"and ministers of" - Translation from English to Arabic

    • ووزراء
        
    • والوزراء
        
    • ولوزراء
        
    The Taskforce is made up of heads of international organizations, prime ministers, and Ministers of health, finance, foreign affairs, and development. UN وتتكون الفرقة من رؤساء المنظمات الدولية ورؤساء الوزراء، ووزراء الصحة والمالية والشؤون الخارجية، والتنمية.
    These were formed by separate elections, legislatures, and Ministers of state. UN وتشكلت هذه الحكومات بانتخابات منفصلة وأصبحت لها هيئات تشريعية ووزراء دولة.
    Their recommendations will be considered by Attorneys General and Ministers of Justice and by the Council of Ministers and the Summit of the African Union. UN وسينظر في توصيات هؤلاء الخبراء المدعون العامون ووزراء العدل وكذلك مجلس وزراء الاتحاد الأفريقي ومؤتمر قمته.
    Through its Photographic Section (Unit), the Division handles photographic coverage for the President, Prime Minister and Ministers of Government. UN ويقوم الفرع من خلال وحدة الصور الفوتوغرافية، بتغطية تصوير الرئيس ورئيس الوزراء ووزراء الحكومة.
    Address by His Excellency Mr. José Ramón Machado Ventura, First Vice-President of the Council of State and Ministers of the Republic of Cuba UN كلمة معالي السيد خوسيه رامون ماتشادو فنتورا، النائب الأول لرئيس مجلس الدولة والوزراء في جمهورية كوبا
    The executive branch also encompasses the Vice-President of the Republic and Ministers of State. UN وتشمل السلطة التنفيذية أيضا نائب رئيس الجمهورية ووزراء الدولة.
    It would be attended by governors of central banks and Ministers of finance and economy. UN وسيحضر المؤتمر محافظو المصارف المركزية ووزراء المالية والاقتصاد.
    It challenges the resolve of the Prime Ministers and Ministers of Government of the Caribbean who have dedicated their time and energy, together with Ministers of the European Community, to assure that the rights of all parties to the Lomé Convention are preserved. UN والاعلان يتحدى تصميم رؤساء الوزارات ووزراء حكومات منطقة البحر الكاريبي الذين كرسوا وقتهم وطاقتهم، مع وزراء الجماعة اﻷوروبية، لضمان الحفاظ على حقوق كل اﻷطراف في اتفاقية لومي.
    The Office also sponsored the participation of 30 young people in the summit, which was attended by the Special Envoy, Presidents, Vice-Presidents, Prime Ministers and Ministers of Foreign Affairs of the Great Lakes region. UN ورعى المكتب أيضا مشاركة 30 من الشباب في مؤتمر القمة الذي حضره المبعوث الخاص ورؤساء بلدان منطقة البحيرات الكبرى ونواب رؤسائها ورؤساء وزرائها ووزراء خارجيتها.
    The first meeting provided a forum for more than 200 senior officials, including attorneys-general and Ministers of justice, as well as other expert practitioners, from over 25 countries. UN وشكل الاجتماع الأول منتدى لأكثر من 200 من كبار المسؤولين، ومنهم وكلاء النيابات العامة ووزراء العدل، بالإضافة إلى غيرهم من الممارسين الخبراء، من أكثر من 25 بلدا.
    It was attended by more than 65 presidents and Ministers of Government and was the first plenary meeting of the Assembly dedicated entirely to the rule of law. UN وحضر الاجتماع أكثر من 65 من الرؤساء ووزراء الحكومات وكان الاجتماع العام الأول الذي تخصصه الجمعية العامة بالكامل لسيادة القانون.
    Members of the Monitoring Group met with a variety of officials of the Federal Government of Somalia, including the President, Prime Minister and Ministers of Foreign Affairs and Finance and Planning, among others, and security agencies. UN واجتمع أعضاء فريق الرصد مع مجموعة من مسؤولي الحكومة الاتحادية الصومالية، بمن فيهم الرئيس ورئيس الوزراء ووزراء الخارجية والمالية والتخطيط، من بين آخرين، ووكالات الأمن.
