"and military assistance" - Translation from English to Arabic

    • والمساعدة العسكرية
        
    • وتقديم المساعدة العسكرية
        
    • والمساعدات العسكرية التي
        
    • تقديم المساعدة العسكرية
        
    IV. PRIVATE SECURITY and military assistance COMPANIES AND MERCENARY ACTIVITIES UN رابعا - الشركات الخاصة للأمن والمساعدة العسكرية وأنشطة المرتزقة
    Arms export and military assistance UN تصدير الأسلحة والمساعدة العسكرية
    Arms export and military assistance UN تصدير الأسلحة والمساعدة العسكرية
    The new document provides common terms for the protection of sovereignty and territorial integrity; peace support operations; and military assistance to civil authorities. UN وتتضمن الوثيقة الجديدة أحكاما مشتركة تتعلق بحماية السيادة والسلامة الإقليمية؛ وعمليات دعم السلام؛ وتقديم المساعدة العسكرية للسلطات المدنية.
    Arms export and military assistance UN تصدير الأسلحة والمساعدة العسكرية
    IV. PRIVATE SECURITY and military assistance COMPANIES AND MERCENARY ACTIVITIES 63 — 76 20 UN رابعاً- الشركات الخاصة للأمن والمساعدة العسكرية وأنشطة المرتزقة 63-76 20
    Furthermore, the increasing tendency of mercenaries to hide behind modern private companies providing security, advice and military assistance may be due to the fact that international legislation has not taken account of new forms of mercenary activities. UN وفضلاً عن ذلك، فإن ميل المرتزقة المتزايد إلى الاختفاء خلف شركات خاصة حديثة توفر الأمن والمشورة والمساعدة العسكرية قد يُعزى إلى أن التشريع الدولي لم يأخذ في اعتباره الأشكال الجديدة لأنشطة المرتزقة.
    C. Private security and military assistance companies operating internationally UN جيم - الشركات الخاصة لخدمات الأمن والمساعدة العسكرية العاملة دوليا
    The recently announced plan to export arms and military assistance worth billions of dollars to the Middle East continues to be a cause for concern, not only for us but for many peace-loving countries across the international community, as it raises the spectre of an arms race in the region. UN والخطة التي أعلنت مؤخرا لتصدير ما قيمته بلايين الدولارات من الأسلحة والمساعدة العسكرية إلى الشرق الأوسط ما زالت تستدعي القلق، ليس لنا فحسب، بل للعديد من البلدان المحبة للسلام في جميع أرجاء المجتمع الدولي، نظرا لأنها تثير شبح حدوث سباق تسلح في المنطقة.
    The Special Rapporteur once again underlines the importance of being able to rely on help from NGOs in carrying out his mandate, particularly at a time when the activity and growth of private companies offering security services and military assistance and making use of mercenaries, are a threat to traditional human rights protection systems around the world. UN ويؤكد المقرر الخاص من جديد أهمية تمكنه من العول على المساعدة المقدمة من المنظمات غير الحكومية في أداء ولايته، ولا سيما في وقت يشكل فيه نشاط ونمو الشركات الخاصة التي تقدم الخدمات الأمنية والمساعدة العسكرية وتستفيد من المرتزقة تهديداً للنظم التقليدية لحماية حقوق الإنسان في أنحاء العالم.
    Furthermore, changes in its operating methods, such as the use of private firms offering security services and military assistance on the international market, do not alter its intrinsic nature, they simply make it more sophisticated and also more dangerous. UN وإلى جانب ذلك، فإن التطور في طرائق التنفيذ، كما يتمثل في ظهور الشركات الخاصة التي تقدم خدمات اﻷمن والمساعدة العسكرية في السوق الدولي، لا يؤثر على طبيعة الظاهرة في حد ذاتها، بل يؤدي باﻷحرى إلى صقلها، ولكنه يزيد أيضا من خطورتها.
    This would limit the activities of private security and military assistance companies strictly to providing technical and professional advisory services in accordance with the relevant legal norms. UN وبهذه الطريقة ستقتصر أعمال الشركات الخاصة لخدمات اﻷمن والمساعدة العسكرية على المشورة التقنية - الفنية من خلال القواعد القانونية المنظمة لهذا الشأن.
