The plan provides an overview of activities and milestones over the next 24 months. | UN | تُقدِم الخطة نظرة شاملة على الأنشطة والمعالم خلال الأربعة والعشرين شهراً القادمة. |
Brief specific descriptions of efforts are provided, with costs, timeframes, targets and milestones, as appropriate and available. | UN | تقديم أوصاف محددة موجزة مقترنة بالتكاليف والأطر الزمنية والغايات،.والمعالم البارزة حسب مقتضى الحال والتوافر. |
A pathway that clearly defines and sequences activities, roles and responsibilities with respect to these activities, and constraints and milestones; | UN | مسار يحدد ويرتب بوضوح الأنشطة والأدوار والمسؤوليات المتعلقة بهذه الأنشطة والقيود ومعالم المراحل الرئيسية؛ |
A summary of progress made and milestones achieved are presented below. | UN | ويُعرض أدناه ملخّص عن التقدّم المحرز ومعالم الإنجاز البارزة. |
Progress is uneven among countries and regions, and within countries there is variable progress on individual targets and milestones. | UN | ولا توجد مساواة في التقدم بين البلدان والمناطق، ويوجد تقدم متفاوت داخل البلدان بشـأن الأهداف الفردية والمراحل. |
Develop national chemical safety policies outlining strategic goals and milestones towards reaching the Johannesburg Summit 2020 goal; | UN | وضع سياسة وطنية للسلامة الكيميائية تحدد الأهداف والنقاط الإستراتيجية نحو الوصول إلى هدف قمة جوهانسبرغ لعام 2020؛ |
The objectives of the plan were to define the individual benefit areas and associated key performance indicators, and to clarify related responsibilities for key performance indicators, actions and milestones. | UN | ويتمثل الهدف من الخطة في تحديد فرادى مجالات الفوائد ومؤشرات الأداء الرئيسية المرتبطة بكل منها، وتوضيح المسؤوليات ذات الصلة بالنسبة لمؤشرات الأداء الرئيسية والإجراءات اللازمة ومراحل الإنجاز الهامة. |
The detailed schedule with tasks and milestones is available for review by OIOS. | UN | ويمكن لمكتب خدمات الرقابة الداخلية استعراض الجدول الزمني الذي يتضمن على وجه التفصيل المهام والعتبات المرحلية. |
The present report highlights major new developments and milestones in the coordinated implementation of the Habitat Agenda. | UN | يبرز هذا التقرير التطورات الرئيسية التي جدت مؤخرا والمعالم الرئيسية في التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل. |
The panel agreed that new funding resources are more accountable when they are benchmarked against achievable targets and milestones, especially when those targets and milestones take into consideration national plans and priorities. | UN | واتفق الفريق على أن موارد التمويل الجديدة أكثر خضوعا للمساءلة حينما تقاس بمعايير الأهداف والمعالم التي يمكن تحقيقها، خصوصا حينما تأخذ هذه الأهداف والمعالم في الحساب الخطط والأولويات الوطنية. |
Participants discussed a possible regional plan of action focusing on five areas: expectations, themes, activities, means of implementation and milestones. | UN | ناقش المشاركون خطة عمل إقليمية ممكنة تركز على خمسة مجالات، هي: التوقعات، والمحاور، والأنشطة، وسبل التنفيذ، والمعالم. |
Development of a national chemical safety policy outlining strategic goals and milestones towards reaching the Johannesburg Summit goal. | UN | وضع سياسة وطنية للسلامة الكيميائية توجز الأهداف والمعالم الاستراتيجية بشأن تحقيق أهداف مؤتمر قمة جوهانسبرج |
:: Participatory monitoring mechanisms at the multilateral level, with clear time frames and milestones; | UN | :: آليات للرصد على الصعيد المتعدد الأطراف قائمة على المشاركة، ذات أطر زمنية ومعالم واضحة؛ |
Further, the project plans did not include clearly spelt out outputs and milestones. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الخطط المشاريعية لم تتضمن نواتج ومعالم محددة الملامح. |
The objectives of the plan are to define the individual benefit areas and desired outcomes, clarify related responsibilities for the realization of benefits and identify accountable parties, along with determining required actions, timelines and milestones. | UN | وأهداف الخطة هي تحديد كل مجال من مجالات الفوائد والنتائج المنشودة، وتوضيح المسؤوليات المرتبطة بها من أجل تحقيق الفوائد، وتعيين الأطراف الخاضعين للمساءلة، فضلا عن تحديد الإجراءات المطلوبة، والجداول الزمنية ومعالم الإنجاز. |
