"and microfinance" - Translation from English to Arabic

    • والتمويل البالغ الصغر
        
    • والتمويل الصغير
        
    • والتمويل المحدود
        
    • والتمويل المتناهي الصغر
        
    • وتمويل المشاريع الصغيرة
        
    • وتمويل المشاريع الصغرى
        
    • والتمويل الجزئي
        
    • والتمويلات الصغيرة
        
    • وقروض التمويل البالغ الصغر
        
    • والقروض الصغيرة
        
    • والتمويل البسيط
        
    • والتمويل بالغ الصغر
        
    • وعمليات تمويل المشاريع الصغيرة
        
    • والتمويل البالغي الصغر
        
    • والائتمانات الصغيرة
        
    That reflects the improved overall programme delivery against core resources in the local development and microfinance practice areas. UN ويعكس هذا تحسن إنجاز البرنامج بوجه عام فيما يتعلق بمجالي أنشطة التنمية المحلية والتمويل البالغ الصغر.
    Report of the Secretary-General on the role of microcredit and microfinance in the eradication of poverty UN تقرير الأمين العام عن دور الائتمانات البالغة الصغر والتمويل البالغ الصغر في القضاء على الفقر
    Role of microcredit and microfinance in the eradication of poverty UN دور الائتمانات الصغيرة والتمويل الصغير في القضاء على الفقر
    Role of microcredit and microfinance in the eradication of poverty UN دور الائتمانات الصغيرة والتمويل الصغير في القضاء على الفقر
    The following activities may be undertaken to assess and promote the contribution of microcredit and microfinance in that regard: UN ويمكن الاضطلاع بالأنشطة التالية لتقييم وتعزيز مساهمة الإقراض المحدود والتمويل المحدود في ذلك المجال:
    The Trust Fund currently has eight active programmes in the sectors of health, education, agriculture, community development, private sector development, transport and power, water and sanitation, and microfinance. UN ويباشر الصندوق حاليا ثمانية برامج جاري تنفيذها في قطاعات الصحة والتعليم والزراعة والتنمية المجتمعية وتنمية القطاع الخاص والنقل والكهرباء والمياه والمرافق الصحية والتمويل المتناهي الصغر.
    Draft resolution on the role of microcredit and microfinance in the eradication of poverty UN مشروع قرار بشأن دور الائتمانات الصغيرة وتمويل المشاريع الصغيرة في القضاء على الفقر
    Role of microcredit and microfinance in the eradication of poverty UN دور الائتمانات البالغة الصغر والتمويل البالغ الصغر في القضاء على الفقر
    Role of microcredit and microfinance in the eradication of poverty UN دور الائتمانات البالغة الصغر والتمويل البالغ الصغر في القضاء على الفقر
    An inclusive financial sector and microfinance can contribute to sustainable and inclusive growth as a basis for sustainable development, and can help lift poor people out of poverty, particularly women and rural populations. UN ويمكن للقطاع المالي الجامع والتمويل البالغ الصغر أن يسهما في النمو المستدام والجامع كأساس لتنمية مستدامة، ويمكن أن يساعدا في انتشال الفقراء، لا سيما النساء والسكان الريفيين، من دائرة الفقر.
    The development of microcredit and microfinance as a strategy to eradicate poverty was the central theme of the International Year of Microcredit in 2005. UN وكان استحداث الائتمانات البالغة الصغر والتمويل البالغ الصغر بوصفهما استراتيجية للقضاء على الفقر موضوعا مركزيا للسنة الدولية للائتمانات البالغة الصغر في 2005.
    The crisis also led to the realization among Governments that it was time to move from a microcredit and microfinance regime to more comprehensive financial inclusion. UN وأدت الأزمة إلى إدراك الحكومات أن الوقت قد حان للانتقال من نظام الائتمانات البالغة الصغر والتمويل البالغ الصغر إلى الإدماج المالي الأكثر شمولا.
    The Year brought about increased public awareness and understanding of the social and economic value of microcredit and microfinance. UN وأدت السنة إلى زيادة وعي الجمهور وفهمه للقيمة الاجتماعية والاقتصادية للائتمانات البالغة الصغر والتمويل البالغ الصغر.
    Role of microcredit and microfinance in the eradication of poverty UN دور الائتمانات الصغيرة والتمويل الصغير في القضاء على الفقر
    Role of microcredit and microfinance in the eradication of poverty UN دور الائتمانات الصغيرة والتمويل الصغير في القضاء على الفقر
    Role of microcredit and microfinance in the eradication of poverty UN دور الائتمانات الصغيرة والتمويل الصغير في القضاء على الفقر
