"and metohija" - Translation from English to Arabic

    • وميتوهيا
        
    • وميتوهييا
        
    • وميتوهيجا
        
    • ومِتوهِيّا
        
    • وميتوهيﱠا
        
    • ومِتوهيا
        
    • ميتوهيا
        
    • وميثوهيا
        
    • وميتوهيّا
        
    • وميثوهيجا
        
    • ومتوهيا في
        
    • ميتوهيجا
        
    There are 209,722 internally displaced persons from the AP of Kosovo and Metohija in total in the Republic of Serbia. UN وهناك ما مجموعه 722 209 شخصاً مشرداً داخلياً في جمهورية صربيا من مقاطعة كوسوفو وميتوهيا المتمتعة بالحكم الذاتي.
    In addition, three other bodies have been found in Kosovo and Metohija. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تم العثور على ثلاث جثث في كوسوفو وميتوهيا.
    We stay with our strong opinion to solve the problems in Kosovo and Metohija by peaceful means, through negotiations. UN إننا نظل على رأينا الراسخ المتمثل في حل المشاكل في كوسوفو وميتوهيا بالوسائل السلمية، عن طريق التفاوض.
    Kosovo and Metohija is currently under United Nations interim administration. UN إن كوسوفو وميتوهيا تخضعان حاليا للإدارة المؤقتة للأمم المتحدة.
    Kosovo and Metohija has always been, still is and will remain an integral part of the Republic of Serbia and the Federal Republic of Yugoslavia. UN إن كوسوفو وميتوهييا كانتا دائما، ومازالتا، وستظلا جزءا لا يتجزأ من جمهورية صربيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    The case of the Province of Kosovo and Metohija corroborated that view. UN وقال إن ما حدث في إقليم كوسوفو وميتوهيجا يؤيد هذا الرأي.
    However, this rule is not being applied to Serbia on the matter of its province of Kosovo and Metohija. UN إلا أن هذه القاعدة لا تطبق على صربيا بشأن مسألة المقاطعة التابعة لها كوسوفو وميتوهيا.
    The Council was a United Nations forum, and Serbia, as a sovereign State, was a member of the United Nations with all its territory, which meant that Kosovo and Metohija were a part of Serbia. UN وأضافت أن هذا المحفل هو أحد محافل الأمم المتحدة وأن جمهورية صربيا بوصفها دولة عضواً في الأمم المتحدة تتمتع بالسيادة على جميع أراضيها، ما يعني أن كوسوفو وميتوهيا جزء من جمهورية صربيا.
    Nevertheless, the delegation stood ready to enclose information on the status of human rights in Kosovo and Metohija based on the data available. UN ومع ذلك، أبدى الوفد استعداده لتضمين معلومات عن حالة حقوق الإنسان في كوسوفو وميتوهيا بالاستناد إلى ما يتوفر لديه من بيانات.
    We point out that Serbia did not use force, or economic sanctions, against secessionists in the province of Kosovo and Metohija. UN وننوه إلى أن صربيا لم تلجأ إلى استخدام القوة أو الجزاءات الاقتصادية ضد الانفصاليين في إقليم كوسوفو وميتوهيا.
    We point out that secession has been a long-term goal of only a part of the population of the province of Kosovo and Metohija. UN وننبه إلى أن نفرا فقط من سكان إقليم كوسوفو وميتوهيا هم الذين كانوا ينشدون، منذ زمن طويل، الانفصال.
    ▪ Standards of the United Nations have been the essential part of any discussion on the status of Kosovo and Metohija. UN :: كانت معايير الأمم المتحدة جوهر أي نقاش بشأن وضع كوسوفو وميتوهيا.
    It is feared that due to the high level of corruption in Kosovo and Metohija, and with the help of the new Albanian administration the ethnic structure may be soon changed. UN ويُخشى أن يتغير التكوين العرقي قريبا بسبب الفساد الشديد في كوسوفو وميتوهيا وبمساعدة الإدارة الألبانية الجديدة.
    At that time, KFOR and UNMIK were responsible for security and peace in Kosovo and Metohija. UN وكانت القوة الأمنية الدولية والبعثة حينئذ مسؤولتين عن الأمن والسلم في كوسوفو وميتوهيا.
    This has been confirmed in all international reports from the province Kosovo and Metohija. UN وقد تأكد ذلك في جميع التقارير الدولية الواردة من إقليم كوسوفو وميتوهيا.
