"and ministry of interior" - Translation from English to Arabic

    • ووزارة الداخلية
        
    Until it is established, the resources of Ministry of Defence and Ministry of Interior are used. UN ريثما تبدأ هذه الخدمة، يجري استخدام موارد وزارة الدفاع ووزارة الداخلية لهذا الغرض.
    Meetings with the National Defence Force and Ministry of Interior and Public Security senior staff UN اجتماعات مع كبار موظفي قوات الدفاع الوطني ووزارة الداخلية والأمن العام
    Nevertheless, if customs officers suspect IDs validity, they report it to the SBS and Ministry of Interior. UN إلا أنه إذ ارتاب موظفو الجمارك في صحة بطاقات الهوية، يقومون بإبلاغ هيئة الحدود الحكومية ووزارة الداخلية.
    However, if customs officers have suspicions over the accuracy of a travel document they report it to the State Border Service (SBS) and Ministry of Interior. UN بيد أنه إذا كان لدى موظفي الجمارك شكوك في ما يتعلق بصحة وثيقة سفر ما كان عليهم إبلاغ دائرة حدود الدولة ووزارة الداخلية بذلك.
    38. The Government, with the support of UNMIT, has initiated a comprehensive review of the security sector, including F-FDTL, the Ministry of Defence, PNTL and Ministry of Interior. UN 38 - وشرعت الحكومة، بدعم من البعثة، في إجراء استعراض شامل لقطاع الأمن، بما في ذلك القوات المسلحة ووزارة الدفاع والشرطة الوطنية ووزارة الداخلية.
    (b) (i) Strengthened accountable security sector institutions, including the Ministry of Defence and Ministry of Interior UN (ب) ' 1` تقوية المؤسسات في قطاع الأمن، وخضوعها للمساءلة، بما في ذلك وزارة الدفاع ووزارة الداخلية
    39. A series of training programmes within the criminal justice system, especially in the areas of police and prison reform, for officials of the Ministry of Justice and Ministry of Interior is being organized. UN ٣٩ - ويجري أيضا تنظيم سلسلة من برامج التدريب في إطار النظام القضائي الجنائي، وبخاصة في مجالات اصلاح الشرطة والسجون، يحضرها موظفون من وزارة العدل ووزارة الداخلية.
    (b) (i) Strengthened accountability of security sector institutions, including the Ministry of Defence and Ministry of Interior UN (ب) ' 1` تقوية المؤسسات في قطاع الأمن، وخضوعها للمساءلة، بما في ذلك وزارة الدفاع ووزارة الداخلية
    (b) (i) Strengthened accountability of security sector institutions, including the Ministry of Defence and Ministry of Interior UN (ب) ' 1` تقوية المؤسسات في قطاع الأمن، وخضوعها للمساءلة، بما في ذلك وزارة الدفاع ووزارة الداخلية
    The new officers will support increased engagement with the Iraqi police and Ministry of Interior as the United Nations expands its programme of cooperation and partnership with the Iraqi security forces to facilitate the full transfer of the security of the United Nations to host nation support. UN وسيدعم الموظفون الجدد المشاركة المتزايدة مع الشرطة ووزارة الداخلية العراقيتين، حيث تعمل الأمم المتحدة على توسيع نطاق برنامجها للتعاون والشراكة مع قوات الأمن العراقية من أجل تسهيل النقل الكامل لأمن الأمم المتحدة إلى دعم الدولة المضيفة.
    (b) (i) Strengthened accountability of security sector institutions, including the Ministry of Defence and Ministry of Interior UN (ب) ' 1` تقوية مساءلة المؤسسات في قطاع الأمن، بما في ذلك وزارة الدفاع ووزارة الداخلية
    At a seminar on health in prison held under the joint auspices of the Ministry of Health and Ministry of Interior in September 2010, some directors of provincial hospitals complained that prisoners were chained to beds. UN وفي حلقة دراسية عن الصحة في السجون عقدت بإشراف وزارة الصحة ووزارة الداخلية في أيلول/سبتمبر 2010، اشتكى بعض مديري مستشفيات المقاطعات من تقييد السجناء إلى الأسِرَّة.
    Its findings were based on interviews conducted with over 100 conflict-related detainees held in NDS and Ministry of Interior facilities between February 2011 and January 2012. UN واستندت اللجنة في استنتاجاتها إلى مقابلات أجرتها مع ما يربو على 100 محتجز في سياق النزاع في مرافق مديرية الأمن الوطني ووزارة الداخلية في الفترة من شباط/فبراير 2011 إلى كانون الثاني/يناير 2012.
