"and middle" - Translation from English to Arabic

    • والمتوسطة
        
    • والمتوسط
        
    • والوسطى
        
    • والإعدادي
        
    • والإعدادية
        
    • ومتوسطة
        
    • والشرق
        
    • للمرحلتين
        
    • جزيرتي كايكوس
        
    • و الوسطى
        
    • والمدارس المتوسطة
        
    • ومنتصف
        
    • بالتعاون الإقليمي ودون
        
    • ووسط جوبا
        
    My elementary and middle schools are close by, too. Open Subtitles ومدرستاي الابتدائية والمتوسطة موجودتان بالقرب من هناك أيضا
    There is a vast shortage in mental health professionals and services in low- and middle income countries. UN :: ثمة نقص شديد في عدد المهنيين والخدمات في مجال الصحة العقلية في البلدان المنخفضة والمتوسطة الدخل.
    Statistics available indicate that majority of women are on the lower and middle cadres. UN وتشير الإحصاءات المتوافرة إلى أن غالبية النساء هن في المستويات الدنيا والمتوسطة من الوظائف.
    Child Care Subsidy Program supports low and middle income families to meet the cost of quality childcare. UN يدعم برنامج إعانات رعاية الأطفال الأسر ذات الدخل المنخفض والمتوسط لسد تكاليف رعاية جيدة للأطفال.
    An estimated 85 per cent of the rural populations in need of humanitarian assistance are in Lower and middle Shabelle and the central regions of Mudug, Galgaduud and Hiraan. UN وهناك قرابة 85 في المائة من سكان الريف ممن يحتاجون إلى مساعدات إنسانية يعيشون في المناطق السفلى والوسطى من شبيلي والمناطق الوسطى من مدج وجلجادود وهيران.
    The upper and middle level positions in the civil service are dominated by men. UN ويهيمن الرجال على المناصب العليا والمتوسطة في مجال الخدمة المدنية.
    At all other senior and middle professional levels, progress has been either marginal or absent. UN وعلى جميع المستويات العليا والمتوسطة الأخرى كان التقدم هامشيا أو معدوما.
    Obstacles include access to services and the recruitment and retention of professional staff at the senior and middle managerial levels. UN وتتضمن العراقيل تعذّر الاستفادة من الخدمات وتوظيف واستبقاء الموظفين الفنيين على مستويي الإدارة العليا والمتوسطة.
    The contents of the Convention and the basic laws on equality were taught in primary and middle schools. UN ويتم تعليم محتويات الاتفاقية والقوانين الأساسية المتعلقة بالمساواة في المدارس الابتدائية والمتوسطة.
    Positive external feedback regarding the capacity of mentored senior and middle managers UN صدور ردود فعل خارجية إيجابية بشأن قدرات الموظفين الإداريين من الفئتين العليا والمتوسطة الذين استفادوا من التوجيه
    The classification includes disciplines from universities, high and middle schools, including special schools. UN ويشتمل التصنيف على اختصاصات من الجامعات ومن المدارس الثانوية والمتوسطة بما فيها المدارس الخاصة.
    In 1999, national regulations establishing objective criteria for promotion of governmental employees for lower and middle level management was adopted. UN وفي عام 1999 اعتمدت اللوائح الوطنية التي تحدد معايير موضوعية لترقية الموظفين الحكوميين في مستويي الإدارة الدنيا والمتوسطة.
    Positive external feedback regarding the capacity of mentored senior and middle managers UN ردود فعل خارجية إيجابية بشأن قدرات المسؤولين الإداريين من الفئتين العليا والمتوسطة الذين استفادوا من التوجيه
    Reduced the repeat rate in basic and middle education to 2.3 per cent. UN :: تقليص معدل التكرار إلى 2.3 في المائة في التعليم الأساسي والمتوسط.
    Regulations on the certification and licensing of senior and middle—level medical and pharmaceutical personnel have been prepared. UN وأعدت اللوائح المتعلقة بإصدار شهادات التصديق والترخيص للملاك الطبي والصيدلاني من المستويين اﻷقدم والمتوسط.
