Supporting the developments of Medium, Small and micro Enterprises (MSMEs). | UN | دعم تنمية المشاريع المتوسطة والصغيرة والصغرى. |
It was considered that the term might be confusing since the difference between small and micro enterprises was not evident. | UN | واعتُبر أنَّ العبارة المذكورة قد تثير اللُّبس لعدم وضوح الفرق بين المؤسسات الصغيرة والصغرى. |
We must employ democracy, sound institutions and realism, using capital and international technology and mobilizing investment in small and micro businesses. | UN | وعلينا استخدام الديمقراطية والمؤسسات السليمة والواقعية، مستخدمين رأس المال والتكنولوجيا الدولية، ومعبَّئين الاستثمار في الأعمال التجارية الصغيرة والبالغة الصغر. |
Promoting a country of owners emphasizes the financing of medium, small and micro enterprises in order to overcome the barrier of access to credit, a hateful form of discrimination that hinders democracy. | UN | وتشجيع زيادة عدد الملاك في البلد يؤكد على تمويل المؤسسات المتوسطة الحجم والصغيرة والبالغة الصغر للتغلب على عائق الوصول إلى الائتمان، وهو شكل مقيت من التمييز الذي يعوق الديمقراطية. |
Macro and micro funding policies must be strengthened to ensure that funding becomes accessible to the caregiver. | UN | ويجب تعزيز سياسات التمويل الكلية والجزئية لكفالة توافر التمويل لمقدمي الرعاية. |
Improvements in lending to small and micro enterprises can be achieved by leveraging existing networks, for example, correspondent banks. | UN | ويمكن تحسين إقراض المؤسسات الصغيرة والمتناهية الصغر عن طريق الاستعانة بالشبكات القائمة كالمصارف المراسلة على سبيل المثال. |
This is a challenge, given that the industry is fragmented with many enterprises, particularly of small, medium-sized and micro enterprises. | UN | وليس هذا بالأمر الهيِّن في قطاع مجزأ يضم منشآت كثيرة، سيما المنشآت الصغيرة ومتوسطة الحجم وبالغة الصغر. |
The tour included visits to the Industrial Court of Trinidad and Tobago and the Ministry of Labour and Small and micro Enterprise Development. | UN | وشملت الجولة زيارات إلى المحكمة الصناعية لترينيداد وتوباغو، وإلى وزارة العمل وتنمية المؤسسات الصغيرة والصغرى. |
17. National Strategy for Medium, Small and micro Enterprises, 2011-2015. | UN | - الاستراتيجية الوطنية للمنشآت المتوسطة والصغيرة والصغرى ٢٠١١-2015. |
They are focusing on strengthening ecotourism, community-based rural tourism and micro and small businesses in the tourism supply chain in particular the financing, marketing and quality aspects. | UN | وهي تركز حاليا على تعزيز السياحة البيئية والسياحة الريفية القائمة على المجتمع المحلي والشركات الصغيرة والصغرى في سلسلة الإمداد السياحي ولا سيما جوانب التمويل والتسويق والجودة. |
The study shows the high position of small and micro start-ups with their development potential, and at the same proves that women actively contribute to economic structural change. | UN | وتدل الدراسة على ارتفاع وضع عمليات البدء في إنشاء الشركات الصغيرة والصغرى من حيث إمكانياتها الإنمائية، وتثبت في الوقت نفسه أن المرأة تسهم إيجابيا في التغيير الهيكلي الاقتصادي. |
Poverty alleviation and rural industrial development programmes were implemented in Mozambique, the Sudan and Zambia, providing an integrated package of technical, advisory and consultancy services to small and micro enterprises. | UN | وهكذا نُفذت برامج لتخفيف الفقر وتنمية الصناعات الريفية في زامبيا والسودان وموزامبيق، ووفرت مجموعة متكاملة من الخدمات التقنية والارشادية والاستشارية للمنشآت الصغيرة والبالغة الصغر. |
It has institutionalized the rights of small and micro States to exist and to coexist with the big and powerful nations. | UN | لقد أضفت الطابع المؤسسي على حقوق الدول الصغيرة والبالغة الصغر في أن تقوم لها قائمة وفي أن تتعايش مع الدول الكبيرة والقوية. |
The small and micro credit schemes target specifically women and aim at elevating their direct participation in economic activities and breaking away with the stereotyped gender roles. | UN | ويجري توجيه المشاريع الائتمانية الصغيرة والبالغة الصغر تحديدا لصالح المرأة، وهي تهدف إلى رفع مستوى مشاركتها المباشرة في الأنشطة الاقتصادية والخلاص من الأدوار الجنسانية النمطية. |
Policy coherence between trade and micro policies | UN | ترابط السياسة العامة بين السياسات التجارية والجزئية |
Absence of or delayed macro and micro assessments of financial management capacity, technical and programme management capacity, lack of or inadequate capacity building support and assurance activities | UN | غياب أو تأخر التقديرات الكلية والجزئية لقدرة الإدارة المالية، والقدرة على إدارة المسائل التقنية والبرنامجية، وغياب أو قصور الدعم في مجال بناء القدرات وأنشطة التحقق |
