحمته
        
    Korean people are not weak-kneed people who are overwhelmed by the nuclear threat posed by the United States and helplessly wait for a stroke of luck and mercy to come from heaven. UN وإن الشعب الكوري ليس بشعب خانع يقهره التهديد النووي من الولايات المتحدة، وينتظر بعجز ضربة الحظ والرحمة من السماء.
    Tolerance and mercy have always and in all cultures been ideals of Government rule and human behaviour. UN إن التسامح والرحمة يمثلان في جميع الثقافات المثل العليا للحكم وللسلوك البشري.
    And would you not use your power wisely with justice and mercy, for all the right reasons, unlike someone we know? Open Subtitles و ألا ستستخدم سلطتك بحكمة مع العدل والرحمة لكل الأسباب السليمة ، على عكس أحد نعرفه ؟
    Surely goodness and mercy will follow me... through all the days of my life, and I will dwell in the house of the Lord forever. Open Subtitles بالتأكيد الخير و الرحمة ستتبعني في جميع أيام حياتي وسأقيم في بيت الرب للأبد
    May the blessings, peace and mercy of Allah be upon all participants. UN والسلام على جميع الحاضرين ورحمة الله تعالى وبركاته.
    Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life and I shall dwell in the house of the Lord forever. Open Subtitles بالتأكيد فإن الرحمة و الطيبة سوف تتبعني طوال أيام حياتي و أنا سوف أُقيم في منزل الرب للأبد
    Patriarchs perceive it as an act of love and mercy. Open Subtitles الآباء ينظرون الى الأمر كأنه فعل نابع من الحب والرحمة
    It does not enter their heads that grace and mercy await the chosen of the Lord and protection, his holy ones. Open Subtitles فإنه لا يدخل رؤوسهم هذه النعمة والرحمة انتظر اختيار الرب وحمايته، وتقديساته
    And you will reach out to me for help and mercy, and in return, I will watch you die with a smile on my face, because I will know that once you are gone, Open Subtitles و أنت سوف ستطلب مني المساعدة والرحمة, و بالمقابل ,أنا سأشاهدك تموت مع إبتسامة على وجهي, لأنني أعرف أنه بمجرد أن تختفي,
    Only God is allowed to judge. Our job is to show compassion and mercy. Open Subtitles الرب هو الوحيد الذي يحكم، عملنا هو أن نظهر الشفقة والرحمة.
    Do you solemnly swear to govern the peoples of auradon with justice and mercy as long as you shall reign? Open Subtitles هل تقسم بحكم شعب أورادون بالعدالة والرحمة ما دمت تحكمهم؟
    Oh, let thy loving-kindness and mercy follow me all the days of my life that I mayest dwell in the Lord's house for ever. Open Subtitles دع الحب والرقة والرحمة تلحق بي في جميع أيام حياتي لأكون أكثر قابليه لأسكن بيت الله إلى الأبد
    Surely goodness and mercy will follow me all the days of my life. Open Subtitles ومن المؤكد أن الخير والرحمة سيتابع كل أيام حياتي
    For thou art with me, and thy rod and thy staff will comfort me, and surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life, and I shall dwell in the House of The Lich. Open Subtitles وبالنسبة لتصرفاتك معي وعصاك وموضفيك سوف يريحونني وأنا متاكد أن السعادة والرحمة
    Will you, in your power, cause law and justice and mercy to be executed in all judgments? Open Subtitles وأن تقيمين العدل والرحمة في كافة الاحكام ؟
    Dear lord, if it be within your great wisdom and mercy, please grant us the strength and courage to beat the hell out of the central high muskrats and- excuse me, coach. Open Subtitles اللورد العزيز، إذا يَكُونُ ضمن كَ الحكمة والرحمة العظيمة، رجاءً إمنحْنا القوّةَ والشجاعةَ
    Surely goodness and mercy shall follow me all my life. Open Subtitles بالتأكيد الطيبة والرحمة ستتبعنى كل حياتي
    Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life. Open Subtitles و بالتأكيد الخير و الرحمة تتبعاني كل أيام حياتي
    "Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life and will dwell in the house of the Lord forever. " Open Subtitles الطيبة و الرحمة سيرافقاني طوال أيام حياتي وأسكنفي بيتالربللأبد.
    I humbly thank the King, who has shown me more grace and mercy than I could have hoped for. Open Subtitles أنا أشكر بكل تواضع الملك الذي ابدى لي كل كرم ورحمة أكثر مما كنت آمل
    Surely the goodness and mercy... shall follow me all the days of my life, and I will dwell in the house of the Lord forever. Open Subtitles ستحوطني الرحمة و الطيبة في أيام حياتي و سألجأ لبيت الله دائماً
    Through this holy anointing, may the Lord in his love and mercy help you with the grace of the holy spirit. Open Subtitles من خلال هذه المسحه المباركه نرجو الاله بكرمه ورحمته ان يساعدك بعظمه الروح المقدسه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more