    To that end, the Agency pursued two training initiatives for enhancing the effectiveness of its senior and middle managers. UN وتحقيقا لهذا الغرض، تابعت الوكالة مبادرتين لتعزيز فاعلية موظفيها اﻹداريين في المستويين الرفيع والمتوسط.
    Central and eastern Europe, west and central Asia and the Near and middle East UN أوروبا الوسطى والشرقية وآسيا الغربية والوسطى والشرقان الأدنى والأوسط
    Central and eastern Europe, west and central Asia, Near and middle East UN أوروبا الوسطى والشرقية، وآسيا الغربية والوسطى والشرقان الأدنى والأوسط
    Women have moved into the position of director in other branches as well, but mainly in the lower and middle echelons of management. UN وقد شغلت المرأة أيضا منصب المديرة في فروع أخرى، إلا أن ذلك بصفة رئيسية في مستويات اﻹدارة الدنيا والوسطى.
    26. Elementary and middle school education is compulsory in the Republic of Korea. UN 26- يشمل التعليم الإلزامي في جمهورية كوريا مراحل التعليم الابتدائي والإعدادي.
    Elementary schools and middle schools are attached to these academies in order to give the future teachers an opportunity to gain practical experience: UN كما أنّ المدارس الابتدائية والإعدادية ملحقة بهذه الأكاديميات بغية منح المدرسين المقبلين فرصة اكتساب خبرة عملية:
    Five projects completed within the reporting period include a postal service centre in the Democratic Republic of the Congo, a water station in Namibia, an international conference centre in Lesotho and an integrated technical and middle school in Seychelles. UN وأنجزت خمسة مشاريع خلال فترة التقرير، ومنها مركز خدمة بريدية في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ومحطة إمداد بالمياه في ناميبيا، ومدرسة فنية ومتوسطة متكاملة في سيشيل، ومركز للمؤتمرات الدولية في ليسوتو.
    New religions from the West and middle East have never been well-accepted. UN ولم تجد الأديان الجديدة القادمة من الغرب والشرق الأوسط قبولاً تاماً.
    51. The introduction of British standardized tests in English and mathematics in the first and middle sections of school have shown that the majority of pupils score lower than their British counterparts. UN 51 - وبعد أن قدمـت في الصفوف الدراسية للمرحلتين الابتدائية والمتوسطة الامتحانات الموحدة المعتمدة في بريطانيا فيما يتعلق باللغة الانكليزية والرياضيات، تبين أن نتائج معظم التلاميذ كانت أقل من نتائج نظرائهم في بريطانيا.
    41. Funds are being budgeted for a new dock on North Caicos and to build a causeway bridge between North and middle Caicos. UN 41 - ويجري تخصيص أموال في الميزانية لبناء رصيف تحميل جديد بجزيرة كايكوس الشمالية وجسر معلق بين جزيرتي كايكوس الشمالية والوسطى.
    Why don't you ask my index and middle finger? Open Subtitles لماذا لا تسألين إصبعي السبابة و الوسطى
    The Foundation organizes conferences on prevention, counselling for patients and their families and sexual education courses, as well as promotes appropriate and consistent contraceptive use in several universities and middle and high schools. UN تنظم المؤسسة المؤتمرات حول الوقاية وتقديم المشورة للمصابين وأسرهم، ودورات التثقيف الجنسي، كما تروج للاستخدام الملائم المتسق لمواد منع الحمل في عدد من الجامعات والمدارس المتوسطة والثانوية.
    Remember the beginning and middle of me with you. Open Subtitles تذكّرْ البِداية ومنتصف منّي مَعك.
    Note by the Secretariat on the current situation with respect to regional and subregional cooperation in the Near and middle East UN تقرير من الأمانة عن الحالة الراهنة فيما يتعلق بالتعاون الإقليمي ودون الإقليمي
    The security situation also remains volatile in the south-west, Lower and middle Juba regions and the Kismayo area. UN وما زالت الحالة الأمنية متقلبـة في منطقتي جوبا السفلـى ووسط جوبا بالجنوب الغربي، فضلا عن منطقة كيسمايـو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more