"and mla" - Translation from English to Arabic

    • والمساعدة القانونية المتبادلة
        
    • وطلبات المساعدة القانونية المتبادلة
        
    :: Continue to make best efforts to ensure that extradition and MLA proceedings are carried out in the shortest possible period; UN :: مواصلة بذل أقصى الجهود لضمان إتمام إجراءات تسليم المطلوبين والمساعدة القانونية المتبادلة في أقصر فترة ممكنة؛
    :: Continue to make best efforts to ensure that extradition and MLA proceedings are carried out in the shortest possible period; UN :: مواصلة بذل قصارى الجهد لضمان تنفيذ إجراءات تسليم المطلوبين والمساعدة القانونية المتبادلة في أقصر مدة ممكنة؛
    :: The full domestication of international treaties on extradition and MLA as a matter of priority. UN :: إدراج المعاهدات الدولية المتعلقة بتسليم المجرمين والمساعدة القانونية المتبادلة إدراجاً تاماً في التشريعات المحلية باعتباره مسألة ذات أولوية.
    :: Development of an international cooperation record-keeping system, as well as extradition and MLA templates for requesting States and internal guidelines for staff on how to deal with international cooperation requests. UN :: وضع نظام لحفظ سجلات التعاون الدولي، وكذلك نماذج لطلبات تسليم المطلوبين والمساعدة القانونية المتبادلة من أجل الدول الطالبة ومبادئ توجيهية داخلية للموظفين بشأن كيفية التعامل مع طلبات التعاون الدولي.
    :: Create a comprehensive mechanism for collecting the statistical information on the execution of extradition and MLA requests. UN إنشاء آلية شاملة لجمع المعلومات الإحصائية المتعلقة بتنفيذ تسليم المجرمين وطلبات المساعدة القانونية المتبادلة.
    However, the national authorities noted that they were intending to start creating early 2013 a case management system containing a database with statistics and practical cases for both extradition and MLA. UN غير أنَّ السلطات الوطنية لاحظت أنها تعتزم الشروع، في مطلع عام 2013، في إنشاء نظام لتدبير الحالات يحتوي على بيانات مع إحصاءات ومع حالات عملية تتعلق بكل من التسليم والمساعدة القانونية المتبادلة.
    :: The IAD's administrative manuals, workflow charts and checklists for extradition and MLA give administrative and legal certainty for filing and processing requests. UN :: يهيئ ما توفره شعبة الشؤون الدولية من الأدلة الإدارية ومخططات سير العمل والقوائم المرجعية بشأن تسليم المطلوبين والمساعدة القانونية المتبادلة يقينا إداريا وقانونيا فيما يخص تقديم الطلبات ومعالجتها.
    :: Amend the Fugitive Offenders Act of 1967 and bilateral treaties on extradition and MLA to ensure compliance with the Convention; ongoing consultations to adopt a new extradition law in line with the Convention are welcome. UN :: تعديل قانون المجرمين الهاربين لعام 1967 والمعاهدات الثنائية بشأن تسليم المجرمين والمساعدة القانونية المتبادلة لضمان الامتثال لاتفاقية مكافحة الفساد؛ والمشاورات الجارية لاعتماد قانون تسليم المجرمين الجديد تماشياً مع الاتفاقية موضع ترحيب.
    :: Existence of bilateral treaties on extradition and MLA and continuing efforts to conclude additional treaties with other States. UN وجود معاهدات ثنائية بشأن تسليم المجرمين والمساعدة القانونية المتبادلة واستمرار الجهود الرامية إلى إبرام معاهدات إضافية مع دول أخرى.
    :: Systematize and make best use of statistics, or, in their absence, examples of cases indicating the length of extradition and MLA proceedings to assess their efficiency and effectiveness; UN :: منهجة الإحصاءات والاستفادة منها على أفضل وجه، أو، في غياب تلك الإحصاءات، الاستعانة بحالات نموذجية تُبيّن مدة إجراءات تسليم المطلوبين والمساعدة القانونية المتبادلة لتقييم مدى كفاءة تلك الإجراءات؛
    :: Creation of a case management system containing a database with statistics and practical examples/cases for both extradition and MLA. UN إنشاء نظام تدبير للحالات يحتوي على قاعدة بيانات مع إحصاءات ومع أمثلة/حالات عملية بالنسبة لكل من تسليم المجرمين والمساعدة القانونية المتبادلة.
    :: Consider whether amending the law to have the DPP serve as the central authority would enhance efficiency; also consider establishing a specialized unit to handle extradition and MLA cases. UN :: النظر فيما إذا كان من شأن تعديل القانون لتحديد مديرية النيابة العامة بمثابة السلطة المركزية أن يعزز الكفاءة؛ والنظر أيضاً في إنشاء وحدة متخصصة للتعامل مع قضايا تسليم المجرمين والمساعدة القانونية المتبادلة.
    Extradition and mutual legal assistance (MLA) are principally governed by the Extradition Act, the Act on International Judicial Mutual Assistance in Criminal Matters ( " MLA Act " ), as well as bilateral and multilateral treaties on extradition and MLA. UN إنَّ الناظم الرئيسي لتسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية هو قانون تسليم المجرمين، والقانون المتعلق بتبادل المساعدة القانونية الدولية المتبادلة في المسائل الجنائية، والمعاهدات الثنائية أو المتعددة الأطراف بشأن تسليم المجرمين والمساعدة القانونية المتبادلة.
    :: Development of an international cooperation record-keeping system, as well as extradition and MLA templates for requesting States and internal guidelines for staff on how to deal with international cooperation requests; UN :: وضع نظام لحفظ سجلات التعاون الدولي، وكذلك نماذج لطلبات تسليم المطلوبين والمساعدة القانونية المتبادلة من أجل الدول الطالبة، ومبادئ توجيهية داخلية للعاملين بشأن كيفية التعامل مع طلبات التعاون الدولي.
    Incoming extradition and MLA requests are processed slightly differently in Malaysia, as described more fully in the country review report, and the IAD plays a central role in monitoring incoming and outgoing requests. UN وتُعالج طلبات تسليم المطلوبين وطلبات المساعدة القانونية المتبادلة الواردة إلى ماليزيا على نحو مختلف قليلا، كما هو مبيَّن على نحو أشمل في تقرير الاستعراض القطري، وتلعب شعبة الشؤون الدولية دورا مركزيا في رصد الطلبات الواردة والصادرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more