    Mexico's practice in relation to Heads of State and Government and Ministers of foreign affairs was to safeguard immunity ratione personae, which extended to acts performed by an official in the discharge of his official functions; this was considered lex lata. UN وتأتي ممارسة المكسيك فيما يتصل برؤساء الدول أو الحكومات ووزراء الخارجية لكي تكفل الحصانة الشخصية التي تمتد لتشمل الأعمال التي يمارسها المسؤول خلال مزاولته لمهامه الرسمية وهذا يُعد قانوناً نافذاً.
    2. We acknowledge the presence and active participation of the Ministers of Health and Ministers of Environment in our deliberations. UN 2- نقر بحضور وزراء الصحة ووزراء البيئة ومساهمتهم النشطة في مداولاتنا.
    To ensure that education receives priority attention, it would be expedient to promote public dialogue among ministers of education and Ministers of finance and planning on the necessary steps to secure maximum funding for education. UN ولضمان إيلاء الأولوية للتعليم، قد يكون من الملائم تشجيع الحوار العام بين وزراء التعليم ووزراء المالية والتخطيط بخصوص الخطوات الضرورية لتأمين أكبر تمويل ممكن للتعليم.
    The questionnaires were addressed to central bank governors and Ministers of finance, planning or economic development in each country, who were asked to select an appropriate staff member to complete the questionnaire. UN كان الاستبيانان موجهين إلى محافظي المصارف المركزية ووزراء المالية، والتخطيط، والتنمية الاقتصادية في كل بلد وطلب منهما اختيار موظف مناسب لملء الاستبيان.
    The meetings have facilitated a free-flowing dialogue among ministers of finance returning from the Washington, D.C., meetings, on the one hand, and Ministers of development cooperation as well as ministers and high-level officials of foreign affairs, on the other. UN وقد يسرت الاجتماعات حوارا سلسا بين وزراء المالية العائدين من اجتماعات واشنطن العاصمة، من جهة، ووزراء التعاون الإنمائي وكذلك وزراء وكبار موظفي الشؤون الخارجية، من جهة ثانية.
    The scope of persons covered by immunity should be defined as including Government officials generally rather than being restricted to Heads of State, Heads of Government, ministers for foreign affairs and Ministers of defence. UN وينبغي تعريف نطاق الأشخاص المشمولين بالحصانة بأنه يشمل المسؤولين الحكوميين عموما بدل قصره على رؤساء الدول ورؤساء الحكومات ووزراء الخارجية ووزراء الدفاع.
    Taking note of the useful discussion and positive contributions by Ministers of Finance and Ministers of Economic Development and Planning at this Joint Conference, UN وإذ يحيط علما بالمناقشات المفيدة والمساهمات الإيجابية التي قدمها وزراء المالية ووزراء التنمية الاقتصادية والاجتماعية والتخطيط إبان هذا المؤتمر المشترك،
    Address by His Excellency Mr. José Ramón Machado Ventura, First Vice-President of the Council of State and Ministers of the Republic of Cuba UN كلمة معالي السيد خوسيه رامون ماتشادو فنتورا، النائب الأول لرئيس مجلس الدولة والوزراء في جمهورية كوبا
    The heads of the central banks and Ministers of the participating States may be invited to attend meetings of the Council of Ministers. UN ويمكن توجيه الدعوة لحضور جلسات مجلس الوزراء لرئيسي المصرفين المركزيين والوزراء في الدولتين المتعاهدتين.
    The question that many of you and many outside ask is how can member states and Ministers of the environment-- as custodians of the environmental sustainability concerns of our societies-- truly make a difference? UN والسؤال الذي يطرحه الكثير منكم والكثيرون في الخارج هو كيف يمكن للدول الأعضاء ولوزراء البيئة - بوصفهم الأوصياء على شواغل مجتمعاتنا بشأن الاستدامة البيئية - أن يحدثوا فرقاً في حقيقة الأمر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more