    63/229 Role of microcredit and microfinance in the eradication of poverty UN دور الائتمانات الصغيرة والتمويل الصغير في القضاء على الفقر
    Chapter II covers general developments in the education, health, relief and social services, and microfinance and microenterprise programmes of the Agency, and in its fund-raising activities, emergency appeals, and project activities. UN ويغطي الفصل الثاني التطورات العامة في برامج الوكالة في مجالات التعليم؛ والصحة؛ والخدمات الغوثية والاجتماعية؛ والتمويل المحدود والمشاريع الصغرى؛ وفي أنشطة جمع الأموال ونداءات الطوارئ وأنشطة المشاريع.
    At the previous meeting, a number of delegations had proposed concrete measures such as vocational training, quick-impact projects and microfinance. UN وقد اقترح عدد من الوفود في الاجتماع السابق تدابير محددة من قبيل التدريب المهني والمشاريع ذات الأثر السريع والتمويل المتناهي الصغر.
    The report focuses on those results attributable to UNCDF interventions and which reflect the small size of UNCDF and its orientation towards innovating pilot projects in local governance and microfinance to help to reduce poverty. UN ويركز التقرير على النتائج الناجمة من تدخلات الصندوق والتي تعكس صغر حجم الصندوق واتجاهه نحو استحداث مشاريع تجريبية في مجالي الحكم المحلي وتمويل المشاريع الصغيرة بغية المساعدة على الحد من وطأة الفقر.
    Demand for UNCDF expertise in local governance and microfinance remained high. UN وظل الطلب عاليا على الإفادة من خبرة صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في مجال الحكم المحلي وتمويل المشاريع الصغرى.
    Sixteen independent, external evaluations were conducted of the United Nations Capital Development Fund (UNCDF) projects in 2002, mostly covering projects in UNCDF's two UNCDF niche areas - local governance and microfinance. UN 46 - تم إجراء ستة عشر تقييما مستقلا خارجيا لمشاريع صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في عام 2002، غطت في معظمها المشاريع في مجالين من مجالات تخصص الصندوق هما الحكم المحلي والتمويل الجزئي.
    Third, the creation of a Ministry of Female Entrepreneurs and microfinance provides small savings and credit systems to women members of grass-roots community organizations. UN والثالثة، إنشاء وزارة للسيدات صاحبات المشاريع والتمويلات الصغيرة لتقديم المدخرات الصغيرة ونظم الائتمان للعضوات في المنظمات المجتمعية الشعبية.
    Handbook for community-based finance and microfinance UN كتيب بشأن التمويل والقروض الصغيرة على صعيد المجتمعات المحلية
    Chapter II covers general developments in the education, health, relief and social services, and microfinance and microenterprise programmes of the Agency and in its fund-raising activities, emergency appeals and project activities. UN ويغطي الفصل الثاني التطورات العامة في برامج الوكالة في مجالات التعليم، والصحة، والخدمات الغوثية والاجتماعية، والتمويل البسيط والمشروعات الصغيرة؛ وفي أنشطة جمع الأموال ونداءات الطوارئ وأنشطة المشاريع.
    Access to Credit and microfinance Programme UN برنامج الحصول على الائتمان والتمويل بالغ الصغر
    It concludes that the observance of the Year contributed to increasing global awareness about microcredit and microfinance as significant instruments in the fight against poverty and as an important part of collective efforts towards achieving the Millennium Development Goals. UN وخلص إلى أن الاحتفال بالسنة ساهم في زيادة الوعي على الصعيد العالمي بالائتمانات الصغيرة وعمليات تمويل المشاريع الصغيرة باعتبارها أدوات هامة لمكافحة الفقر وبوصفها جزءا هاما من الجهود الجماعية الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    74. Mechanisms for funding women-specific programmes, including microcredit and microfinance initiatives, were also reported. UN 74 - وذُكرت أيضا آليات لتمويل برامج معدة خصيصا للمرأة، بما فيها المبادرات المتخذة في مجالي الائتمان والتمويل البالغي الصغر.
    The reality is that microcredit and microfinance work best only in certain situations, and only with certain types of clients. UN فالواقع أن تمويل المشاريع الصغيرة والائتمانات الصغيرة تكون ناجعة أكثر ما تكون في حالات معينة ومع أنواع معينة من العملاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more