"and minimization of" - Translation from English to Arabic

    • وتدنية
        
    • والتقليل إلى أدنى حد من
        
    • والتقليل منها إلى الحد الأدنى
        
    • وتقليله إلى الحد الأدنى
        
    • والتقليل منها إلى أدنى حدّ
        
    • والتقليل منها إلى أدنى حد
        
    • وخفضها إلى الحد اﻷدنى
        
    Prevention and minimization of waste in production by implementing no-waste or lowwaste technologies. UN منع وتدنية النفايات من الإنتاج من خلال تنفيذ التقانات عديمة النفايات أو منخفضة النفايات.
    Prevention and minimization of waste in production by implementing no-waste or lowwaste technologies UN منع وتدنية النفايات من الإنتاج من خلال تنفيذ التقانات عديمة النفايات أو منخفضة النفايات.
    The overall objective for WHO's Programme on Substance Abuse - Indigenous Peoples and Substance Use Project is to promote the healthy development of indigenous people and communities through the prevention and minimization of individual, family and community problems related to psychoactive substances. UN والهدف العام لبرنامج المنظمة المتعلق بإساءة استعمال المخدرات - مشروع السكان اﻷصليين واستعمال المخدرات ـ هو تشجيع النمو السليم للسكان اﻷصليين ومجتمعاتهم المحلية عن طريق الوقاية والتقليل إلى أدنى حد من المشاكل الفردية واﻷسرية والمجتمعية المتصلة بالمخدرات ذات التأثير النفسي.
    Various views were expressed by the group on how to conduct and organize a campaign that would take into account ownership of material produced, storage and the logistical problems of supply and minimization of amounts for destruction. UN 57 - وأبديت وجهات نظر مختلفة من جانب الفريق بشأن كيفية إدارة وتنظيم حملة إنتاج تراعي ملكية المواد المنتجة والمخزنة والمشاكل اللوجستية للإمداد والتقليل إلى أدنى حد من الكميات التي يتعين تدميرها.
    The Cartagena Declaration reaffirms the fundamental aims of the Basel Convention, namely, the reduction of transboundary movements of hazardous wastes and other wastes, the prevention and minimization of their generation and the need to promote the transfer of technology for the sound management of such wastes. UN ويؤكد إعلان كارتاخينا مجدداً الأهداف الأساسية لاتفاقية بازل، وهي تحديداً الحد من نقل النفايات الخطرة والنفايات الأخرى عبر الحدود، ومنع توليدها والتقليل منها إلى الحد الأدنى والحاجةَ إلى تعزيز نقل التكنولوجيا من أجل سلامة إدارة هذه النفايات.
    From a public health perspective, it is fundamental to focus on women's drinking patterns and to ensure that their needs are met with regard to the prevention and minimization of harm. UN ومن منظور الصحة العامة، يعد من الأمور الجوهرية التركيز على أنماط تعاطي النساء للمشروبات الكحولية والتأكد من تلبية احتياجاتهن فيما يتعلق بمنع الأذى وتقليله إلى الحد الأدنى.
    Encouraging best approaches, practices and methodologies for environmentally sound management and minimization of the generation of hazardous and other wastes through pilot projects; UN (ح) تشجيع أفضل النهوج والممارسات والمنهجيات الخاصة بالإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتقليل منها إلى أدنى حدّ عبر مشاريع رائدة؛
    The prevention and minimization of the generation of hazardous wastes UN منع وتدنية توليد النفايات الخطرة
    The prevention and minimization of the generation of hazardous wastes UN منع وتدنية توليد النفايات الخطرة
    The prevention and minimization of wastes consisting of, containing or contaminated with POPs are the first and most important steps in the overall ESM of such wastes. UN يعتبر منع وتدنية النفايات التي تتكون من، أو تحتوي على أو الملوثة بملوثات عضوية ثابتة هي الخطوات الأولى والأكثر أهمية في عملية الإدارة السليمة بيئياً الشاملة لمثل هذه النفايات.
    A number of relevant case studies on available alternatives and on the use of substitutes were identified, relating in particular to the treatment and minimization of medical, municipal and hazardous wastes. UN وقد تم تحديد عدد من دراسات الحالة ذات الصلة بشأن البدائل المتاحة وبشأن استخدام البدائل، وهذه الدراسات تتعلق بصفة خاصة بمعالجة وتدنية النفايات الطبية، والبلدية والخطرة.
    The prevention and minimization of wastes consisting of, containing or contaminated with POPs are the first and most important steps in the overall ESM of such wastes. UN 62- يعتبر منع وتدنية النفايات التي تتكون من، تحتوي على أو ملوثة بملوثات عضوية ثابتة هي الخطوات الأولى والأكثر أهمية في عملية الإدارة السليمة بيئياً الشاملة لمثل هذه النفايات.
    Directly related to Strategic Plan field E on the development and enhancement of national capacity for the preparation and conduct of detailed inventories as well as waste audits for priority waste streams to assist in disposal/ recovery operations and in the prevention and minimization of such wastes. UN يرتبط المجال هاء مباشرة بالخطة الاستراتيجية بشأن التطوير والارتقاء بالقدرات الوطنية لإعداد وإجراء قوائم تفصيلية وأيضاً عمليات مراجعة خاصة بمجاري النفايات السائلة ذات الأولوية وذلك للمساعدة في عمليات التخلص/الاستعادة وللمساعدة في منع وتدنية مثل هذه النفايات.
