"and mine awareness" - Translation from English to Arabic

    • والتوعية بخطر الألغام
        
    • والتوعية بالألغام
        
    • والتوعية بمخاطر الألغام
        
    • التوعية بالألغام
        
    • والتوعية بخطورة الألغام
        
    • الألغام والتوعية
        
    • التوعية المتعلقة باﻷلغام
        
    • اجتماعيا واقتصاديا والتوعية
        
    Victim Assistance, Socio-Economic Reintegration and Mine Awareness: Canada and another State to be determined UN :: مساعدة الضحايا وإعادة الإدماج اجتماعياً واقتصادياً والتوعية بخطر الألغام: كندا ودولة أخرى تحدد لاحقاً
    Victim Assistance, Socio-Economic Reintegration and Mine Awareness: Canada and another state to be determined UN :: مساعدة الضحايا وإعادة الإدماج اجتماعياً واقتصادياً والتوعية بخطر الألغام: كندا ودولة أخرى تحدد لاحقاً
    reintegration and Mine Awareness . UN الاقتصادي والتوعية بخطر الألغام نيكاراغوا واليابان، كمقررين
    More needs to be done when it comes to education and Mine Awareness in general, as well as monitoring and enforcing the laws. UN ويلزم إنجاز المزيد من العمل فيما يتعلق بالتثقيف والتوعية بالألغام عموماً، فضلاً عن رصد القوانين وإنفاذها.
    Victim assistance and Mine Awareness are also important. UN كما أن مساعـــدة الضحايـــــا والتوعية بالألغام أمران هامان أيضا.
    25. It was recommended that the testing of various tools for victim assistance and Mine Awareness data collection be promoted. UN 25- وأوصت لجنة الخبراء الدائمة بتشجيع اختبار مختلف الأدوات المستخدمة في تجميع البيانات المتعلقة بمساعدة الضحايا والتوعية بمخاطر الألغام.
    In addition, the outreach centres established in both countries continue to provide valuable services to the local populations, who are keen to obtain more information about the peace process and Mine Awareness programmes. UN وبالإضافة إلى ذلك، تواصل مراكز الاتصال التي تم إنشاؤها في البلدين تقديم الخدمات القيمة للسكان المحليين، الذين يريدون الحصول على مزيد من المعلومات حول عملية السلام وبرامج التوعية بالألغام.
    - Victim assistance, socio-economic reintegration and Mine Awareness. UN - مساعدة الضحايا وإعادة إدماجهم اجتماعيا واقتصاديا، والتوعية بخطورة الألغام.
    integration and Mine Awareness . UN والاقتصادي والتوعية بخطر الألغام كمقررين
    Socio-Economic Reintegration and Mine Awareness (SCE-VA) UN والتوعية بخطر الألغام أولا - مقدمة
    and Mine Awareness (SCE-VA) to the UN والتوعية بخطر الألغام
    Victim Assistance and Socio-Economic Reintegration (and Mine Awareness): Colombia and France UN :: مساعدة الضحايا وإعادة الإدماج اجتماعيا واقتصاديا (والتوعية بخطر الألغام): فرنسا وكولومبيا.
    Mine Clearance and Related Technologies (and Mine Awareness): Belgium and Kenya UN :: إزالة الألغام والتكنولوجيات ذات الصلة (والتوعية بخطر الألغام): بلجيكا وكينيا.
    - Victim Assistance, Socio-Economic Reintegration and Mine Awareness: Japan and Nicaragua (Co-Chairs); Canada and Honduras (Rapporteurs); UN - مساعدة الضحايا والادماج الاجتماعي - الاقتصادي والتوعية بخطر الألغام: اليابان ونيكاراغوا (كرئيسين مشاركين)؛ وكندا وهندوراس (كمقررين)؛
    43. Educational messages on health, education, safe water, sanitation, hygiene and Mine Awareness are disseminated by radio through the Afghan Education Drama radio project of the British Broadcasting Corporation (BBC). UN 43 - وتبث رسائل تربوية عن الصحة والتعليم والمياه المأمونة والمرافق الصحية والنظافة الصحية والتوعية بالألغام بالراديو عن طريق المشروع الأفغاني للتمثيليات التعليمية الإذاعية لهيئة الإذاعة البريطانية.
    25. It was recommended that the testing of various tools for victim assistance and Mine Awareness data collection be promoted. UN 25- وأوصت لجنة الخبراء الدائمة بتشجيع اختبار مختلف الأدوات المستخدمة في تجميع البيانات المتعلقة بمساعدة الضحايا والتوعية بمخاطر الألغام.
    The Service is responsible for the development of policies, procedures, standards and technical guidelines for all aspects of mine action, including clearance, dangerous area reduction and Mine Awareness in support of field missions authorized by the Security Council. UN وهي مسؤولة عن وضع السياسات والإجراءات والمعايير والمبادئ التوجيهية التقنية لجميع جوانب الأعمال المتعلقة بالألغام، بما فيها التطهير، وتقليص مساحات المناطق الخطرة والتوعية بمخاطر الألغام دعما للبعثات الميدانية التي يأذن بها مجلس الأمن.
    Mozambique would continue its mine clearance and Mine Awareness activities, and was grateful to international partners and donors for their support. UN وأعلن أن موزامبيق سوف تستمر في إزالة الألغام وفي أنشطة التوعية بالألغام وتعرب عن امتنانها للشركاء الدوليين وللمانحين الدوليين لما يقدمونه من دعم.
    " The Security Council encourages UNMEE to continue its local outreach activities in order to provide valuable information about the peace process and Mine Awareness programmes to the local population. UN " ويشجّع مجلس الأمن بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا على مواصلة أنشطة الاتصال التي تقوم بها محليا من أجل تقديم معلومات قيّمة عن عملية السلام وعن برامج التوعية بالألغام إلى السكان المحليين.
    - Victim assistance, socio-economic reintegration and Mine Awareness UN - مساعدة الضحايا وإعادة تأهيلهم اجتماعيا واقتصاديا والتوعية بخطورة الألغام
    Emphasizing the need for all parties to ensure that mine clearance and Mine Awareness programmes take into account the special needs of women and girls, UN وإذ يشدد على ضرورة أن تكفل جميع الأطراف مراعاة برامج إزالة الألغام والتوعية بخطرها الاحتياجات الخاصة للمرأة والفتاة،
    For its part, the Norwegian Government will allocate 120 million United States dollars over the next five years or mine clearance activities, care and rehabilitation of mine victims, and Mine Awareness programmes. UN وستخصص الحكومة النرويجية من جانبها ٠٢١ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة على مدى السنوات الخمس القادمة ﻷنشطة إزالة اﻷلغام، ورعاية ضحايا اﻷلغام وإعادة تأهيلهم، وبرامج التوعية المتعلقة باﻷلغام.
    APLC/MSP.2/2000/SCE2/1 Report of the Standing Committee of Experts on Victim Assistance, Socio-Economic Reintegration and Mine Awareness (SCE-VA) UN APLC/MSP.2/2000/SCE2/1 تقرير لجنة الخبراء الدائمة المعنية بمساعدة الضحايا وإعادة إدماجهم اجتماعيا واقتصاديا والتوعية بحظر الألغام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more