    42. Corruption is among the major problems in Kosovo and Metohija. UN 42 - ويمثل الفساد أحد المشاكل الرئيسية في كوسوفو وميتوهيا.
    Serbian cultural heritage in Kosovo and Metohija UN التراث الثقافي الصربي في كوسوفو وميتوهيا
    Together with the Serbian Minister for Kosovo and Metohija, Slobodan Samardzic, he attended an evening mass in Decani Monastery. UN وحضر قداسا مسائياً في دير ديتشاني بصحبة سلوبودان ساماردزيتش، وزير كوسوفو وميتوهيا في صربيا.
    Kosovo and Metohija are characterized by a high degree of legal insecurity. UN تتصف كوسوفو وميتوهيا بدرجة عالية من عدم الأمن القانوني.
    I call on the leaders of the political parties of the Albanian national minority in Kosovo and Metohija to commence political dialogue without postponement or conditioning. UN وإنني أدعو قادة اﻷحزاب السياسية لﻷقلية القومية اﻷلبانية في كوسوفو وميتوهييا إلى بـدء حوار سياسي دون تأجيل أو شروط.
    At present the stability of our region depends very much on developments in Kosovo and Metohija. UN ويتوقف استقرار منطقتنا بقدر كبير في الوقت الحاضر على التطورات في كوسوفو وميتوهيجا.
    Kosovo and Metohija is a Serbian province, in the past as well as nowadays, an integral part of the Republic of Serbia. UN فكوسوفو ومِتوهِيّا مقاطعة صربية، ماضياً وحاضراً على السواء، وجزء لا يتجزأ من جمهورية صربيا.
    Unfortunately, radical Albanian separatism and terrorism are a reality and the basic reason for the problems in Kosovo and Metohija. UN ولﻷسف، فإن الانفصالية واﻹرهاب اﻷلبانيين المتطرفين هما حقيقة واقعة وهما السبب اﻷساسي في المشاكل القائمة في كوسوفو وميتوهيﱠا.
    The distressing human rights situation in Kosovo and Metohija was the main reason why internally displaced persons were not returning to the province. UN وحالة حقوق الإنسان المؤسية في كوسوفو ومِتوهيا هي السبب الرئيسي الذي يحول دون عودة المشردين داخليا إلى تلك المقاطعة.
    In an effort to stabilize the situation in Kosovo and Metohija, the Yugoslav side announces its willingness: UN ويعلن الطرف اليوغوسلافي سعيا منه إلى تحقيق الاستقرار في كوسوفو - ميتوهيا استعداده:
    Unrelated to the Albanian-Greek dispute are Minister Serreqi's wanton accusations about the alleged repression in Kosovo and Metohija. UN وإن الاتهامات الجائرة التي وجهها الوزير سيريكي حول القمع المزعوم في كوسوفو وميثوهيا لا صلة لها بالنزاع اﻷلباني - اليوناني.
    Although the publication was a useful tool in the administration of juvenile justice, her delegation took exception to the reference made in that publication to the Serbian province of Kosovo and Metohija as a country, which was incorrect. UN ومع أن المنشور أداة مفيدة في إدارة العدل فيما يتعلق بالأحداث، يعترض وفدها على ما ورد في ذلك المنشور من إشارة إلى إقليم كوسوفو وميتوهيّا كبلد، فهذا غير صحيح.
    Requests for placing Kosovo and Metohija under United Nations protectorate and North Atlantic Treaty Organization military protection uncover the real nature of Albania's policy towards the Federal Republic of Yugoslavia. UN ان المطالبات الرامية الى وضع كوسوفو وميثوهيجا تحت حماية اﻷمم المتحدة والحماية العسكرية لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي تفضح الطابع الحقيقي لسياسة ألبانيا تجاه جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    The report rightly focuses attention on the very grave security problems in Kosovo and Metohija that have arisen following the withdrawal of the Yugoslav security forces. UN ويركﱢز التقرير الاهتمام، كما ينبغي، على المشاكل اﻷمنية الخطيرة جدا التي نشأت في كوسوفو ومتوهيا في أعقاب انسحاب قوت اﻷمن اليوغوسلافية.
    I have the honour to transmit, enclosed herewith,* the " Information on the persons deprived of liberty who were transferred from Kosovo and Metohija " . UN يشرفني أن أحيل إليكم رفق هذا* " معلومات عن المحرومين من حريتهم الذين نقلوا من كوسوفو إلى ميتوهيجا " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more