    (a) Maximization of the protection of the legal interests of the Organization and minimization of the number of disputes and other legal difficulties UN (أ) توفير أقصى قدر من الحماية للمصالح القانونية للمنظمة والتقليل إلى أدنى حد من المنازعات والصعوبات القانونية الأخرى
    (a) Maximization of the protection of the legal interests of the Organization and minimization of the number of disputes and other legal difficulties UN (أ) توفير أقصى قدر من الحماية للمصالح القانونية للمنظمة والتقليل إلى أدنى حد من المنازعات والصعوبات القانونية الأخرى
    :: Institute data-sharing arrangements with the Global Forest Resources Assessment, the International Tropical Timber Organization, criteria and indicators processes, etc., for better harmonization and minimization of reporting burdens UN :: وضع ترتيبات لتبادل البيانات مع برنامج تقييم الموارد الحرجية في العالم، والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية، وعمليات وضع المعايير والمؤشرات وما إلى ذلك، من أجل تحسين التنسيق والتقليل إلى أدنى حد من أعباء الإبلاغ
    Under paragraph 1 of the Cartagena Declaration, parties are committed to enhancing the active promotion and implementation of more efficient strategies to achieve prevention and minimization of the generation of hazardous wastes and other wastes and their disposal. UN 5 - بموجب الفقرة 1 من إعلان كارتاخينا، تلتزم الأطراف بتعزيز التطوير والتنفيذ الفاعلين لاستراتيجيات أكثر كفاءة لمنع توليد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتقليل منها إلى الحد الأدنى والتخلص منها.
    The Cartagena Declaration reaffirms the fundamental aims of the Basel Convention, namely, the reduction of transboundary movements of hazardous wastes and other wastes, the prevention and minimization of their generation and the need to promote the transfer of technology for the sound management of such wastes. UN 2 - ويؤكد إعلان كارتاخينا مجدداً الأهداف الأساسية لاتفاقية بازل، وهي تحديداً الحد من نقل النفايات الخطرة والنفايات الأخرى عبر الحدود، ومنع توليدها والتقليل منها إلى الحد الأدنى والحاجة إلى تعزيز نقل التكنولوجيا من أجل سلامة إدارة هذه النفايات.
    In the same decision, the Working Group also recommended that the Conference of the Parties at its twelfth meeting mandate the expert working group on environmentally sound management or a new intersessional group to develop guidance to assist parties in developing efficient strategies to achieve the prevention and minimization of the generation of hazardous wastes and other wastes. UN وفي المقرر نفسه، أوصى الفريق العامل أيضاً بأن يكلف مؤتمرُ الأطراف في اجتماعه الثاني عشر فريق الخبراء العامل المعني بالإدارة السليمة بيئياً أو فريقاً جديداً عاملاً فيما بين الدورات بوضع توجيهات لمساعدة الأطراف في إعداد استراتيجيات ناجعة للتوصل إلى منع توليد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتقليل منها إلى الحد الأدنى.
    The new Law on Protection from Ionizing Radiation is expected to provide for supervision and minimization of the unnecessary exposure of the population to the widely used sources of ionizing radiation in medicine, industry and research. UN ومن المتوقع أن ينص القانون الجديد بشأن الحماية من الإشعاعات المؤينة على مراقبة تعرض السكان غير الضروري لمصادر الإشعاعات المؤينة المستخدمة على نطاق واسع في الطب والصناعة والبحوث وتقليله إلى الحد الأدنى.
    (b) The United States of America's Significant New Alternatives Programme provides for the phase-out of the use of ozone-depleting substances; research on and identification and implementation of climate- and ozone-friendly alternatives; and the monitoring and minimization of emissions of global-warming gases such as HFCs and PFCs (150 Tg CO2eq. in 2012); UN (ب) ينصّ برنامج الولايات المتحدة الأمريكية الكبير بشأن البدائل الجديدة على التخلص التدريجي من استعمال المواد المستنفدة للأوزون؛ وإجراء البحوث وتحديد بدائل ملائمة للمناخ والأوزون وتنفيذ هذه البدائل؛ ورصد الانبعاثات من غازات الاحتباس الحراري مثل مركبات الكربون الهيدروفلورية ومركبات الكربون المشبعة بالفلور والتقليل منها إلى أدنى حدّ (150 تيراغرام من مكافئ ثاني أكسيد في عام 2012)؛
    It sets as overall objectives the prevention and minimization of hazardous wastes and the environmentally sound management of the remaining wastes. UN وهو يحدد، كأهداف عامة، منع النفايات الخطرة والتقليل منها إلى أدنى حد واﻹدارة السليمة بيئيا للنفايات المتبقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more