    :: The creation of a Ministry of Interior unit to combat violence against women, pursuant to the joint recommendations and efforts of NCW and Ministry of Interior on combating violence against women. UN -إنشاء وحدة لمناهضة العنف ضد المرأة بوزارة الداخلية بناء على التوصيات والجهود المشتركة بين المجلس القومي للمرأة ووزارة الداخلية نحو مناهضة العنف ضد المرأة.
    Advice provided to the Ministry of Defence and Veterans' Affairs and Ministry of Interior and Public Security on the need to establish a sectoral coordination platform to enable them to optimize the impact of the external assistance received and allow them to mobilize additional technical and/or financial resources UN قدِّمت المشورة إلى وزارة الدفاع وشؤون المحاربين السابقين ووزارة الداخلية والأمن العام بشأن الحاجة إلى إنشاء برنامج تنسيق قطاعي من أجل تمكينهم من تحقيق أقصى استفادة من المساعدة الخارجية المقدمة إليهم والسماح لهم بتعبئة المزيد من الموارد الفنية و/أو المالية
    Montenegro submitted a report on national chemical weapons protection programmes in compliance with article X of the Convention in 2012, in which it informed the Organization about the capacities of its competent institutions (Ministry of Defence and Ministry of Interior) to provide an adequate response to possible chemical-weapon-related accidents. UN وقدم الجبل الأسود في عام 2012 تقريرا بشأن البرامج الوطنية للحماية من الأسلحة الكيميائية وفقا للمادة العاشرة من الاتفاقية، وأبلغ فيه المنظمة بشأن القدرات القائمة في مؤسستيه المختصتين (وزارة الدفاع ووزارة الداخلية) للتصدي على نحو ملائم للحوادث المتصلة بالأسلحة الكيميائية التي يمكن أن تقع.
    In application of the obligations stemming from the Albanian legislation with relation to the respect and observance of the human rights and avoidance of any form of torture and inhuman or degrading treatment, a series of institutions operate in this respect such as the courts of all instances, Prosecutor's Office bodies, Ministry of Justice and Ministry of Interior. UN 75- ووفاء بالالتزامات الناشئة عن التشريعات الألبانية المتعلقة باحترام ومراعاة حقوق الإنسان وبتجنب أي شكل من أشكال التعذيب والمعاملة اللاإنسانية أو المهينة، تعمل في هذا المجال مجموعة من المؤسسات بينها المحاكم من جميع الدرجات، وهيئات مكتب المدعي العام، ووزارة العدل، ووزارة الداخلية.
    Before the 13 April elections, the Civil Affairs Unit coordinated the functioning of 25 UNTAES document centres, which combined Ministry of Administration and Ministry of Interior functions for the issuance of the documents necessary for voting (citizenship certificates, identification cards and passports). UN وقبل انتخابات ١٣ نيسان/أبريل، نسقت وحدة الشؤون المدنية سير عمل ٢٥ مركزا للوثائق تابعا لﻹدارة الانتقالية جمعت بين مهام وزارة الشؤون اﻹدارية ووزارة الداخلية من أجل إصدار الوثائق الضرورية للتصويت )شهادات المواطنة والهويات وجوازات السفر(.
    It should be noted that the King is authorized under the Nationality Law to grant citizenship to children of Bahraini women married to foreigners. A royal order was issued to establish a joint committee of the SCW, Royal Chamber, and Ministry of Interior to study other such requests for Bahraini nationality with a view toward possibly granting Bahraini citizenship to the concerned applicants. UN مع الإشارة إلى أن التجنس الذي قرره الملك لصالح أبناء البحرينيات المتزوجات من أجانب إنما جاء استناداً إلى الصلاحيات الممنوحة له بموجب قانون الجنسية ذاته.أما بالنسبة لباقي الطلبات التي لم يمنح بعد لأصحابها الجنسية البحرينية، فقد صدر أمر ملكي بإنشاء لجنة مشتركة بين المجلس الأعلى للمرأة والديوان الملكي ووزارة الداخلية تكون مهمتها دراسة هذه الطلبات والنظر في إمكانية منح الجنسية البحرينية لأصحابها.
    19. The Committee welcomes the organization of human rights training programmes for law enforcement officials, judges, prosecutorial staff and Ministry of Interior personnel during the period under consideration, as well as the establishment of a Working Group headed by the Chair of the Constitutional Court to raise awareness and build capacity of law enforcement officials on the prohibition of torture. UN 19- ترحب اللجنة بتنظيم برامج للتدريب في مجال حقوق الإنسان لفائدة المسؤولين المكلفين بإنفاذ القانون والقضاة وموظفي الادعاء ووزارة الداخلية أثناء الفترة قيد الاستعراض، إلى جانب إنشاء فريق عامل يقوده رئيس المحكمة الدستورية لتوعية المسؤولين المكلفين بإنفاذ القانون بشأن حظر التعذيب وبناء قدراتهم في هذا المجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more