Absence of or delayed macro and micro assessments of financial management capacity, technical and programme management capacity, lack of or inadequate capacity-building support and assurance activities | UN | غياب أو تأخر التقديرات الكلية والجزئية لقدرة الإدارة المالية، والقدرة على إدارة المسائل التقنية والبرنامجية، وغياب أو قصور الدعم في مجال بناء القدرات وأنشطة الضمان |
This lightweight, low cost detector, which requires minimal onboard resources for its operation, has been designed to fly on the next generation of European mini and micro satellites. | UN | وقد صمم هذا المرقاب الخفيف الوزن المتدني التكلفة ، الذي يتطلب تشغيله حدا أدنى من الموارد المحمولة ، كي ينقل على متن الجيل المقبل من السواتل اﻷوروبية الصغرى والمتناهية الصغر . |
One of the initiatives undertaken is the Linkages Programme where the Agency links the small and micro enterprises to large multinational companies for the supply of goods and services which enables them to improve both their incomes and quality of goods and services. | UN | وتتعلق إحدى المبادرات التي اتُخذت بوضع " برنامج الروابط " الذي تقوم الوكالة بموجبه بربط المؤسسات الصغيرة والمتناهية الصغر بالشركات الكبيرة المتعددة الجنسيات من أجل تقديم السلع والخدمات إليها بما يمكِّنها من تحسين دخلها ونوعية السلع والخدمات. |
Currently, most people earn their incomes through self-employment or in small and micro enterprises operating in the informal sector. | UN | ففي الوقت الحالي، يكسب معظم الناس دخلهم عن طريق التوظيف الذاتي أو مشاريع أعمال صغيرة وبالغة الصغر في القطاع غير الرسمي. |
Measures essential for achieving macro stability and micro efficiency of the new environment are also discussed. | UN | كما أنه يتناول التدابير الضرورية لتحقيق الاستقرار في الاقتصاد الكلي والكفاءة في الاقتصاد الجزئي في البيئة الجديدة. |
Agricultural banks, rural offices of postal savings institutions, and various development and NGO projects have provided credit, often at subsidized rates, to the rural sector, SMEs and micro enterprises. | UN | وقد قدمت البنوك الزراعية، والمكاتب الريفية لمؤسسات الادخار البريدي، ومختلف مشاريع التنمية والمشاريع التابعة للمنظمات غير الحكومية الائتمانات المطلوبة، بأسعار فائدة مدعمة في الغالب، إلى القطاع الريفي، والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم والمشاريع البالغة الصغر. |
After the closure of the Financial Assistance Programme (FAP) in 1997, and Small, Medium and micro Enterprise (SMME) in 2001, the Government established the Citizen Entrepreneurial Development Agency (CEDA) that continue to provide finance for development projects including those owned and managed by women. | UN | وبعد إنهاء برنامج المساعدة المالية في عام 1997، وبرنامج المشاريع الصغيرة، والمتوسطة والصغيرة جدا في عام 2001، أنشأت الحكومة وكالة تنمية قدرة المواطنين على تنظيم المشاريع، وتواصل الوكالة تقديم التمويل لمشاريع التنمية بما في ذلك تلك التي تمتلكها وتديرها المرأة. |
As individuals or groups, women engage in small scale and micro businesses from which they earn some income. | UN | وتعمل المرأة، كأفراد أو كجماعات، في أنشطة تجارية صغيرة الحجم وصغيرة جدا تحصل منها على بعض الدخل. |
The following table identifies primary constituents, minor constituents and micro constituents of mobile phones (not all substances are used in every mobile phone - for example, the battery may be nickel-metal hydride or lithium-ion - so the total does not add up to 100 per cent). | UN | ويحدد الجدول التالي المكونات الأساسية والثانوية وتلك الموجودة بنسبة قليلة جداً في الهواتف النقالة (لا تستخدم جميع المواد في كل هاتف نقال - فمثلاً، قد تكون البطارية من هيدريد النيكل أو أيون الليثيوم - ولذلك فإن الإجمالي لا يساوي 100 في المائة). |
The UNIFEM development results framework is based on the organization's experience that, while entry points may vary, a holistic approach requires supporting change at macro, meso and micro levels simultaneously. | UN | ويتأسس إطار النتائج الإنمائية للصندوق على خبرة المنظمة في أن النهج الكلي يتطلب دعم التغيير على المستويات الكلي والمتوسط والجزئي في وقت واحد بالرغم من احتمال تغير نقاط البداية. |
Women tend to remain in the informal and micro sector due to lack of proper information. | UN | وتنزع المرأة إلى أن تظل في القطاع غير الرسمي والصغير جداً نتيجة لعدم توفر المعلومات المناسبة. |
:: Designating centres for women's small-scale and micro enterprises; | UN | -تخصيص مراكز لتوفير المشروعات الصغيرة ومتناهية الصغر للمرأة؛ |