108. Major activities and milestones were achieved in 2011 within the different workstreams. | UN | 108- وأُنجزت في عام 2011 أنشطة ومعالم رئيسية في مختلف تيارات العمل. |
An implementation plan for strategic deployment stocks that identifies the major tasks and milestones has been developed. | UN | وقد وُضعت خطة لوضع هذا المخزون موضع التنفيذ تحدد المهام والمراحل الرئيسية. |
In addition, the job network boards will make recommendations on career development and milestones to facilitate lateral or upward movement as part of the career path in their job network. | UN | إضافة إلى ذلك ستتقدم مجالس الشبكات الوظيفية بتوصيات بشأن التطوير الوظيفي والمراحل البارزة لتيسير التحركات الأفقية أو التصاعدية كجزء من المسار الوظيفي في شبكة كل منها. |
Develop a national chemical safety policy outlining strategic goals and milestones towards reaching the Johannesburg Summit 2020 goal; | UN | وضع سياسة وطنية للسلامة الكيميائية تحدد الأهداف والنقاط الإستراتيجية نحو الوصول إلى هدف قمة جوهانسبرغ لعام 2020؛ |
Nevertheless they reported that too little attention has been paid to its implementation at the national and regional levels because of its lack of defined time frames and milestones, specific references to the needs of target population groups, measurable indicators of level of implementation, and adequate funding. | UN | غير أنهم أفادوا بأن قدراً ضئيلاً جداً من الاهتمام أُعير لمسألة تنفيذه على الصعيدين الوطني والإقليمي نظراً لافتقاره لأطر زمنية محددة ومراحل الإنجاز وإشارات محددة إلى احتياجات الفئات السكانية المستهدفة ومؤشرات لمستوى التنفيذ قابلة للقياس والتمويل الكافي. |
The detailed schedule with tasks and milestones is available for review by OIOS. | UN | ويمكن لمكتب خدمات الرقابة الداخلية استعراض الجدول الزمني الذي يتضمن على وجه التفصيل المهام والعتبات المرحلية. |
While certain countries have reached key targets and milestones for 2005 as set out in the Declaration, many countries have failed to fulfil the pledges. | UN | ولئن كانت بلدان معينة قد بلغت المرامي ومراحل التنفيذ التي تحددت في الإعلان بالنسبة لعام 2005، فقد تخلفت بلدان كثيرة عن الوفاء بالتعهدات. |
41. UNHCR field offices should strengthen their programme planning through the preparation of appropriate planning, documents which could include performance indicators and milestones. | UN | 41 - ينبغي للمكاتب الميدانية للمفوضية أن تعزز تخطيط برنامجها عن طريق إعداد وثائق تخطيط مناسبة تشمل مؤشرات الأداء ومراحل تدريجية. |
Regarding the collective efforts of the United Nations system, the organizations were firmly committed to developing a joint action plan for QCPR implementation -- a rigorous action plan with time-bound benchmarks and milestones for delivering on the QCPR. | UN | وفيما يتعلق بالجهود الجماعية التي تقوم بها منظومة الأمم المتحدة، التزمت المؤسسات التزاما راسخا بإعداد خطة عمل مشتركة لتنفيذ الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات - أي خطة عمل قوية ذات معايير مرجعية ومراحل رئيسية محددة زمنيا لإنجاز ما يتعلق بالاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات. |
51. Work plans are an essential part of project planning and are meant to provide a detailed schedule of implementation for the projects and milestones that can be used to monitor progress. | UN | 51- تمثل خطط العمل جزءا أساسيا من عملية تخطيط المشاريع ويُتوخى منها توفير جدول زمني مفصل لتنفيذ المشاريع ومراحله يمكن استخدامها لرصد التقدم المحرز. |
The Council heard a briefing by the Special Representative of the Secretary-General and Head of UNMIK, Lamberto Zannier, who said he considered the past four months as having been dynamic for Kosovo and UNMIK, with significant challenges and milestones. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة من السيد لومبرتو زانيير الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو الذي قال إنه يعتبر أن الأشهر الأربعة الأخيرة كانت دينامية جدا بالنسبة لكوسوفو وبعثة الأمم المتحدة حيث حفلت بالتحديات والأحداث البارزة. |
Phased implementation and milestones | UN | التنفيذ المرحلي وعلامات الطريق |
In Europe, extensive discussions have led to the establishment of an implementation plan and milestones for the period 2009-2014. | UN | وفي أوروبا، أجريت مناقشات مستفيضة أسفرت عن وضع خطة للتنفيذ ومراحل للإنجاز للفترة من 2009 إلى 2014. |