    The example of Sierra Leone demonstrated that recourse to security and military assistance and advisory firms was no substitute for a strong collective regional security system, as exemplified by the Military Observer Group of the Economic Community of West African States. UN ويبرهن مثال سيراليون على أن اللجوء إلى شركات الأمن والمساعدة العسكرية وإلى الشركات الاستشارية لا يشكل بديلاً عن نظام أمن إقليمي جماعي قوي، يعد فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا مثالاً له.
    61. The methods used to recruit mercenaries by private companies that offer security services and military assistance and advice in the international market should continue to be kept under review. UN 61 - وينبغي أن يتواصل استعراض الوسائل التي تستخدمها الشركات الخاصة، التي تعرض خدمات الأمن والمساعدة العسكرية في السوق الدولية، لتجنيد المرتزقة.
    Council members approved the report, including its recommendation to commission an expert study focusing on measures to address arms trafficking, oil supply and the diamond trade, the movement of UNITA funds and military assistance to UNITA. UN ووافق أعضاء المجلس على التقرير، بما في ذلك التوصية الواردة به بتكليف الخبراء بإجراء دراسات تركز على التدابير التي ينبغي اتخاذها بغية التصدي للاتجار باﻷسلحة، وإمدادات النفط والاتجار بالماس، وحركة أموال يونيتا والمساعدة العسكرية المقدمة إلى يونيتا.
    Council members approved the report, including its recommendation to commission an expert study focusing on measures to address arms trafficking, oil supply and the diamond trade, the movement of UNITA funds and military assistance to UNITA. UN ووافق أعضاء المجلس على التقرير، بما في ذلك التوصية الواردة به بتكليف الخبراء بإجراء دراسات تركز على التدابير التي ينبغي اتخاذها بغية التصدي للاتجار باﻷسلحة، وإمدادات النفط والاتجار بالماس، وحركة أموال يونيتا والمساعدة العسكرية المقدمة إلى يونيتا.
    Arms and military assistance UN بـاء - الأسلحة والمساعدة العسكرية
    In general terms, such a bill would regulate the international sale of security services and military assistance in terms similar to those governing the export of weapons from South Africa. UN وبصفة عامة، سيؤدي ذلك المشروع إلى تنظيم البيع الدولي لخدمات اﻷمن وتقديم المساعدة العسكرية بشروط مماثلة لتلك التي تنظم تصدير اﻷسلحة في جنوب افريقيا.
    III. Embargo on arms and military assistance UN ثالثا - حظر توريد الأسلحة وتقديم المساعدة العسكرية
    The example of Sierra Leone demonstrates that recourse to security and military assistance and advisory firms is no substitute for a strong collective regional security system, as exemplified by the Military Observer Group of the Economic Community of West African States. UN ويبرهن مثال سيراليون على أن اللجوء إلى شركات اﻷمن وتقديم المساعدة العسكرية وإلى الشركات الاستشارية لا يشكل بديلا عن نظام أمن إقليمي جماعي قوي، يعد فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا مثالا له.
    The export of billions of dollars' worth of arms and military assistance to certain Middle East countries is a cause of great concern for many peace-loving countries in the international community. UN ويسبب تصدير الأسلحة والمساعدات العسكرية التي تبلغ أثمانها مليارات الدولارات إلى بعض بلدان الشرق الأوسط قلقاً كبيراً للعديد من البلدان المحبة للسلام في المجتمع الدولي.
    33. The United Kingdom Government is also seriously studying the issue of the employment of mercenaries in general and of security companies and military assistance in particular. UN ٣٣ - وتدرس حكومة المملكة المتحدة بشكل جاد أيضا موضوع استخدام المرتزقة عموما، وفي شركات اﻷمن وفي تقديم المساعدة العسكرية بصفة خاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more